Untitled 1
Untitled 1



Untitled 1



Untitled 1

آثار جذر سبأ الحميري بالمعاجم

ألفاظ صريحة

 مَسْبَأ

 كلمة (مَسْبَأ) جاءت بالنقوش الحميرية بمعنى (طريق) كما بالمعاجم (والمَسْبَأُ: الطريق/العباب والجيم والمحيط في اللغة والقاموس).

وفعل سبأ الحميري فيه معنى السير (للغزو والحرب). وفي شمس العلوم لنشوان نجد ربط لفظ مَسْبَأ (طريق) بالغزو (ذى المَسبأين: أى ذى الطريقين في الغزو)، وكأنها إشارة إلى فعل سبأ (سار، غزا) بمساند حِمْيَر.

 

سُبْأة

  كلمة (سُبْأة) بالنقوش الحميرية بمعنى (غزوة، حملة عسكرية، مسير إلى حرب). وعادة ما تستعمل النقوش فعل سبأ بمعنى السير إلى مكان (غير قريب). ولذلك جاء معنى (البعد) في تعريف السبأة (وتُرِيدُ سُبْأَةً، بالضم: سَفَراً بعيداً/ القاموس)، (والسّبأة البعد/ الأزمنة للمرزوقي). كما نلاحظ (البعد) في فعل مشابه (وسَبَاه اللَّهُ .. لَعَنَه وغَرَّبَه وأَبْعَدَه اللَّهُ /اللسان فهل أصله فعل سبأ ثم خفف الهمز؟

ولأن فعل سبأ (بمعنى سار وسافر) انقرض ومات، اشتق أهل اللغة كلمة سُبْأة من فعل سبأ الذي بمعنى الحرق (سَبَأْتهُ بالنار أحرقْتُهُ/ الصحاح). فجعلوا اشتقاق سُبْأة (التي فيها السير الطويل) من حرق الشمس (سُمِّيت سُبأَة لِأَن الْإِنْسَان إِذا طَال سفرهُ سبأَتْه الشمسُ ولوّحته/ تهذيب اللغة). والأرجح أن اشتقاق (سُبْأَة) كاشتقاق أختها (مَسْبَأ) التي من الطريق (لا علاقة لها بالحرق)، ومثلهما فعل سبأ الحميري (من السير).

  

ألفاظ غير صريحة

 سبأ على يمين

إن كان الفعل سبأ في مثل: (وسَبَأَ على اليمين : مرَّ نَحْوَه/المخصص) بمعنى (مرَّ)، فإذن فعل سبأ الحميري لا تزال فيه حياة (لأنه بنفس المعنى أو يكاد).

  

سباء (=سفر؟)

زهر الأكم - اليوسي : ترك الوطن أحد السباءين. ...  والمعنى إنَّ الخروج من الوطن ومفارقة الأهل والسكن شبيه بالسباء نوعان: أحدهما الأسر والآخر: السفر فسار السفر أحد السباءين

 

اسباءة (طريقة)

(الإسْباءَةُ الطَّرِيقَةُ من الدَّمِ/ والإسْباءة أَيضاً: خيطٌ من الشَّعر مُمْتَدٌّ/ اللسان). ونلاحظ في الكلمات التالية معاني البعد والطريق: (سَبَاكَ اللهُ ..   أَبْعَدَك وغَرَّبك/ اللسان)، ولعل أصله الهمز (والسّبأة البعد/ الأزمنة - المرزوقي). (السَّبَهُ:  ذهاب العقل/ اللسان). ونلاحظ كلمة أسابي بمعنى طرائق (الأسابيّ، وهي الطرائق/ مقاييس اللغة)، (وأَسابيّ الدماء  طرائقُها/ العين)، (أسَابي النُعَاسِ . .... وأسَابيُ السيْرِ : ضُرُوْبُه . والإسْبَاةُ : خَيْطٌ من شَعرٍ مُمْتَدّ /المحيط للصاحب)، (وأسابيُّ الطريق شَركه وطرائقه الملحوبة / تهذيب اللغة)، ونلاحظ كأن الأصل هو الهمز (الأسبِيَّة والإِسْباءةُ الطَّرِيقةُ من الدَّم/ المحكم– ابن سيده)، (سَبَائِبُ الدَّم : طَرَائِقُه/ تاج العروس)   

    

سبأ (طريق؟)

قد تكون كلمة (سبا) في المثل (تَفَرَّقوا أَيْدِي سَبَأ بمعنى المسبأ (الطريق الرئيس) وليس سبأ (اليمن). فلعل الطريق الرئيس (سبا) تفرع إلى طرق (أيادي)، والله أعلم.

 

انْسبَأ

(انْسبَأ اللّبن، إذا خَرج من الضَّرع/ مقاييس اللغة)، وهو يكاد يكون نفس معنى سبأ (سار عليه، خرج عليه). وكذلك (سابياء) فيه معنى (ما يخرج).

ألفاظ قريبة

كلمة سبب (والسَّبَبُ الطريق/ العين) قريبة في لفظها ومعناها من مسبأ (طريق). ونلاحظ قرب لفظ ومعنى هذه الكلمات مع جذر سبأ (سار): سبسب (وتَسَبْسَبَ الماءُ : جَرَى وسالَ/ القاموس)، سَبْت (السَّبْتُ: السير السريع/ اللسان)، ساب (وسابَ يَسِيبُ: مشى مُسرِعاً ... سابَ الماءُ إِذا جَرى/اللسان).

حامد العولقي