نشوء البيان

دراسات قرآنية لغوية تاريخية آثارية

palace

  palace, palatine

الإنجليزية (بَلَس) تعني قصر الملك، و(بالاتاين) تعني ما يخص القصر الملكي. ويبدو أن كلمة بلاط العربية تستخدم في هذا المعنى فيقال بلاط السلطان.

 

صورة الأرض -ابن حوقل (المتوفى: بعد 367هـ): فركبنا فى الخليج وصبّحنا القسطنطينيّة والبريد عندهم فرسخ، قال وكنت أسمع أنّ للملك أربعة حبوس دون دار البلاط التى يحبس بها أسراء الملك فى رساتيق لهم، فأحدها يعرف بالطرقسيس والآخر بالابسيق والآخر بالبلقلار والآخر بالنومره، قال والطرقسيس والابسيق أرفههما لأنّهما لا قيود فيهما والبلقلار والنومره ضيّقان ومن حبس فى دار البلاط 

نشوار المحاضرة وأخبار المذاكرة -التنوخي (المتوفى: 384هـ): ثم حملت إلى دار البلاط، فرأيت الأسارى 

السنن الواردة في الفتن للداني (المتوفى: 444هـ): فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُهْلِكُ قُسْطَنْطِينِيَّةَ وَرُومِيَّةَ فَتَدْخُلُونَهَا فَتَقْتُلُونَ بِهَا أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفٍ وَتَسْتَخْرِجُونَ مِنْهَا كُنُوزًا كَثِيرَةً ذَهَبًا وَكُنُوزَ جَوْهَرٍ، تُقِيمُونَ فِي دَارِ الْبَلَاطِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا دَارُ الْبَلَاطِ؟ قَالَ: " دَارُ الْمُلْكِ 

تحفة الأمراء في تاريخ الوزراء -الصابي (المتوفى: 448هـ): فلما وصلنا إلى القسطنطينية أوصل رسول البطرك والقاثليق إلى الملكين وحجبت وخلوا به ووقفا على ما ورد معه، وتركانا أياماً ثم أحضراني إليهما، فسلمت عليهما وقال لي ترجمانهما: الملكان يقولان: الذي أُدي إلى ملك العرب من فعلنا بأسارى المسلمين كذب وشناعة، وقد أذنا في دخولك دار البلاط لتشاهدهم وتسمع شكرهم وتعلم استحالة ما ذكر لكم في أمرهم. وحملت إلى دار البلاط 

سير الملوك - نظام الملك: : يُقَال إِن تَاجر أَتَى بلاط السُّلْطَان مَحْمُود / تاريخ بيهق: جاء من ملك الأبخاز رسول بمسائل إلى بلاط السلطان سنجر السلجوقي/ صبح الأعشى : وكان من سير الأعاجم أن يبعث أكابرهم بأولادهم ذكورا كانوا أو إناثا إلى بلاط الملك، ليتأدّبوا بأدبه/ درة الغواص -الحريري : وَمن أَوْهَام بعض المتحذلقين من الْخَواص أَنهم يفرقون بَين البلاط (بِفَتْح الْبَاء) والبلاط (بخفضها) فيوهمون بِأَن الأول هُوَ قصر الْملك

 

phalanx

phalanx  أو فلنكس هي فيلق بالعربية.

phalanx : ..., "line of battle in close ranks," from Latin phalanx "compact body of heavily armed men in battle array," or directly from Greek phalanx ... "line of battle, battle array," .... a word of unknown origin./etymonline.com

phalanx فلنكس : "خط المعركة في الرتب المتقاربة" ، من phalanx اللاتينية "كتلة مضغوطة من الرجال المدججين بالسلاح في صف قتالي" ، أو مباشرة من phalanx اليونانية ... "خط المعركة ، صف المعركة ،" ... ، "كلمة مجهولة الأصل.

العين: الفَيْلَقُ: الكتيبة المنكرة الشديدة./ تهذيب اللغة: الفَيْلَق: الْجَيْش الْعَظِيم./ المحكم والمحيط الأعظم: كتيبة فيلق: شَدِيدَة، ... وَقيل: هِيَ الْكَثِيرَة السِّلَاح. قَالَ أَبُو عبيد: هِيَ اسْم للكتيبة، وَلَيْسَ هَذَا بِشَيْء./ شمس العلوم: الفَيْلَق: الجيش العظيم. 

paradise

تهذيب اللغة - الأزهري: وَقَالَ الزّجّاج فِي قَول الله جلّ وَعز: {الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ} (الْمُؤْمِنُونَ: 11) . .. قَالَ: والفِردوس أصلُه رُوميُّ أعرِب، وَهُوَ البُستان، كَذَلِك جَاءَ فِي التَّفْسِير. وَقد قيل: الْفِردوس تعرفه الْعَرَب، ويسمَّى الموضعُ الّذي فِيهِ كَرْم: فرْدوساً. ... وأهلُ الشَّام يَقُولُونَ للبساتين والكُروم: الفَراديس.

pepper

اللفظ الإنجليزي: بَبَر. ونلاحظ أنه قريب من اللفظ المعرّب (بلبل) لو ادغمنا اللام في الباء.

المحكم والمحيط الأعظم : والفُلْفُلُ معروفٌ ولا يَنْبُتُ بأرض العرب وقد كَثُر مَجيئه في كلامِهم وأصلُ الكَلِمَةِ فارسيةٌ / القاموس المحيط : والفُلْفُلُ، كهُدْهُدٍ، وزِبْرِجٍ: حَبٌّ هِنْدِيٌّ 

تاج العروس : والفُلْفُلُ، كهُدْهُدٍ وزِبْرِجٍ، ونسبَ الصَّاغانِيّ الكَسرَ للعامَّةِ، ومنعَه صاحِبُ المِصباحِ أَيضاً وصَوَّبوا كلامَهُ: حَبٌّ هِندِيٌّ مَعروفٌ، وَهُوَ مُعَرَّبُ بِلْبِلْ، بالكَسْرِ، لَا يَنبُتُ بأَرضِ العَرَبِ، وَقد كثُرَ مَجيئُه فِي كَلَامهم.

philosophy

فلسفة

 

phlegm

وهو البلغم بالعربية، ولفظه بالانجليزية : فلِم (بكسر اللام).

phlegm : .... "viscid mucus" .... from Greek phlegma ....," lit "inflammation, heat," from phlegein "to burn,"

البلغم : ..."اللزجة المخاطية" ... .... من phlegma اليونانية ... "التهاب ، حرارة" ، من phlegein "يحرق"

العين : البَلْغَمُ: خِلْطٌ من أَخلاط الجَسَد.

ملاحظة: كلمة بلغم اليونانية لفظها : فليغما، وهي من نفس أصل الكلمة الانجليزية flame التي بمعنى حرارة، لهب

pot

ولفظه بالإنجليزية : بَت، ومعناه وعاء، إناء، كوب، قدر. ولعل الكلمة الإنجليزية bottle (زجاجة، قنينة، قارورة) من نفس الأصل pot ، وربما أيضاً كلمة boat (قارب، إناء، وعاء). ونجد اسم القارب بالأسبانية والإيطالية واللاتينية : Spanish batel, Italian battello, Medieval Latin batellus يشبه كلمة قارورة bottle 

 

جمهرة اللغة : والبطة: إِنَاء كالقارورة عَرَبِيّ صَحِيح أحسبها لُغَة شامية. /شمس العلوم : البَطَّة: وعاء من جلود يتخذ فيه الدهن.

تاج العروس : الباطِيَةُ : إناءٌ، قيلَ: هُوَ مُعَرَّبٌ.... وقالَ الأَزْهرِيُّ: الباطِيَةُ مِن الزُّجاجِ عَظيمةٌ تُمَلَأُ من الشَّرابِ وتُوضَعُ بينَ الشَّرْبِ يَغْرفُونَ مِنْهَا ويَشْربُونَ.... وحَكَى سِيْبَوَيْه: البِطْيَة بالكسْرِ ./ تهذيب اللغة - الأزهري: الباطيَة النَّاجودُ الَّذِي يُجعَل فِيهِ الشَّرَاب وَجمعه البَواطِي، وَقد جَاءَ فِي أشعارِهم./لسان العرب :  الليث: وباطئة اسم مجهول أصله. قال أبو منصور: الباطئة: الناجود. قال: ولا أدري أمعرب أم عربي، وهو الذي يجعل فيه الشراب، وجمعه البواطئ، وقد جاء ذلك في أشعارهم./ المحكم والمحيط الأعظم : والنّاُجود: الباطِيَة.

 

وقد تكون كلمة (بوطة، بوتقة، بودقة) من نفس الأصل:  

العين : البُوطةُ: التّي يُذِيبُ فيها الصّاغةُ ونحوهم من الصُّنّاع.

المعجم الوسيط : (البوتقة) الْوِعَاء الَّذِي يذاب فِيهِ الْمَعْدن

تصحيح التصحيف وتحرير التحريف :  ويقولون للشيء تذيب فيه الصّاغةُ من الصُّنّاع: البُوتقَة. قال الخليل: هي البوطَة.

تاج العروس : البوطة، بالضم، ... وفي العين: التي يذيب فيه، ... فيها الصائغ ونحوه من الصناع. قال شيخنا: وظاهره أنها عربية، وليس كذلك بل هو معرب أصله بوته، كما في شفاء الغليل. انتهى. قلت: وهي البودقة والبوتقة.  

وجاءت لفظة (باطُ) أو (بَطُ) باللغة الأكادية القديمة (العراق)، بمعنى طبق كبير أو حاوية ( ص 85، قاموس اللغة الأكدية - العربية تأليف علي ياسين الجبوري).

batu(m)  بَطُ,OAkk batium? بَطيُ;OB pl.f. batiatum (a vessel وعاء)? OAkk,OB,NB, of silver,copper, (page 41, A Concise Dictionary of Akkadian, Jeremy A. Black‏،Andrew George‏،J. N. Postgate‏)

punch

بَنْش تعني عصير شراب مسكر (يتكون من خمسة عناصر)، والكلمة هندية panch بمعنى خمسة1، من السنسكريتية  panchan.  

 

 جمهرة اللغة - ابن دريد:  والفَنْزَج معرَّب وَقد تكلّمت بِهِ الْعَرَب. قَالَ العجّاج: فهنّ يَعْكُفْنَ بِهِ إِذا حَجَا بِرُبُض الأرْطَى وحثقْفٍ أعْوَجا دأبَ النّبيطِ يَلْعَبُونَ الفَنْزَجا وَهِي لعبة لَهُم. والفَنْزَج: الْخَمْسَة الْأَيَّام المسترَقة فِي حِسَاب الفُرس. 

تهذيب اللغة : الفَنْزَجُ لُعْبَةٌ لَهُم تُسَمَّى بنْجَكان بالفارِسِيَّة، فَعُرِّب... ويقالُ الفنزجُ خَراج يؤدِّيه الأنْباط فِي  خَمْسَة أَيَّام بنَجْم. 

لسان العرب :  الفَنْزَجَةُ والفَنْزَجُ: ...قَالَ ابْنُ السِّكِّيتِ: هِيَ لُعْبَةٌ لَهُمْ تُسَمَّى بَنْجَكانْ بِالْفَارِسِيَّةِ، فعُرِّب، وَفِي الصِّحَاحِ هُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ:  بَنْجَهْ.  

الصحاح :  الفنزج: رقص للعجم يأخذ فيه بعض بيد بعض، وهو بالفارسية "  پنچهـ ". 

القاموس المحيط :الفَنْزَجُ: رَقْصٌ لِلعَجَمِ يَأْخُذُ بعضُهُم بيَدِ بعض مُعَرَّبُ:  بَنْجَهْ. 


  (1)  punch (n.2) "mixed drink," 1630s, traditionally said to derive from Hindi panch "five," in reference to the number of original ingredients (spirits, water, lemon juice, sugar, spice), from Sanskrit panchan-s.(etymonline.com)

 

حامد العولقي