حصحص الحق
قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدْتُهُ عَنْ
نَفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ (51) يوسف
جمهرة اللغة :حصحص الشَّيْء إِذا
وضح وَظهر.
وَمِنْه قَوْله تَعَالَى: {الْآن حصحص الْحق} .
مقاييس اللغة : حَصْحَصَ الشَّيْءُ:
وَضَحَ. قَالَ
اللَّهُ تَعَالَى: {الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ} [يوسف: 51] .
الشوارد –
الصاغاني: حَصَصَ الشيءُ، أي:
حصْحصَ، وقرئَ (الآنَ حَصْصَ الحَق) .
المحيط في اللغة:
والأحَصُّ من الأيّام: الذي تَطْلُعُ
شَمْسُه وتَصْفُو سَمَاؤه./
تاج العروس : أَيْ
ظَهَرَ وبَرَزَ وقُرِئَ: {حَصَّصَ، وقالَ
الرّاغِبُ:} حَصْحَصَ الحَقُّ:
وَضَحَ، وذلِكَ
بانْكِشَافِ مَا يَغْمُره
تهذيب اللغة
: حصحص الحقُّ إِذا
ظهر وبرز....
وَقَالَ الزّجاج: الئَنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ}
برز وَتبين.
وهذه الكلمة (حصحص)) قالتها امرأة مصرية
(امرأة العزيز)، ونجد بالنقوش المصرية لفظاً قريبا منها استعمله المصريون
القدماء وبنفس المعنى تقريبا:
ص 522
كل شواهد الكلمات المصرية القديمة من كتاب القاموس الهيروغليفي المصري
لمؤلفه والس بدج
Egyptian Hieroglyphic Dictionary - E. A. Wallis Budge
وقد جعلت لفظه المصري بصيغة حصحص (بالصاد)
لأسباب سأوضحها لاحقاً. وطبعا
اللفظ المصري
القديم لم يسمعه أحد ولكن علماء النقوش المصرية ربما اقترحوا له
ألفاظاً مثل: حدحد، حذحذ، حضحض، حظحظ، حطحط، حجحج، حزحز، وربما حصحص.
ونلاحظ أن كلمة حصحص المصرية تتكون من الحرف المصري
وهو رسم الثعبان، وهذا الحرف المصري يقابل حرف
الصاد في كلمات وأسماء سامية وربما الزاي أيضاً.
ص 893
Page 1xv
وهذه أمثلة:
استعمل هذا الحرف في كتابة كلمة صيدون
وكان يمثّل حرف الصاد:
ص 1065
ص
1064
ص
1064
ص 1036
ص
905
ص 903
ص 282
كما يوجد جذر حص أو حصص بالمصرية القديمة
(ص 522):
ومثله بالعربية: [الشوارد – الصاغاني:
حَصَصَ الشيءُ، أي: حصْحصَ، وقرئَ (الآنَ
حَصْصَ الحَق) ./المحيط في اللغة:
والأحَصُّ من الأيّام: الذي تَطْلُعُ
شَمْسُه وتَصْفُو سَمَاؤه]. والمعنى
العربي الأخير [تَطْلُعُ شَمْسُه وتَصْفُو
سَمَاؤه]، يشبه ما في جذر حص وحصحص المصري من معاني الضياء والاشراق.
ص 522
ص 522
ص522
ص 522
وكذلك الحرف الآخر (الذي يشبه العمود أو الصولجان)، يمثل (حص):
ص 522
كما يوجد رسم يشبهه جدا، ويمثل حرف الصاد في كلمات سامية:
ص 191، (span style="color:red">وص)
المصري = صواه العبري =
وصّى العربي.
فالكلمة التي قالتها امرأة العزيز وهي كلمة
(حصحص)، قد تكون هي اللفظ السامي (كالعربية والعبرية) التي تقابل نفس
الكلمة المصرية القديمة (حصحص) كما لفظها المصريون القدماء بطريقتهم
وبلسانهم (والله أعلم كيف لفظوها). فكأن القرآن استخدم نفس الكلمة التي
لفظتها امرأة العزيز ولكن بطريقة اللسان العربي بالصاد (حصحص). وقد رأينا
من الأمثلة السابقة أن الحرف المصري القديم وهو رسم الثعبان (ص) قد استخدم
ليمثل حرف الصاد في الأسماء والكلمات
السامية.
ومعنى كلمة (حصحص) بالعربية وبالمصرية القديمة
متقارب جدا في اللفظ وفي المعنى. فالكلمة حسب المصرية تفيد الضوء والاشراق
واللمعان والبياض وهذه المعاني بدورها قريبة من المعنى العربي للكلمة الذي
يفيد الظهور والوضوح والبروز والبيان.
حامد العولقي