نشوء البيان

دراسات قرآنية لغوية تاريخية آثارية

Untitled 1

ح

 حالوم/ مقاييس اللغة: الحالوم: شيء شبيه بالأقط. وما أراه عربيا صحيحا/ جمهرة اللغة: الحالوم: شَبيه بالأقط يَتَّخِذهُ أهل الشَّام لُغَة شامية/ لسان العرب: الحالُوم، بِلُغَةِ أَهل مِصْرَ: جُبْنٌ لَهُمْ/ تاج العروس: الحالُومُ: ضَرْبٌ من الأَقِطِ) ، عَن ابنِ سِيدَه، (أَو لَبَنٌ يَغْلُظُ فَيَصِيرُ شَبِيهًا بالجُبْنِ الطَّرِيِّ) ، وَفِي الصّحاح: بالجُبْن الرَّطْبِ ولَيْسَ بِهِ. قلتُ: وَهِي لُغَةٌ مِصْرِيّة/ ويكي: حلوم، من الديموطيقية (لهجة مصرية قديمة) حلم (=جبن). والارجح انها مستعارة من كلمة سامية/ ويكيبيديا مادة حلوم: الكلمة المصرية العربية هي نفسها كلمة مستعارة من الكلمة القبطية حلوم، وكانت تستخدم للجبن ...من المحتمل أن يعود اسم الجبن إلى الكلمة الديموطيقية حلم «الجبن» الموثقة في المخطوطات وأوستراكا من القرن الثاني في مصر الرومانية/

 

حان، خان، حانوت، حانية، حانة، حاناة/ انظر خان/ [المحكم والمحيط الأعظم: الحان: الحَانوت، أَو صَاحب الْحَانُوت، فَارسي مُعرب/ الحانة: موضع بيع الخمر، قال أبو حنيفة: أظنها فارسية، وأن أصلها خانة/الحانة: الحانوت]/ الكليات: الحانوت: مَكَان البيع وَالشِّرَاء/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الحانوت دكان البائع/ القاموس المحيط: الحانُوتُ والحانِيَةُ والحاناةُ: الدُّكَّانُ/ المحبي والنهالي: الحانَة، مَوضِعُ بَيعِ الخَمرِ قيلَ: مُعَرَّبُ خانَه/ [أفرام : حانوت: حانوت، ܚܳܢܽܘܬܳܐ honoutho دكان الخمار ثم أطلقت على الدكان بنوع عام. ... قلنا الحانوت حرف سرياني مدلوله خمارة مخدع/ حانة، ܚܳܢܽܘ honou والنسبة اليها حاني، خمَّار ܚܳܢܽܘܝܳܐ honouio]/ [المعجم الوسيط: (الحاناة) بيت الخمار/ (الحانة) الحاناة/ (الحانوت) الحاناة ودكان الخمار/(الحانة) حانوت الخمار (مع)]/ موقع ويكشنري: حانوت من الارامية حانوتا חָנוּתָא / ܚܳܢܽܘܬܴܐ/

 

حانِيَّة (خمر)/ الصحاح: الحانات: المواضع التى يباع فيها الخمر. والحانِيَّةُ: الخمر منسوبة إلى الحانة، وهى حانوت الخمار/ تاج العروس: الحانية: الخمر، منسوبة إلى الحانة/


حُبّ (جرّة، وعاء)/ جمهرة اللغة: الْحبّ الَّذِي يَجْعَل فِيهِ المَاء فَهُوَ فَارسي مُعرب وَهُوَ مولد. قَالَ أَبُو حَاتِم: أَصله خنب فعرب فقلبوا الْخَاء حاء وحذفوا النُّون فَقيل: حب. وَمِنْه سمي الرجل خنبيا لأَنهم كَانُوا ينبذون فِي الأخناب/ الصحاح: الحُبُّ: الخابيةُ، فارسيٌّ معربٌ/ المحكم والمحيط الأعظم: الحُبُّ: الجَرّةُ الضَّخْمَةُ. وَقَالَ ابْن دُرَيْد: هُوَ الَّذِي يُجْعَلُ فِيهِ الماءُ، فَلم ينوعه، قَالَ: وَهُوَ فَارسي مُعرب، قَالَ: وَقَالَ أَبُو حَاتِم اصله حُنْبٌ فَعُرِّبَ/ عمدة القاري شرح صحيح البخاري: الدنان، بكسر الدال: جمع الدن، بفتح الدال وتشديد النون. قال الكرماني: وهو الخب. قلت: هذا تفسير الشيء بما هو أخفى منه. وقال الجوهري: والخب الخابية فارسي معرب. قلت: هو في اللغة الفارسية خم، بضم الخاء المعجمة وتشديد الميم، فعرب وقيل: حب، بضم الحاء المهملة وتشديد الباء الموحدة. وفي دستور اللغة في: باب الحاء المضمومة: الحب خم ودستي/ دراسات في النحو: ونحو من ذلك (الحُبّ) بضم الحاء وتشديد الباء فهو عربي وفارسي. وهو فارسي الأصل إذا كان للخابية أي الوعاء الذي يجعل فيه الماء، فقد جاء في المعرب للجواليقي (120) أن (الحب) فارسي معرب. وقال أبو حاتم: أصله الخنب، فقلبوا الخاء حاء وحذفوا النون، فقالوا: حب. قال الشيخ طاهر الجزائري في (التقريب/ 85): (فأبدلت فيه الخاء حاء والنون باء، وأدغمت فيما بعدها). وجاء في المعجم الذهبي: (خُنبه: جرة كبيرة لوضع الغلال). وهو معجم فارسي/ موقع ويكشنري: من الفارسية خُنب، خُمب، من الفارسية الوسيطة خومب (=دورق، إبريق، دنّ، حوض)/ شير : الحُبّ، الخابية معرب خُم/ أفرام: الحُبّ، بضم الحاء: اناء كبير للماء يشاكل الخابية من الفخار يستعمله أهل العراق، ... قلنا هو معرب من السريانية ܚܽܘܒܳܐ houbo ولا شأن للمحبة فيه/  د. ف. عبد الرحيم : حب: إن الكلمة الفارسية خنبره تصغير خُنب بمعنى الزير، وعربت هذه الكلمة قديمة بصورة حُبّ بمعنى الجرة الضخمة/ ملاحظة: جاءت هذه الكلمة في اللغة العراقية القديمة (الأكادية) [بلاك ص 100: خابو : وعاء تخزين/ الجبوري ص 171: خابو : جرة فخارية للخزن، حُب]/

 

حبارى؟ (طير)/ الصحاح: الحبارى: طائر، يقع على الذكر والانثى، واحدها وجمعها سواء/ طوبيا: حبارى: في الفارسية إُبَره وهو طائر/ شير : الحُبَارَی، تعريب اُبْرَه وهو طائر /

 

حَبَاقَى / تاج العروس: قالَ ابنُ سيدَه: والحَبَاقَى: الحَنْدَقُوقَي، لغةٌ حِيرِيَّةٌ، وَهِي بالعَرَبية الذُّرَقُ/ المخصص: حندقوق - وَهُوَ الحَباقى بلغَة أهل الْحيرَة وَلها نُفيْحة طيّبة وَقيل الذُرق/ وهي حوكا ܚܘܟܐ  بالسريانية، ولعل الألف (ى) بآخر كلمة حباقى تدل على الأصل الأرامي /

 

حبر (مداد)/ المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام: ولا نجد بين العلماء اتفاقًا في أصل معنى "الحبر"، مما يدل على أن اللفظة من المعربات/ موقع ويكشنري: من السريانية ܚܒܪܐ حِبرا،  من جذر حبر المتعلق بالظلام/

 

حَبْر  (عالم يهودي)/ تهذيب اللغة: قَالَ الأصمعيُّ: لَا أَدْرِي أهوَ الحِبْرُ أَو الحَبْرُ للرجل العالمِ. وَكَانَ أَبُو الْهَيْثَمِ يَقُول: وَاحِدُ ‌الأحْبَار حَبْرٌ لَا غيرُ، وينكر الْحِبرَ/ تفسير ابن كثير: قال السدي: ‌الأحبار من اليهود، والرهبان من النصارى. وهو كما قال، فإن ‌الأحبار هم ‌علماء ‌اليهود/ موقع ويكشنري: من العبرية חָבֵר (=زميل، رفيق)/ «موسوعة اليهود واليهودية والصهيونية: «‌الأحبار» صيغة جمع عربية لكلمة «حَبْر» وهو «العَالم»... والأصل في الكلمة هو «حَباريم» أي «الرفاق»/ وجاءت هذه العبارة في التلمود: سنهدرين 90ب/3: ربي يشمعال تنا: لأهرن كأهرن، مه أهرن حبر، أف بنيو حبريم/ والمعنى: الرابي اسماعيل ثنا (= علّم): لهارون، كهارون: كما أن هارون حبر، كذلك ذريته أحبار/ ملاحظة: جاء في نقش حميري CIH 131 العبارة [وبكن تحبرو عمشفق وأقين شبم وكل أنثتم بأبيت أقين شبم]، وقد تكون كلمة (تحبروا) بمعنى تجمعوا، فلعل المعنى هو [ تحبروا (= تجمعوا) فلان والأقيان وكل إناث، بأبيات الأقيان]، حيث فلان (=عمشفق) والأقيان (= أقيان قرية شبام)/

 

حَجّ / العين: الحج: كثرة ‌القصد إلى من يعظم/ جمهرة اللغة: أصل الحج ‌القصد/ الاشتقاق: الحجُّ: ‌القصد إلى الشيء/ أفرام: الحج، لفظة عبرية الأصل منها أخذتها السريانية ثم أعارتها عرب النصارى، اصل معناها دائرة رقاصين، فرح، سوق، ثم انتقلت الى معنى مجمع، محفل، عيد حافل، فزيارة مقدس، واختصت بهذا الأخير وتنوسيت معانيها الأولى. ܚܰܓܳܐ hago والفعل ܚܰܓܺ hagui، hague والثاني هو المأنوس: حجَّ احتشد، عيَّد، والفاعل ܚܰܓܳܝܳܐ hagoio / موقع ويكشنري: قارن العبرية חַג حَج (يوم العيد)، والسريانية ܚܓܐ حجّا (عيد، خفل)، وحج ܚܳܓ (يطوف، يدور)/ الاشتقاق والتعريب، عبد القادر المغربي، ط 1908م: والحج والكاهن وعاشوراء معربات عن العبرانية، ص 58/

 

حِجْر (أنثى الخيل)/ معجم ديوان الأدب: الحِجْرُ: الأُنثى من الخَيِلِ/ المحكم والمحيط الأعظم: الحِجْرُ، الْفرس الْأُنْثَى/ وقد يكون أصل كلمة حجر العربية مصرياً قديماً [أحمد بك، ص 517: حتر ـ قال ده روجه في دروسه التي ألقاها سنة 1872 م انها الحجرة أي الأنثى من الخيل]، [القاموس المصري ص 521: heter حتر (= حصان)]/ ولعل جذر حضر العربي من حتر المصرية [جمهرة اللغة: أحضر الْفرس يحضر إحضارا إِذا عدا عدوا شَدِيدا/ المحكم والمحيط الأعظم: الحُضْرُ والإحْضَارُ: ارْتِفَاع الْفرس فِي عدوه/ مشارق الأنوار على صحاح الآثار: والحضر بِالضَّمِّ الجري والعدو]/ فالحجر (أنثى الخيل) تبدو من (حتر) المصرية، واليوم باللهجة المصرية كلمة حنطور (عربة يجرها حصان)/ بوإضافة الهاء لكلمة حجر خطأ [صائر ذوي التمييز في لطائف الكتاب العزيز : وقول العراقيّين: حِجْرة، ليس من كلام العرب]/

 

حِدَأة ؟ / المحكم والمحيط الأعظم: الحِدَأةُ: الطَّائِر/ لسان العرب: وَقَالَ أَبو حَاتِمٍ: أَهل الحَجاز يُخْطِئون، فَيَقُولُونَ لِهَذَا الطَّائِرِ: الحُدَيَّا، وَهُوَ خَطَأٌ/ تاج العروس: الحُدَيَّا لُغَةُ أَهْلِ الحجازِ فِي الحِدَأَةِ ... وَهِي أَيْضاً الحُدَيَّات والحُدَيَّة/موسوعة الطير والحيوان في الحديث النبوي: وقد جاء فى الحديث: «الحديّا و «الحديّاة» و «الحديئة»/ شير : الحِدَأَة، طائر يصطاد الجردان مثل خات معنى وقريب منه لفظاً وهو بـالأرامية ܕܝܬܐ وبالعبرانية ךֶרָת وباليونانية ҆ιϰτίν وبالإنجليزية Kite وبالبابلية ܕܝܵܐ/ موقع ويكشنري: الحدأة العربية: غير واضح. قارن الارامية הדיא هاديا ، הודיא هودايا (= طائر جارح)، العبرية المشنائية הֲדָיָה هاديا (طائر من نوع الصقر)، عبرية توراتية أقدم דָּאׇה داأا، דַּיָּה ديّا، وقورنت بالارامية דַּיְתָא ديّتا، وبالسريانية ܕܰܝܬ݂ܳܐ‎  دَيتا، ܕܰܝܘܱܝ ديوا (= كلها بمعنى طائر)، وبالاوغاؤيتية (دأي) بمعنى طائر جارح، وبالعربية اِبْن دَأْيَة‎  (=غراب)، ...، وبالتجرية ሕዶ  حِدو (=بومة) /

 

حَذَف (غنم صغار أو بط صغار)/ إصلاح المنطق: الحَذَف: ‌غَنَم صغار/ جمهرة اللغة: الحذف: غنم من غنم الْحجاز صغَار الجروم. ... الحذف ضرب من البط صغَار الجروم شبه بالحذف/ المحكم والمحيط الأعظم: الحَذَفُ: ضَأْن سود جرد صغَار تكون بِالْيمن. وَقيل: هِيَ غنم سود صغَار تكون بالحجاز، واحدتها حَذَفةٌ. .. وَقيل: الحَذَفُ، أَوْلَاد الْغنم عَامَّة. والحَذَفُ: ضرب من البط صغَار، على التَّشْبِيه بذلك/ العباب الزاخر: قال أبن دريد: الحذف: ضرب من البط صغار، وليس بعربي محض/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: قال ابنُ دريد: الحَذَفُ: ضَرْبٌ من البَطِّ صغارٌ. قال: وليس بعَرَبِيٍّ مَحْض، وهو شَبيه بحَذَفِ الغَنَمِ/ لسان العرب: وقيل: الحذف أولاد الغنم عامة... وقيل: هي صغار جرد ليس لها آذان ولا أذناب يجاء بها من جرش اليمن ... الحذف الصغار من النعاج/ عمدة القاري شرح صحيح البخاري: الحذف، بفتح الحاء المهملة وفتح الذال المعجمة وفي آخره فاء: ... وهي جنس من الغنم قصار الأرجل قباح الوجود/ تاج العروس: الْحَذَفُ، مُحَرَّكَة: طَائِرٌ، نَقَلَهُ الصَّاغَانيُّ، أَو: بَطٌّ صِغَارٌ، قَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: وَلَيْسَ بعَرَبِيٍّ مَحْضٍ، وَهُوَ شَبِيهٌ بحَذَفِ الغَنَمِ/

 

حَذْلَقَة / مقاييس اللغة: ومنه (الحذلقة) ، وأظنها ليست عربية أصلية، وإنما هي مولدة واللام فيها زائدة. وإنما أصله الحذق. والحذلقة: ادعاء الإنسان أكثر مما عنده، يريد إظهار حذق بالشيء/

 

حُر (صقر)/ المحكم والمحيط الأعظم: الحُرُّ: الصَّقْر. وَقيل: هُوَ طَائِر نَحوه، وَلَيْسَ بِهِ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الحُرُّ، بالضَّمّ: الصَّقْرُ/ قد يكون الأصل الأقدم مصرياً  حور (حورس)/

 

 حرّابة/ تاج العروس: الحَرَّابةُ الكتيبة ذات انتهاب واستلاب/ المعجم الوسيط: (الحرابة) الكثيرة السلب يقال كتيبة حرابة ويقال امرأة حرابة دساسة مثيرة للفتن (مولد)/

 

حِرْباء (دويبة نحو العظاءة)/ العين: الحرباء: دويبة على خلقة سام أبرص مخططة/ التقفية في اللغة: الحِرْبَاء: دُوَيْبَةٌ كالضَّبِّ وليست به/ الجواليقي: الحِرْبَاء جِنْس من العَظَاء. فارسية معربة. وأصلها بـالفارسية: خُربا، أي حافظ الشمس/  المحبي: الحِرباء، بِالكَسرِ، دُوَيبَّةٌ تَستَقبِلُ الشَّمسَ بِرَأسِها، فارِسيٌّ مُعَرَّبُ خوربا أي: حافِظُ الشَّمسِ/ شير : الحِرْبَاء قال في محيط المحيط: ”الحرباء دويبة نحو العظاية يتلون الواناً بحرِّ الشمس فيكون تارة اصفر وتارة اخضر وتارة اسود... يضرب به المثل في التقلب وهو معرب حُربا بـالفارسية. ... ومؤلف البرهان القاطع يقول ان الكلمة سريانية الاصل. فاذا صح قوله تكون الكلمة ܚܐܪܒܗ اي الناظر اليه اي الى الشمس. ولكن الأرجح أن اللفظة مركبة من خُر بالفارسية أي الشمس ومن بان اي حافظ ومترقب/ وجاءت كلمة قريبة بالعراقية القديمة [الجبوري ص 209 : hurbabillu خُربابِلُّ، بمعنى حرباء]/ [موقع ويكشنري: بالاكادية ḫurbabillu ،  وبالإبلائيةḫur.ba.um خُرباءُ ]، ويقول موقع ويكشنري أن التسمية (حرباء) قد تكون من نفس أصل كلمة حربة (رمح قصير) من معنى أن لسان الحرباء يخرج كأنه حربة/

 

حَرْبَة؟(رمح صغير)/ المعجم الوسيط: (الحربة) آلَة قَصِيرَة من الْحَدِيد محددة الرَّأْس تسْتَعْمل فِي الْحَرْب/ [درس المعربات، ج2، ص 181 : الحربة للآلة الجارحة من اليونانية harpe معنى ومبنى]/ والأصح أنها سامية الأصل [شمس العلوم: حَرَّب الحديدَ: إِذا حَدَّه، ومنه الحربة]، فمثلا بالكنعانية (حرب) يعني سيف/ وقد أرجع موقع ويكي الكلمة اليونانية ἅρπη (=منجل، سيف معقوف) إلى أصل سامي (حَرْب) أي سيف/

 

حُرْدِى (حزمة من قصب تلقى على خشب السقف)، حُرْدِيَّة/ العين: الحردية: حياصة الحظيرة التي تشد على حائط من قصب عرضا/ إصلاح المنطق: وتقول: هذه غرفة محرَّدَة، فيها حَرَادِيُّ القَصَب، الواحد حرْدِيّ، ولا تقل هردى/ جمهرة اللغة: وَأما الَّذِي يُسَمِّيه البصريون الحردي من الْقصب فَهُوَ نبطي مُعرب/ الصحاح: الحردى من القصب نبطى معرب/ المحكم والمحيط الأعظم: الحردي والحردية: حياصة الحظيرة التي تشد على حائط القصب عرضا، قال ابن دريد: هي نبطية/ شمس العلوم: الحردي: واحد حرادي القصب، وهي ما يشد على حائط من قصب/ طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية: الحرادي ... جمع حردي بضم الحاء وهو أطراف القصب التي توضع على الحائط في البناء والهرادي بالهاء وبفتحها كذلك/ الجواليقي: الحُرْدِيّ: حُرْدِيُّ القَصَب، والذي تقول له العامة هُرْدِي نَبَطِيّ معرب/ المغرب في ترتيب المعرب: الحرادي ما يلقى على خشب السقف من أطنان القصب عن ابن الأعرابي الواحد حردي وهو نبطي/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : الْحُرْدِيُّ بضم الحاء وسكون الراء حزمة من قصب تلقى على خشب السقف كلمة نبطية/

 

حِرْذَوْن (سحلية)/ جمهرة اللغة: الدَّابَّة الَّتِي تسمى الحردون قَالَ الْأَصْمَعِي: مَا أَدْرِي مَا صِحَّتهَا فِي الْعَرَبيَّة/ مقاييس اللغة: (حَرَذَ) الْحَاءُ وَالرَّاءُ وَالذَّالُ لَيْسَ أَصْلًا، وَلَيْسَتْ فِيهِ عَرَبِيَّةٌ صَحِيحَةٌ. وَقَدْ قَالُوا إِنَّ الْحِرْذَوْنَ دُوَيْبَّةٌ/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الحرذون قيل بالدال وقيل بالذال وعن الأصمعي وابن دريد وجماعة أنه دابة لا نعرف حقيقتها ولهذا عبر عنها جماعة بأنها دابة من دواب الصحارى. وفي العباب أنها دويبة تشبه الحرباء موشاة بألوان ونقط وتكون بناحية مصر وللذكر نزكان مثل: ما للضب نزكان ومنهم من يجعل النون زائدة ومنهم من يجعلها أصلية والجمع الحراذين وقيل هو ذكر الضب/ موقع ويكي: من الارامية חַרְדּוֹנ  حردون (= تمساح، سحلية ضخمة)، نظيره ܚܲܪܕܵܢܵܐ حرذونا،  وبالعبرية חַרְדּוֹן حردون،  وفي النهاية من الارامية חרּד  حرّد (يُفزِع)/ أفرام : حِرذون ... والكلمة سريانية ܚܰܪܕܳܢܳܐ hardhona./

 

حرشف (نبات)، خُرْشُف/ انظر خرشوف/

 

حرشف؟/ انظر خرشوف/ المحيط في اللغة: حَرْشَفٌ: فُلُوْسُ السَّمَكَةِ/ جذر حرش؟ [المحيط في اللغة: الأحرش من الدنانير: ما فيه خشونة لجدته. ومن الضب: الخشن الجلد كأنه محزز/ الحريش: دابة لها مخالب/ الحرشاء: نبت. وبقلة كالحرشف]، المخصص: الحرشف - أخضر مثل الحرشاء غير أنه أعرض منها وله زهرة حمراء وقيل هو نبت خشن له شوك/ [تاج العروس: الحربيش، كقنديل: الخشن/ كل شئ خشن أحرش]/ فهل هناك علاقة بين هذه الجذور وبين الكلمة المعربة خرشوف؟

 

حُرْف (بقلة، حب)/ تهذيب اللغة: قلت: وأهل العراق يقولون للحرف: حب الرشاد/ المحبي والنهالي: الحُرف، " 'بِالضَّمِّ' "، نَبَطِيٌّ مُعَرَّبٌ، حَبُّ الرَّشادِ/

 

حرير/ التلخيص في معرفة أسماء الأشياء (395): وقال بعضهم: الحرير فارسي ‌معرب. وليس كما قال، وإنما سمي حريرا لأنه من خالص ‌الإبريسم/ فيض القدير للمناوي: (إنما يلبس الحرير في الدنيا) لفظ عربي يسمى به لخلوصه إذ يقال لكل أمر خالص محرر وقيل فارسي معرب/ تحفة الأحوذي: الحرير معروف وهو عربي سمي بذلك لخلوصه يقال لكل خالص محرر وحررت الشيء خلصته من الاختلاط بغيره وقيل هو فارسي معرب/

 

حزرق (حبس)، حرزق/ أدب الكتاب لابن قتيبة: وقول الأعشى في النعمان: حتَّى مَاتَ وهْوَ مُحَرْزَقُ، قالوا: هو بالنبطية هُرْزوقاً، أي: محبوس، أو نحو ذلك/ تهذيب اللغة: قال الليث: يقال حرزق الرجل ... وهو محرزق الأصمعي وابن الأعرابي محرزق ورواه المؤرج محزرق. وقال هو المضيق عليه المحبوس قال المؤرج والنبط تسمي المحبوس المهزرق بالهاء. قال: والحبس يقال له هزروقى/ الجواليقي: حرزق: قال أبو عبيد: يقال: حَرْزَقْتُه: حَبَسْته في السجن. ... رواه أبو عبيدة: مُحَزْرَق. وهو الْمُضَيق عليه المحبوسُ.وقال الْمُؤَرَّج: والنَّبِيط تسمى المحبوس: الْمُهَرْزَق بالهاء.قال: والحبس يقال له هُرزوقَا/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: قال المؤرج: النبط تسمي المحبوس: المهزرق؛ وأنكره الأزهري/ النبط تسمي المحبوس: المهرزق، بالهاء. ذكره بالزاي قبل الراء، وقد نبهت عليه فيما بعد. قال: والحبس يقال له: هرزوقا]/ لسان العرب: حَزْرَقَ الرجلُ: انضمَّ وخضَع، ... والمُحَزْرَقُ: السَّريعُ الغضَبِ، وَأَصْلُهُ بالنَّبَطِية هُزْرُوقَى. والحَزْرَقةُ: الضيِّقُ. وحَزْرَقَ الرجلَ وحرْزَقَه: حبَسه وضيَّق عَلَيْهِ، ... وَهُوَ مُحَزْرَقُ ومُحَرْزَقُ؛ ... قُلْتُ لأَبي زَيْدٍ الأَنصاري: أَنْتُمْ تُنْشِدُونَ قَوْلَ الأَعشى: حَتَّى مَاتَ وَهُوَ مُحَزْرَقٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ يُنْشِدُهُ مُحَرْزَقٌ، بِتَقْدِيمِ الرَّاءِ عَلَى الزَّايِ، فقال: إنها نَبَطِيَّة وأُم أَبِي عَمْرٍو نَبَطِيَّةٌ فَهُوَ أَعْلَمُ بِهَا مِنَّا. الْمُؤَرَّجُ: النبَطُ تُسَمِّي الْمَحْبُوسَ المُهَزْرَقَ، بِالْهَاءِ، قَالَ: وَالْحَبْسُ يُقَالُ له الهُزْرُوقَى/ ملاحظة: حزرق نفس حزق [كتاب الأفعال: "حَزَق" ... والشيءَ ضَيَّق عليه/ تاج العروس: الحَزْقُ: التَّضْيِيقُ]، ومن جذر حزق اسم السفر اليهودي حزقيال (جعلوه اسم نبي أثناء الحبس أو الأسر البابلي) واسم الملك اليهودي حزقيا/

 

حزيران (اسم شهر )/ الصحاح: حزيران بالرومية: اسم شهر قبل تموز/ القاموس المحيط: حزيران: اسم شهر بالرومية/ المعجم الوسيط: (حزيران) الشهر التاسع من الشهور السريانية ويقابله شهر يونية من الشهور الرومية/ موقع ويكشنري: حزيران سريانية من الارامية חְזִירָן ، من الكلمة الارامية حزيرا (=خنزير)، من خلال ارتباط سيريوس (= نجم الشعرى)، الذي يقوم في الصيف، مع الإله الخنزير نينورتا/

 

حُسْبَان/ جمهرة اللغة: فَأَما الحسبان الَّذِي يرْمى بِهِ هَذِه السِّهَام الصغار فمولد/

 

حُسْبانَة/ تهذيب اللغة: الحُسْبانَةُ: الوِسادَةُ/ أفرام: حسبان: حُسبانة وحُسبان، وسادة صغيرة: وبـالسريانية ܚܽܘܫܒܳܢܳܐ houchbono، ܚܽܘܫܳܒܳܐ houchobo /

 

حَسَك (نبات ذو شوك)/ العين: الحسك: نبات له ثمرة خشنة تتعلق بأصواف الغنم، الواحدة حسكة. والحسك: من أدوات الحرب ربما يتخذ من حديد فيلقى حول العسكر، وربما اتخذ من خشب فنصب حول العسكر/ الصحاح: الحَسَكُ: حَسَكُ السَعْدانِ: الواحدة حَسَكَةٌ. والحَسَكُ أيضاً: ما يُعْمَلُ من الحديد على مثاله، وهو من آلات العسكر. وقولهم: في صدره، عليَّ حَسِيكَةٌ وحُساكَةٌ، أي ضِغنٌ وعداوة. وقد حَسِكَ عليّ بالكسر حسكا. والحسيكة : القنفذ/ موقع ويكشنري: من الفارسية خاشاک‎ ، خاشَک‎ (=رقائق، أوراق، أغصان، نبتات، قطع صغيرة مِنْ الخشبِ، قلامة، أَو قمامة أيّ نوع)، من خاش‎ .../  شير: الحسك، أداة للحرب تعمل على مثال شوكة من حديد معرب خسك / المخصص: وَمن شوْك الحسك سمّي الحسك الَّذِي تحصّن بِهِ العساكر/ الحسك، محركة: نبات تعلق ثمرته بصوف الغنم ... ويعمل على مثال شوكه أداة للحرب من حديد أو قصب، فيلقى حول العسكر، ويسمى باسمه/

 

حَسَنَة / الخفاجي: حَسَنَةُ: بمعنى الشامة والخال مولدة مشهورة

 

حُصَّالَة/ تاج العروس: الحُصَّالَةُ، كرُمّانةٍ: شِبهُ حُقَّةٍ تُعْمَلُ مِن خَزَفٍ، عامِّية، وَالصَّوَاب: الحَوصَلَةُ/

 

حصب (حطب)/ تفسير ابن كثير: {حصب جهنم} يعني: حطب جهنم، بالزنجية/ الدر المنثور في التفسير بالمأثور: عن ابن عباس رضي الله عنهما في قوله: {حصب جهنم} قال: حطب جهنم بالزنجية/ تاج العروس: وقال عكرمة: حصب جهنم هو حطب جهنم بالحبشية/

 

حقل؟ / المعجم الوسيط: (الحقل) الأَرْض الفضاء الطّيبَة يزرع فِيهَا وَالزَّرْع مَا دَامَ أَخْضَر/ وقد تكون الكلمة العربية حقل من أصل السومري أو أكدي (انظر أكّار).

 

حَمَسَة/ جمهرة اللغة: الحمسة: دَوَاب الْبَحْر وَالْجمع حمس قَالَ قوم: هِيَ السلحفاة/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الحَمَسَة، بالتحريك: دابّة من دوابّ البحر. قال ابن دريد: زعموا أنها السُّلَحْفاة/ واللفظ العربي (حمسة) يشبه لفظاً يونانيا ἐμύς أيميس [ موقع ويكي: كلمة Emys من أصل لاتيني emys من أصل يوناني قديم ἐμύς  emús بمعنى سلحفاة]/

 

حِمَّص/جمهرة اللغة : فَأَما الحمص هَذَا الْحبّ الَّذِي يُؤْكَل فأحسبه مولدا.

 

حمقيق، حميق، همقيق (نبات)/ تاج العروس: الحمقيق، كحمطيط، والحميق كأمير: نبات وقال الخليل: هو الهمقيق، وهو عندي أعجمي معرب.

 

حميميق، حمقيق، حميقيق / جمهرة اللغة : الحميميق: طَائِر أعجمي مُعرب./ تاج العروس: الحمقيق: طائر عن ابن دريد، وقال أبو حاتم في كتاب الطير: هو الحميميق: طائر لا يصيد شيئا، ... وقال ابن عباد: الحميقيق: طائر أبيض

 

حِكْر/ تاج العروس: الحِكْر، بالكَسْر، مَا يُجْعَل عَلَى العَقَارَاتِ ويُحْبَسُ، مُوَلَّدةٌ/ المعجم الوسيط: (الحكر) العقار المحبوس (ج) أحكار (مولد)/


حِلْتِيت (نبتة، صمغ)، خلتيت، حلتيث، حلّيت، حلثيت، حِلِّيث/ تهذيب اللغة: ورأيت البحرانيين يقولون لهذا الصمغ _ الذي يقال له: الأنجرذ _: الخلتيت _ بالخاء _ وغيرهم يقول: الحلتيت/ تهذيب اللغة: والذي حفظته عن البحرانيين: الخلتيت بالخاء: الأنجزذ، ولا أراه عربيا محضا/ الصحاح: الحلتيت: صمغ الانجذان، ولا تقل حِلْتيثٌ بالثاء. وربما قالوا حليت بتشديد اللام/ المحكم والمحيط الأعظم: الحِلْتِيتُ: عقير مَعْرُوف. وَقَالَ أَبُو حنيفَة: الحِلْتِيتُ عَرَبِيّ أَو مُعرب/ المحكم والمحيط الأعظم: الحِلْتِيثُ، لُغَة فِي الحلتيت/ شمس العلوم: الحِلْتِيتُ، بالتاء: صمغ شجرة، وهي الأنجدان، معرّبة/ لسان العرب: ولا تقل: حلثيت، بالثاء/ منتخب من صحاح الجوهري: وربما قالوا حِلِّيثٌ بتشديد اللام/ المحبي: الحِلتيت، صَمغُ الأنجُذانِ، مُعَرَّبٌ/

 

حَلَّة (زنبيل)/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الحَلَّةُ، في اصْطِلاحِ أَهْلِ بَغْدَادَ، كهَيْئَةِ الزِّنْبِيلِ الكَبِيرِ مِنَ القَصَبِ يُجْعَلُ فيه الطَّعَامُ/

 

حندقوق (بقلة)/ الصحاح: الحندقوق: نبت، وهو الذرق، نَبَطيٌّ معرّب، ولا تقل الحَنْدَقوقا/ المخصص: حَنْدَقُوقَى وحَنْدَقَوْقَى وحِنْدَقُوقي وَيُقَال حَنْدَقُوق نَبْت وَكله أعجمي/ الجواليقي: قال الأصمعي: الحَنْدَقُوق نَبَطي/ لسان العرب: الحندقوقى والحندقوق والحندقوق: بقلة أو حشيشة كالفث الرطب، نبطية معربة، ويقال لها بالعربية الذرق، قال: ولا تقل الحندقوقى. والحندقوق: الطويل المضطرب، مثل به سيبويه وفسره السيرافي. الجوهري: الحندقوق وهو الذرق نبطي معرب/ أفرام : حندقوق: ... قلنا انه حرف فارسي ومن الفارسية أخذته السريانية ܗܰܢܕܰܩܽܘܩܳܐ handaqouqo/ موقع ويكشنري: من الارامية حَندِقوقا חַנְדְּקוּקׇא  (= نبات عشبي عطري) من الفارسية hindūgūgī  من hindūg, (=هندي)/

 

حَنَفِيَّة/ تاج العروس: وتسْمِيةُ المِيضَأَةِ بالحَنَفِيَّةِ: مُوَلَّدَةٌ/ المعجم الوسيط: (الْحَنَفِيَّة) الصنبور نِسْبَة إِلَى الْحَنَفِيّ/

 

حواء (زوج آدم)/ انظر موضوع  أصل اسم حواء (قسم متفرقات)/ موقع ويكشنري: من العبرية حوه חוה/ وطبعاً الأصل اللغوي مصري قديم من اسم الإلهة حتحور/

 

حَوائج (جمع حاجة)/ الصحاح: حَوائجُ على غير قياس، كأنهم جمعوا حائجة. وكان الأصمعي يُنْكِرُهُ ويقول: هو مُوَلَّدٌ/ القاموس المحيط: حوائج غير قياسي، أو مولدة/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: وقال المبرد في الكامل: ... فأما قولهم في جمع حاجةٍ حَوَائج فليس من كلام العرب على كثرته على أَلْسِنة المولَّدين ولا قياسَ له. وفي الصحاح: كان الأصمعي يُنْكِرُ جمع حاجة على حوائج ويقول مولد/ [تاج العروس: حَوائجَ ... وَكَثِيرًا مَا يَقُول ابنُ السِّكّيت: إِنهم كَانُوا يَقْضُون! حَوائِجَهم فِي البَسَاتِينِ والرَّاحَات، وإِنما غَلَّطَ الأَصمعيَّ فِي هاذا اللَّفْظَة كَمَا حُكِيَ عَنهُ، حَتَّى جَعَلَها مُوَلَّدَة، كَوْنُها خَارِجَةً عَن القياسِ، ... فَقطع بِذالك على أَنّها مُوَلَّدةٌ غيرُ فَصِيحَة/  وَحَوائجُ غيرُ قِيَاسِيَ، وَهُوَ رأْي الأَكثَرِ أَو مُوَلَّدَةٌ، وَكَانَ الأَصمعيّ يُنكرِه وَيَقُول: هُوَ مُوَلَّدٌ، قَالَ الجَوهريّ، وانما أَنكَره بخُروجه عَن الْقيَاس، وإِلاّ فَهُوَ فِي كَثيرٍ من كلامِ الْعَرَب]/

 

حواري/ الإتقان في علوم القرآن: {حواريون} أخرج ابن أبي حاتم عن الضحاك قال الحواريون الغسالون بالنبطية وأصله هواري/ النهالي: حَوَارِيُّون، قال الضحاك: الحَوَارِيُّونَ: الغَسَّالُون بـالنبطية. وأصله 'هواري'. وعن ابن جرير: الحواريون الغسالون للثياب وهي بـالنبطيّة: الحَوَار/ أفرام: حَواري، والجمع حواريون: رسل السيد المسيح: ... ولفظة ܚܶܘܳܪ̈ܐ héworé بمعنى الحواريين خلا منها المعجم القديم ومعجما ابن بهلول والمطران توما اودو، وأوردها صاحبا اللباب ودليل الراغبين.على أن نولدكي العالم الألماني المتوفي عام 1930م ذهب الى ان الكلمة حبشية النجار (حواريا) ومدلولها الرسول، وتابعه على رأيه كل من بحث بعده فيها، ونحن نرى في رأي الرجل اصابة وجودة/ التحرير والتنوير: الحواريون: جمع حواري بفتح الحاء وتخفيف الواو وهي كلمة معربة عن الحبشية (حواريا) وهو الصاحب الصفي، وليست عربية الأصل ولا مشتقة من مادة عربية، وقد عدها الضحاك في جملة الألفاظ المعربة لكنه قال: إنها نبطية/ طوبيا: حواريون: أرامي حِورا معناه بيض ويطلق على رسل المسيح لانهم كانوا يلبسون كتُّونة بيضاء عند خدمة الاسرار/ بلاسي: نقول: وهذه الكلمة لا مجال للشك في أنها حبشية ودخلت العربية من هذا اللسان؛ فهي في اللسان الحبشي: ’awārayā وتجمع على: ’awārayān، وتعني: رسول، مسافر، مبعوث، أحد الحواريين/  الاشتقاق والتعريب لعبد القادر بن مصطفى المغربي - طبع بمصر 1908: حواري بالحبشية رسول، ص 58/

 

حوب (إثم، ذنب)/ تفسير مقاتل بن سليمان: إِنَّهُ كانَ حُوباً كَبِيراً يعني إثما كبيرا بلغة الحبش، وَقَدْ كان أَهْل الْجَاهِلِيَّة يسمون الحوب الإثم/ المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: (حوب): روينا في أسئلة نافع بن الأزرق أنه قال لابن عباس أخبرني عن قول الله تعالى: (إنه كان حوبا كبيراً) قال إثماً كبيراً بلغة الحبشة/ الدر المنثور في التفسير بالمأثور : عَن ابْن عَبَّاس أَن نَافِع بن الْأَزْرَق سَأَلَهُ عَن قَوْله {حوباً} قَالَ: إِثْمًا بلغَة الْحَبَشَة/ الإتقان في علوم القرآن: {حوب} ... عن ابن عباس أنه قال حوبا: إثما بلغة الحبشة/ موقع ويكشنري: العربية حوب (=ذنب)، من السريانية حَوبا ܚܘܒܐ/ بلاسي: ويعلق محقق الكتاب بقوله: وهذه المفردة آرامية الأصل، وقد دخلت العربية عن طريق الحبشية. وقد دخلت المسيحية بلاد الحبشة في القرن الرابع الميلادي والآرامية من أهم لغات النصارى، فلما اختلطت هذه المفردة وغيرها من المفردات الآرامية باللغة الحبشية ظنها العلماء حبشية. غير أن جفري يرى أن الكلمة مأخوذة من الكلمة السريانية ḥāb بمعنى انهزم، وأذنب. أكثر من كونها مأخوذة من كلمة ḥāb الآرامية اليهودية. وإلى هذا الرأي نميل لتمشيه والمفهوم من السياق القرآني، فضلاً عن قربه من اللفظ المنقول إليه/ وقد جاءت في العربية القديمة كالحميرية [نقش CIH 539 : يكفرن حبهمُ ويقبلن قربنهمُ]، والمعنى: يُكَفِّر (=يمحو) حوبهم (=إثمهم) ويقبل قربانهم/

 

حَوْر (رجوع)/ المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: قال ابن الجوزي: (الحور) الرجوع بلغة الحبشة/ المحبي: الحَور، الرُّجوعُ، بـالحَبَشِيَّةِ، وفي أسئِلَةِ نافِعٍ بنِ الأزرَقِ أنَّهُ سأَلَ ابنَ عَبّاسٍ عَن قَولهِ تعالى ﴿{ أنَّهُ ظَنَّ أن لَن يَحورَا }﴾ قالَ: أن لَن يَرجِعَ، بِلُغَةِ الحَبَشَةِ/ النهالي: الحَوْرُ، الرجوع، بـالحبشية/  بلاسي: ... وقال ابن أبي حاتم أنبأنا أبو جعفر بن عمرو المدني عن عكرمة في قوله تعالى: {إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ} أي لن يرجع، ألا تسمع الحبشي إذا قيل له حر إلى أهلك أي ارجع إلى أهلك. وفي الأصل والبيان للشيخ حمزة فتح الله: {إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ}، بلى، يحور بالحبشية: يرجع. أقول: وأميل إلى أن الكلمة عربية أصيلة/

 

حَوْش/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: وأهل العراق يُسَمُّون الحظيرة حَوْشًا/ القاموس المحيط: الحَوْشُ: شِبْهُ الحَظِيرَةِ، عراقِيَّةٌ/

 

حوك (بقلة)/ جمهرة اللغة: الحوك: ضرب من النبت أَحْسبهُ مولدا وَهُوَ الَّذِي يُسمى البقلة الحمقاء/

 

حيعلة (حي على الصلاة)/ المبدع في شرح المقنع: الحيعلة وهي كلمة مولدة ‌ليست ‌من ‌كلام ‌العرب/

 

‌حَيَّهَلْ (أقبل أَو عجل)/ الإعلام بفوائد عمدة الأحكام: ‌حيَّهلُ ‌حيهلَ احفظ ثم حيهلَا … أو نون أو ‌حيهل ثم قل حي علا، وهي كلمة استعجال مولدة ليست من كلام ‌العرب، لأنه ليس في كلامهم كلمة واحدة فيها حاء وعين مهملتان/

 


حَيْهَلة (شجرة)/ تهذيب اللغة: قَالَ: وَقَالَ بعض النَّاس: الحَيْهَلة: شَجَرَة. قَالَ: وَسَأَلنَا أَبَا خَيْرة وَأَبا الدُقيش وعِدَّة من الْأَعْرَاب عَن ذَلِك فَلم نجد لَهُ أصلا ثَابتا نطق بِهِ الشُّعَرَاء، أَو رِوَايَة منسوبة مَعْرُوفَة، فَعلمنَا أَنَّهَا كلمة مولَّدة وُضعت للمعاياة/ المحكم والمحيط الأعظم: الحَيْهَلُ والحَيَّهَلُ والحَيِّهَلُ - بِفَتْح الحاءو كسر الْيَاء -: شجر الهَرْمِ، واحدتُه حَيْهَلةٌ وحَيَّهَلَةٌ وحَيِّهَلَةٌ. وَقيل: الحَيِّهلَةُ: شَجَرَة قَصِيرَة لَيست بِمَريَّة، لَا يَصْلُح المَال عَلَيْهَا، تَنْبُتُ فِي القِيعان والسَّبَخِ، وَلَا وَرَق لَهَا، لَيْسَ فِي الْكَلَام اسْم على فَيَّعَلٍ وَلَا فيِّعَلٍ غَيره. وَقَالَ أَبُو حنيفَة: الحَيَّهَلُ: نَبْتٌ من دِقّ الحَمْضِ. وَقَالَ أَبُو زِيَاد: الحَيْهَلُ - سَاكِنة الْيَاء -: نَبْتٌ ينبُ فِي السِّباخِ فَإِذا اخْصَبَ النَّاس هلك، وَإِذا اسنتوا حييّ/


 حامد العولقي