نشوء البيان

دراسات قرآنية لغوية تاريخية آثارية

Untitled 1

س

ساباط (طريق مسقوف)/ الصحاح: الساباط: سقيفة بين حائطين تحتها طريق... قال الاصمعي: هو ساباط كسرى بالمدائن، وبالعجمية بلاس آباد/ المعجم الوسيط: (الساباط) سَقِيفَة بَين حائطين تحتهَا ممر نَافِذ/ الخفاجي: سَابَاط: سقيفة بين حائطين تحتها طريق. وقال الأصمعي هو ساباط كِسْرى. ... وهو بـالفارسية بلاس آباد، وبلاس اسم أخي قباذ عم أنوشروان. فهو معرب كذا في القاموس. وخطئ فيه وقيل إنما هو معرب شاه آباد وشاه بمعنى عظيم مطلقاً ومنه شاه راه وشاه دانه ولذا خص بالسلطان وآباد بمعنى معمور أي ما عمره السلطان انتهى/ شير: السَابَاط، سقيفة بين دارين تحتها طريق مأخوذة من سایه پُوش ومعناها المظلة. أما الخفاجي مؤلف شفاء الغليل فيقول انها معربة شاه آباد اي محل السلطان أو السلطانية/ طرفة [الفروق اللغوية للعسكري: السبوط وهو الطول والامتداد ومنه قيل الساباط لامتداده بين الدارين]/

 

سابري (ثوب رقيق)/ المغرب في ترتيب المعرب : (السَّابِرِيُّ) ضَرْبٌ مِنْ الثِّيَابِ يُعْمَلُ بِسَابُورَ مَوْضِعٌ بِفَارِسَ وَعَنْ ابْنِ دُرَيْدٍ ثَوْبٌ سَابِرِيٌّ رَقِيقٌ/  مشارق الأنوار على صحاح الآثار : قَالَ ابْن دُرَيْد ثوب سابري رَقِيق وكل رَقِيق سابري ...قَالَ ابْن مكي السابري من الثِّيَاب الرَّقِيق الَّذِي لابسه بَين العاري والمكتسي/ الصحاح: السابري: ضرب من الثياب رقيق. وفي المثل: " عَرْضٌ سابِريٌّ ". يقولُه من يُعْرَضُ عليه الشئ عرضا لا يبالغ فيه، لان السابرى من أجود الثياب يرغب فيه بأذنى عرض.

 

سابري (ثوب رقيق، درع)/ معجم ديوان الأدب: السابري: ضرب من الثياب/ تاج العروس: السَّابِرِيُّ دِرْعٌ دقِيقَةُ النَّسْجِ فِي إِحْكام صَنْعةٍ، مَنْسُوبة إِلى الْملك سابُورَ/ مشارق الأنوار على صحاح الآثار: السابري من الدروع الرقيقة السهلة وَأَصله سابوري مَنْسُوب إِلَى سَابُور فثقل عَلَيْهِم فَقَالُوا سابري/

 

سابري (رقيق)/ انظر سابري (ثوب رقيق، درع)/ تاج العروس: كل رقيق سابري: (ومنه) المثل: ((عرض سابري)) أي رقيق ليس بمحقق.  يقوله: من يعرض عليه الشيء عرضا لا يبالغ فيه؛ (لأنه) أي السابري من أجود الثياب (يرغب فيه بأدنى عرض)/ القاموس المحيط: السابري: ثوب رقيق جيد، ومنه: عرض سابري/

 

سابري (تمر)/ الصحاح: السابريّ أيضاً: ضربٌ من التمر. يقال: أجود تمر بالكوفة النرسيان والسابري/ شير : السَابِرِيّ، ثوب رقيق جيد. وهو أيضاً تمر طيب ودرع دقيقة النسج في إحكام. كل ذلك نسبة إلى سابور على غير القياس وهي كورة في بلاد فارس/

 

ساج (خشب)/ جمهرة اللغة: السّاج من الْخشب: مَعْرُوف، إِلَّا أَنِّي أَحْسبهُ فارسياً/ موقع ويكشنري: ساج العربية، من الارامية  שָׁאגָא / שָׁגָא‎ / ܫܓܐ‎  شاجا، الفارسية ساج‎، من السنسكريتية शाक śāka (= خضار، عشبة، ساج)، قارن الهندية सागौन sāgaun  ساجون/ساغون، والبنغالية  সেগুন śegun شيجون/شيغون/ أفرام: الساج: شجر يعظم جداً لا ينبت الا ببلاد الهند وخشبه اسود رزين لا تكاد الأرض تبليه. ذكر في التوراة، وهو بـالسريانية ܫܳܓܳܐ chogho./ شير: السَاج: شجر يعظم جدا قيل لا ينبت الا ببلاد الهند فارسيته ساج/

 

ساجور/ جمهرة اللغة: الساجور: الْخَشَبَة تُجعل فِي عُنُق الْأَسير كالغُلّ، وتُجعل فِي عُنُق الْكَلْب أَيْضا/ تهذيب اللغة: كتب الحجاج إلى عامل له: أن ابعث إلي فلانا مسمعا مسوجرا، أي مقيدا مغلولا/ المحيط في اللغة: السّوَاجِيْرُ: الأغْلال/ لسان العرب: الساجُورُ: القِلادةُ أَو الْخَشَبَةُ الَّتِي تُوضَعُ فِي عُنُقِ الْكَلْبِ/ أساس البلاغة: الساجور وهو طوق من حديد مسمر بمسامير حديدة الأطراف/ شير : السَاجُور، خشبة تعلق في عنق الكلب.قال فرنكل: ان اللفظة أرامية الأصل ܣܓܘܪܐ وهي مشتقة من ܣܓܪ اي زجر ومنع وحجز. وورد ܤܘܓܪܐ بمعنى الساجور في كتاب كليلة ودمنة طبعة بيكل. وعندي أن الكلمة فارسية مركبة من سَگ اي كلب ومن گير اي ماسك/ موقع ويكي: ساجور العربية مستعارة من السريانية ܣܳܓܽܘܪܳܐ ساجورا، (=سياج، قفل، سلسلة للعنق)، ومثلها العبرية סוּגַר سوجر، وكلمة ساجورا السريانية إما من جذر سجر (حبس، أغلق) الذي قد يماثل الجذر العربي شجر، وإما من الاكادية sigaru, šigaru سِجرُ، شِجرُ (=طوق خشبي)، من السومرية sigaru (=قفل)، وقد تكون الكلمة السومرية من الاكدية/ أساس البلاغة: الساجور وهو طوق من حديد/


ساذج (خَالِص غير مشوب)/ المحكم والمحيط الأعظم: حجة ساذجة، وساذجة، بالفتح: غير بالغة. أراها غير عربية إنما يستعملها أهل الكلام فيما ليس ببرهان قاطع. وقد تستعمل في غير الكلام والبرهان وعسى أن يكون أصلها " سادة " فعربت كما: اعتيد مثل هذا في نظيره من الكلام المعرب/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: ... والساذج، والإسفيذاج، والإسفيذباج، والسنباذج، والسذق، والأستاذ، معربات/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الساذج: معرب ساذه/ القاموس المحيط: السَّاذَجُ: مُعَرَّبُ: سادَهْ/ المعجم الوسيط: (الساذج) الخالص غير المشوب وغير المنقوش وهي ساذجة يقال حجة ساذجة غير بالغة (معرب فارسيته ساده)/ المعجم العربي لأسماء الملابس: السَّاذَج: ... كلمة فارسية معربة، وأصلها في الفارسية: سَادَه؛ وهى تعنى في الفارسية: بدون لون، أو نقش. وهى في العربية: الثوب الذى لا نقش فيه. وأهل الأندلس يقولون لكل ثوب ليس فيه تزيين: ساجد، والصواب: ساذج ...وأطلق لفظ: ساده في العامية على ما هو أملس أو عارٍ من غير زيادة أو علامة فارقة بلون أو نقش، تقال للمنسوجات، ... فقالوا: سُذَّج؛ كما قالوا: سُجَّد/

 

ساذج (نبات)/ مفاتيح العلوم- البلخي الخوارزمي (المتوفى: 387هـ): الساذج: نبت في أماكن في بلاد الهند فيها حمأة يظهر على وجه الماء بمنزلة عدس الماء وليس له أصل فإذا جمعوه شدوه على المكان في خيط كتان وجففوه/ فلك القاموس: الساذج أوراق وقضبان تقوم على وَجه المَاء من غير تعلق بِأَصْل، نَافِع لأورام الْعين مُعرب شاذه/ تاج العروس: الساذج: أصول وقصبان تنبت في المياه تنفع لكذا وكذا، معرب ساذه/

 

سارية/ انظر صاري/ المعجم الوسيط: (السارية) ... و (عِنْد الملاحين) عَمُود من الْخشب ينصب عَلَيْهِ الشراع/ موقع ويكي: من الارامية شاريتا שָׁרִיתָא  (=عارضة، عمود)/

 

ساعور/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: ساعور النّصارَى: المتقدّم في معرفة الطبّ، وأصلُه بالسُّريانية " ساعُورَا "، ومعناه متفقِّد المرضَى/ تاج العروس: السّاعور: (مُقَدَّمُ النَّصَارَى فِي مَعْرِفَةِ) علم (الطِّبّ) وأَدواته، وأَصله بالسريانيّة ساعُوراً، وَمَعْنَاهُ مُتَفَقِّدُ المَرْضَى/ المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام: الساعور من أسماء المسيح وهو من أصل "سوعورو" So ouro، بمعنى زائر. وتطلق اللفظة على من يزور القرى ويطلع على أحوالها وذلك بأمر من الأسقف وذكر علماء اللغة أن اللفظة من الألفاظ المعربة عن السريانية، وأن الأصل "ساعورا"

 

ساعة (آلة الوقت)

 

ساطرون/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السَّاطِرون: اسم ملكٍ من ملوك العجم كان يسكن الحَضْر، وهي مدينة بين دِجْلة والفُرات

 

ساطور/ المعجم الوسيط: (الساطور) سيف القصاب وسكين عريض ثقيل ذُو حد وَاحِد يكسر بِهِ الْعظم (مولد)/ من الارامية ܣܛܘܪܐ‎ ساطورا (موقع ويكي)/

 

سالار (سيد)، سردار/ خاص الخاص- الثعالبي (المتوفى: 429هـ): وكان سالار المطبخ في دار خسرو يأمره يسئل الصوفي عما يقترحه من أطايب الأطعمة/ زهر الآداب وثمر الألباب - الحُصري القيرواني (المتوفى: 453هـ): قالوا: نعم أيها السالار، ومعناه السيد بالفارسية/ المنتخب من كتاب السياق لتاريخ نيسابور - تَقِيُّ الدِّيْنِ الصَّرِيْفِيْنِيُّ، الحَنْبَلِيُّ (المتوفى: 641هـ): حج وصار سالار الحجيج/ تاج العروس: سلار، ككتان: اسم جماعة، وهي كلمة أعجمية أظنها سالار، بزيادة الألف، وهي بالفارسية الرئيس المقدم/ شير : السَّالَار، فارسي بحت وهو الزعيم والمولى/ [موقع ويكشنري: سالار الفارسية من الفارسية الوسيطة srdʾl /sālār وهي من (سار) بمعنى رأس، ومن (دار) بمعنى ماسك وحافظ، وقد انقلبت سردار إلى سالار،  / وفي مادة سردار الفارسية قيل انه مستعار من الفرثية  وهو لغة في سالار]/ المعجم الوسيط: (السردار) رئيس الجند أو قائدهم (دخيل)/

 

سام (ذهب، فضة)/ معجم ديوان الأدب والصحاح: السام: عروق الذهب/ المحكم والمحيط الأعظم: السام الذهب والفضة/ لسان العرب: السامة السبيكة من الذهب، والسامة السبيكة من الفضة/ شمس العلوم: السَّام: عِرق الذهب/ فقه اللغة وسر العربية: كما زعم حمزة الأصبهاني أن السام: الفضة "وهو معرب عن سيم" وإنما تقول هذا التعريب وأمثاله تكثيرا لسواد المعربات من لغات الفرس وتعصبا لهم. وفي كتب اللغة أن السام: عروق الذهب وفي بعضها أن السامة: سبيكة الذهب/ تهذيب اللغة: قَالَ أَبُو سعيد: يُقَال لِلْفِضَّةِ بِالْفَارِسِيَّةِ سيم، وبالعربية سَام/ شير : السَامة، فسر بالذهب والفضة تعريب سِيم اي الفضة ومن الارامي ܣܐܡܐ/ موقع ويكشنري: سيم الفارسية من الفارسية الوسيطة أسيم (=فضة)، من الفارسية القديمة سيامم، من اليونانية القديمة ἄσημον اسيمون بمعنى silverware (=آنية المائدة الفضية)، ...مثل الفرثية هسيم (=فضة)/ أفرام: السامة، الذهب والفضة أو عروقها في الحجر ... قلنا نحسب اللفظة معربة من السريانية ܣܺܐܡܳܐ simo وتكتب بالألف (سامو) ومعناها: فضة، نقود... والفعل ܣܰܐܶܡ saème: فضَّض، طلى بالفضة/

 

ساهور (قمر)/ انظر سهر/ انظر شهر/ تهذيب اللغة: قَالَ ابْن دُرَيد: السَّاهُور: الْقَمَر بالسُّرْيانيّة، وَوَافَقه أَبُو الهَيْثم، وَهُوَ الصَّوَاب/ مجمل اللغة لابن فارس: الساهور: غلاف القمر. (ويقال: هو القمر)/ المحكم والمحيط الأعظم: الساهور والسَّهَرُ: نفس الْقَمَر. والسَّاهُورُ: دارة الْقَمَر كِلَاهُمَا سرياني./ خفاجي: ساهور القمر معرب/

 

سباسب/ المخصص: الْأَصْمَعِي: السّباسِب والسّعانِين: من أعياد النّصارى/

 

سُبَاط/ انظر شُباط/ العين: سُباط: اسم شَهرٍ بالرُّوميّة، وهو فصل بين الربيع والشتاء/ المحيط في اللغة: سُبَاطُ: اسْمُ شَهْرٍ تُسَميه الرُّوْمُ/ تهذيب اللغة: قَالَ اللّيث: سُباط: اسمُ شهرٍ تسمّيه أهلُ الرّوم شَبَاط، وَهُوَ فِي فصل الشّتاء/ لسان العرب: فصل الشتاء كانون وكانون وسباط/ وذكرت النقوش الصفوية شهر سباط [SESP.U 18 وتظر هسمى بسبط]، أي: وتنظر السماء بِ سباط/

 

سَبَّاط / حدائق الأزاهر- ابن عاصم القيسي الغرناطي (المتوفى: 829هـ): وكان يمشي حافياً، فإذا وصل إلى ساقية أو واد، لبس السباط/ زهر الأكم في الأمثال والحكم : وقولهم: امش بالنعلين حتى تجد السباط، أي الخفين/ [تكملة المعاجم العربية: سَبَّاط ...حذاء أصفر لا كعب له. وحذاء أحمر لا يستر الكعب، ... وهي الكلمة الأسبانية Zapato  بالفرنسية Savate وهي من أصل باسكي/صبط: صُبُطُونات: تعريب الكلمة الأسبانية Zapatones أي حذاء ضخم وهذه الكلمة موجودة في العقد الطليطلي]/ ولعل فعل زبط (=ركل، رفس) ببعض لهجات اليمن من هذا/

 

سُبَاطَة / المحكم والمحيط الأعظم: السُّبَاطَةُ الكُناسةُ/ المعجم الوسيط: (السباطة) الكناسة والموضع الَّذِي ترمى فِيهِ الكناسة وَالتُّرَاب وَمَا سقط من الشّعْر إِذا سرح وعنقود النّخل يكون فِيهِ ثمره (مصرية قديمَة عربيتها الكناسة)

 

سبانخ/ تاج العروس : الرَّحَى: نَبْتٌ تُسَمِّيه الفُرْسُ (الإِسْفاناخُ) . وَفِي المُحْكَم: إسْبانَخْ، وَهُوَ على التَّشْبيهِ لاسْتِدَارَةِ وَرَقِه.


سبت، شبت، سبط (بقلة)/ انظر شِبِث (بقلة)/ المحكم والمحيط الأعظم: وقال أبو حنيفَةَ السِّبِتُّ نبتٌ مُعَرَبٌ من شِبتٌ قال وزعَم بعضُ الرُّواة أنه السَّنُّوتُ/ شير : السِبِتّ، معرب شِوِد اسم بقلة يتداوى بها. و الشِبِّت لغة فيه


سَبَج (خرز)/ تهذيب اللغة: السَّبَجُ: خَرَزٌ أسوَدُ، وَهُوَ مُعرب، أَصله: سَبَه/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّبَج: خرز اسود، دخيل/ المحيط في اللغة: السبج: خرز أسود، دخيل/

 

سبج/ مجمل اللغة لابن فارس: ويقال: إن السبج حجارة الفضة/ مقاييس اللغة: (سبج) السين والباء والجيم ليس بشيء ولا له في اللغة العربية أصل. يقولون السبجة: قميص له جيب. قالوا: وهو بالفارسية " شبي ". والسبج: أيضا ليس بشيء. وكذلك قولهم إن السبج حجارة الفضة. وفي كل ذلك نظر.

 

سُبْجَة (كساء أسود)، سبيجة/ المحكم والمحيط الأعظم: السُّبْجة، والسَّبيجة: كسَاء أسود. والسَّبِيجة: الْقَمِيص، فَارسي مُعرب/ الصحاح: السَبيجُ والسَبيجَةُ: البَقيرُ، وأصله بالفارسية " شبى "، وهو القميص/ الفائق في غريب الحديث: السُّبَيِّج: تَصْغِير السبيج وَهُوَ كسَاء أسود وَيُقَال لَهُ السبيجة والسبجة. وَعَن ابْن الْأَعرَابِي: السيبج (بِكَسْر السِّين وَفتح الْبَاء)/ لسان العرب: السُّبْجَةُ والسَّبِيجَةُ: كِسَاءٌ أَسود. والسَّبِيجَةُ: الْقَمِيصُ، فَارِسِيٌّ معرَّب؛ ابْنُ السِّكِّيتِ: السَّبِيجُ والسَّبِيجة البَقِيرُ، وأَصلها بِالْفَارِسِيَّةِ شَبيّ، وَهُوَ الْقَمِيصُ/

 

سُبْحَة (خرزات منظومة يسبح بها)/ تهذيب اللغة: وَيُقَال لهَذِهِ الخَرَزات الَّتِي يَعُدُّ بهَا المُسَبِّحُ تَسْبِيحَه السُّبْحَة وَهِي كلمة مولدة/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: السُّبْحَةُ التي يسبح بها وهو يقتضي كونها عربية وقال الأزهري كلمة مولدة / القاموس الفقهي: السبحة: خرزات منظومة يسبح بها. (ج) سبح. قال الازهري: هي مولدة/


سَبَذَة (وِعاء)، سذبة/ انظر سفط/ انظر سذبة/ جمهرة اللغة: الوعاء الذي يسمى السبذة دخيل أيضا/ تهذيب اللغة: السَّبَذَة فارسيّ/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: السَّبَذَةُ، بالتَّحْريك: شِبْهُ المِكْتَل، إلا أنّها مَتِينةٌ، فارسيٌّ مُعَرَّبٌ، ولا تَجْتَمع السين والذالُ في كَلِمة من كَلامِ العَرَب. والسَّبَذَةُ؛ وقاضِي سَذُومَ، والبُسَّذُ، والسَّذَابُ، والسَّمِيذُ، والسَّاذَجُ، والإسْفِيذاجُ، والإسْفِيذَبَاجُ، والسُّنْبَاذَجُ، والسَّذَقُ، والأُسْتَاذُ، مُعَرَّباتٌ/ والبُسّذ، والسَّبَذَة، والسَّذَق وما شاكلها معرّبات]/ القاموس المحيط: السَّبَذَةُ، بالتحريكِ: شِبْهُ المِكْتَلِ، مُعَرَّبٌ/ شير : السَبَذة، وعاء كالقفة تعريب سپد. و السفط لغة فيه. ومنه سَبَد بـالتركية والكردية/

 

سَبْر (تجربة، اختبار، امتحان، قياس)/ العين: السَّبْرُ: التَّجرِبةُ، وسَبَرَ ما عنده أي جَرَّبَه. وسبر الجرح بالمسبار أي نظر ما ما مقداره/ تهذيب اللغة: المِسبار: مَا يُقدَّر بِهِ غَوْر الجِراحات/ القاموس المحيط: السبر: امتحان غور الجرح وغيره/ موقع ويكشنري: من الارامية سبَر סְבַר/

 

سَبْرَج (عمّى)/ جمهرة اللغة: السَّبرجة أحسبها دخيلة من قَوْلهم: سبرجَ فلَان عليّ هَذَا الأمرَ، أَي عمّاه/ المحكم والمحيط الأعظم: سبرج على الأمر سبرجة: عَمَّاهُ/

 

سبرم/ انظر شاهسبرم/ انظر خشسبرم/ اللطائف في اللغة: سبرم، نبت فِي الْبَسَاتِين لَهُ قضيب دَقِيق ورقه كورق الطرخون/

 

سُبَر ؟ (طير)/ العين: السُّبَرُ: طائر دونَ الصَّقْر/ المعجم الوسيط: (السبر) طَائِر من الْجَوَارِح أعظم من الباشق طَوِيل الجناحين/ شير : السُبْرَة: طائر ولم يزيدوا عليه. فلعله معرب سَبَارُوك وهو اليمام/

 

سبستان (ثمر)/ جمهرة اللغة: وَقَالُوا: النطب: السبستان/ العباب الزاخر: وقال أبو عبيدةَ: المخاطةُ: تثمرُ ثمراَ حلواً لِزجاً يؤكلُ تسمية الفرسُ: السبستانَ. والسبِستَانُ: هو أطباء الكلبةِ، شبهتِ المخاطةُ بأطباءِ الكلبةِ، وهي بالفارسية: سَك بستان، وسك - بالفارسية -: الكلبُ، وبستان: الطبيُ. وبعضُ أهلِ اليمنِ يسميه: المخيَطَ/ تكملة المعاجم العربية: سبستان: خوخ، برقوق/

 

سبط (قبيلة من بني إسرائيل)/ المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: (أسباط): قال أبو الليث السمرقندي في تفسيره: الأسباط بلغتهم كالقبائل بلغة العرب/ ما وقع في القرآن بغير لغة العرب: واصله بالعبرانية (شبط) على وزن ابل ومعناه القضيب والعصا والقبيلة/ المعرب في القرآن الكريم -بلاسي: سبط... وهي كلمة عبرية، عدّها رفائيل نخلة اليسوعي ضمن الكلمات التي دخلت العربية من العبرية... ويشير المعجم العبري الإنجليزي للعهد القديم: إلى أن كلمة «أسباط» مأخوذة من: العبرية. وهي في الآشورية وفي الآرامية/

 

سبَّعَ دراهِمَهُ، سَبْعَنَ / تاج العروس: سبَّعَ دراهِمَهُ، أَي كمَّلَها سبعينَ. وَهَذِه مُوَلّدة، وَكَذَلِكَ سَبْعَنَ دَراهِمَه: إِذا كمَّلَها سبعين، مولّدة أَيضاً، لَا يَجوزُ أَنْ يُقالَ ذَلِك، وَلَكِن إِذا أَرَدْتَ أَنَّكَ صَيَّرْتَه سبعين قلتَ: كَمَّلْتُه سَبعينَ من غير اشتِقاق فِعْلٍ مِنْهُ/

 

سَبَنْجُونَة (فروة)/ تهذيب اللغة: سألْت مُحَمَّد بن بَشّار عَن السَّبَنْجونَة، فَقَالَ: فَرْوةٌ من ثعالب، وسأَلْتُ أَبَا حاتِمٍ عَنْهَا، فَكَانَ يذهبُ إِلَى لون الخُضْرَةِ اسْمَانجُون وَنَحْوه/ تاج العروس: السَّبَنْجُونَة ... (فَرْوَةٌ من الثّعالب، مُعَرَّب آسْمَانْ كُونْ) ، أَي لون السماءِ/  المعجم الوسيط: (السبنجونة)فَرْوَة من جُلُود الثعالب (فَارسي مُعرب) / النهاية في غريب الحديث والأثر: «كَانَ لِعَلِيِّ بْنِ الحُسَين سَبَنْجُونَة مِنْ جُلود الثَّعالب، كَانَ إِذَا صلَّى لَمْ يلْبَسْها» ؛ هِيَ فَرْوةٌ. وَقِيلَ هِيَ تَعْريب آسْمان جُونْ: أَيْ لَون السَّماء/

 

سَبَنِيَّة (ثياب)/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّبَنِيَّة ضَرْبٌ من الثِّيابِ تُتَّخَذُ من مُشَاقة الكَتَّان ومنهم من يَهْمِزُها فيقولُ السَّبْنَبئِيَّة وبالجُملةِ فإنني لا أحْسبها عَرَبِيَّةً/ النهاية في غريب الحديث والأثر : السبنية: ضرب من الثياب تتخذ من مشاقة الكتان، منسوبة إلى موضع بناحية المغرب يقال له سبن/ تاج العروس: (سَبَنٌ، محرَّكةً) : أَهْمَلَه الجَوْهرِيُّ. وَهِي (ة، ببَغْدَادَ، مِنْهَا الثِّيابُ السَّبَنِيَّةُ) ؛ وقيلَ: مَنْسوبةٌ إِلَى موْضِعٍ بناحِيَةِ المَغْربِ، (وَهِي أُزُرٌ سُودٌ للنِّساءِ) ، وَهِي السبانيُّ المُتَّخَذَةُ مِنَ الحَريرِ مَقانِع لهنَّ مُزَوَّقَة. (وقولُ اللَّيْثِ: ثِيابٌ مِن كتَّانٍ بِيضٌ سَهْوٌ/

 

سَبُّورَة، سفّورة/ انظر سِفْر/ انظر زبر/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السَّبُّورة والسَّفُّورة: جَريدَةٌ من الألواح يُكْتَب عليها، فإذا استغنَوْا عن المكتوب مَحَوْه، وهي معرَّبة


سَبِيجٍ (قميص)، سبجة، سبيجة/ جمهرة اللغة: (بَاب مَا تكلّمت بِهِ الْعَرَب من كَلَام الْعَجم حَتَّى صَار كاللغة)... الَسَّبيجة: البَقيرة، وَأَصلهَا شَبيّ، وَهُوَ الْقَمِيص. وَأنْشد: كالحَبَشيِّ التفَّ أَو تسَّبجا/ الصحاح: السَبيجُ والسَبيجَةُ: البَقيرُ، وأصله بالفارسية " شبى "، وهو القميص/ تاج العروس: السبجة والسبيجة: (كساء أسود). والسبيجة: القميص، فارسي معرب/ تهذيب اللغة : السَّبيج: بقيرة، وَأَصله بِالْفَارِسِيَّةِ: شَبي. وَفِي حَدِيث قَيْلَةُ أَنَّهَا حملت بنت أَخِيهَا وَعَلَيْهَا سُبَيِّجٌ من صوف، أَرَادَت تَصْغِير السَّبيجِ، وَهُوَ معرَّب/لسان العرب: السبجة والسبيجة: درع عرض بدنه عظمة الدراع، وله كم صغير نحو الشبر، تلبسه ربات البيوت؛ وقيل: هي بردة من صوف فيها سواد وبياض؛ وقيل: السبجة والسبيجة ثوب له جيب ولا كمين له؛ زاد التهذيب: يلبسه الطيانون؛ وقيل: هي مدرعة كمها من غيرها، وقيل: هي غلالة تبتذلها المرأة في بيتها كالبقير، والجمع سبائج وسباج. والسبجة والسبيجة: كساء أسود. والسبيجة: القميص، فارسي معرب/

 

سِتّ (سيّدة)/ انظر سيّد/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: وقولهم: سِتّي بمعنى سيدتي مولد ولا يقال سِتّ إلا في العدد/ بحث عقدي في لفظ السيد: كما أنه لا ينبغي إطلاق مثل (ست الناس) و (ست العرب) و (ست العلماء) و (ست الكل) وما في حكمها، فقد سئل النووي ـ رحمه الله تعالى ـ عمن له بنت، فسماها، بأحد هذه الأسماء، فأجاب بأن هذه الألفاظ ألفاظ ليست عربية، بل هي باطلة من حيث اللغة/


سَتُّوق، سُتُّوق، تَسْتُوق (زيف، دراهم مغشوشة)/ النهالي: التُّسْتُوقَةُ، بضم التاءين، زَيْفٌ بَهْرَجٌ ملبس بالفضة، معرب سه توقه/ تاج العروس: درهم ستوق، كتنور وقدوس ... أي: زيف بهرج لا خير فيه، ... فارسيته: سه تو، أي: ثلاثة أطباق/ معجم لغة الفقهاء: الستوق: لفظ معرب واحدها ستوقة: دراهم مغشوشة/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: دِرْهَمٌ تَسْتُوق، أي: سَتُّوقٌ/ الموسوعة الفقهية الكويتية: الستوقة ...ما غلب عليه الغش من الدراهم . قال ابن عابدين نقلا عن الفتح: الستوقة هي المغشوشة غشا زائدا، وهي تعريب " سي توقه " أي ثلاث طبقات، طبقتا الوجهين فضة وما بينهما نحاس ونحوه. وفي التتارخانية: أن الستوقة هي ما يكون الطاق الأعلى فضة والأسفل كذلك وبينهما صفر، وليس لها حكم الدراهم/ البناية شرح الهداية: "الستوقة" فارسية معربة، وهي تعريب سدبر. وفي " المبسوط ": الستوقة كالفلوس، فإنه صفر مموه من الجانبين، وقيل: معرب سرطاقة أي الطاقة الأعلى والأسفل فضة والأوسط صفر/

 

سَجْل (دلو كبيرة، دلو ملآن)، سجيلة/  معجم ديوان الأدب: السَّجْلُ: الدَّلْو المَليءُ ماءً/ غريب الحديث لابن الجوزي: السجل الدَّلْو الْكَبِير/ الصحاح: السَجيلةُ: الدَلو الضَخمةُ/ شير : السَجْل اي الدلو فمأخوذ من الحبشي Sagal .


سِجِلّ (كتاب)، سِجْل، سَجْل/ انظر سجلاط/ [جمهرة اللغة: السجل: الكتاب وزعم قوم أنه فارسي معرب فقالوا: سكل أي ثلاثة ختوم/ سِجِلّ: كتاب، وَالله أعلم. قَالَ أَبُو بكر: وَلَا ألتفت الى قَوْلهم إِنَّه فارسيّ معرَّب]/ تاج العروس: السِّجْلُ، بالكسْرِ: هُوَ السِّجِلُّ، لُغَةٌ لِلْكِتابِ/ الخفاجي: سِجِل: الكتاب. قال أبو بكر لا ألتفت إلى أنه معرب. وقال غيره حبشي عرِّب/ النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية: وكذلك سموا الكتاب (سجلا) كما ذكر في المخصص (31: 8) وفي التاج (7: 37) والكلمة لاتينية (Sigillum) بمعنى الخاتم والكتاب المختوم/ موقع ويكشنري: من اليونانية البيزنطية σιγίλλιον سيغيليون أو  σιγίλλον ، من اللاتينية sigillum (=ختم، وثيقة مختومة)، وجاءت بالسريانية ܣܓܠܐ سَجيلا،  ܣܝܓܝܠܝܘܢ سيجيليون/ بلاسي: ونرى أن كلمة السجل لاتينية أصلاً، وهي مأخوذة من: sigillum أو sigilla، وتعني في هذا اللسان: نقش على ختم، كتابه. غير أن هذه الكلمة دخلت اللغة اليونانية، وهي فيها: σιγίλλον سِگِلُّنْ، وتعني: المرسوم الملكي في هذا اللسان. ومنه دخلت اللغة العربية/ وكلمة (سِجِلّ) تذكرنا بكلمة (سجلاط، سقلاط، سِكِرْلاط، سِجِلاَّطُس، سَقْلاطون) التي من أصل رومي يوناني، حيث السجل والسجلاط تبدوان من أصل واحد (أصل يوناني رومي)/

 

سجلاط (لباس، كساء، قماش)، سقلاط، سِكِرْلاط، سِجِلاَّطُس، سَقْلاطون / انظر سجل/ المخصص: السِّجِلاَّط - لِبَاس الهَوْدَج وَهُوَ رُومِيٌّ/ مقاييس اللغة : السجلاط: نمط الهودج، ويقال إنه ليس بعربي/ سِجِلاَّطُس/ القاموس المحيط: سِجِلاَّطُسُ، بكسر السين والجيمِ وتَشْديدِ اللاَّم وضم الطاءِ المُهملة: نَمَطٌ رومِيٌّ، والكلمَةُ روميَّةٌ، فعُرِّبَتْ./ العباب الزاخر: وقال أبو عمرو: يقال للكَساءِ الكحْليّ: سجلاطي. وقال ابن الأعرابيّ: خزّ سجلاطيّ: إذا كان كحْلّياً. وقال الفرّاء: السجلاّط: شيءَ من صوفٍ تلقْيه المرأةُ على هودْجها. وقال غيرهُ: هو ثياب كتاّنٍ موشيةً كأن وشيه خاتمّ، وهو زعموا بالرّومية. ... وقال ابن دريدٍ: هو النمط يطرحُ على الهودْج؛ ... قال: وذكروا عن الأصمعي أنه قال: هو فارسيً معربّ، وقال: سألتُ عَجوُزاً عندنا روْميّة عن نمطِ فقلتُ: ما تسمون هذا؟ فقالتْ سجلاّطسْ/ موقع ويكي: سقلاط، سجلاط: من اليونانية البيزنطية σιγιλλᾶτος سيغيلاتوس أو σιγιλλᾶτον سيغيلاتون، من اللاتينية sigillātus  (= مختوم، مغلق)، لقب لنوع من القماش، لأن الأختام باللون الأحمر/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: السجلاط نمط الهودج وقيل كساء أحمر ثم استعمل في كل ما يصلح لذلك وهو بكسر السين والجيم وتشديد اللام./ تاج العروس: سَقْلاطون، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيّ، وَهُوَ: د، بالرُّومِ تُنْسَب إِلَيْهِ الثِّياب السَّقْلاطونِيَّةُ. وَقَدْ تُسَمَّى الثِّياب نفسُها سَقْلاطونا. قُلْتُ: وَهِي كَلمة روميَّة، ... والسِّقِلاّط كالسِّجِلاّط زِنَةً ومَعْنًى وَهُوَ الَّذي تُسَمِّيه العامَّةُ سِكِرْلاط، وَجَاء فِي شعر المُوَلَّدين: أَرْفُل مِنْهَا فِي سِكِرْلاطِ/ الخفاجي: سِجِلَّاط: ياسمين وقناع من صوف، أو ثياب كتان وخَزّ سِجِلَّاطِيّ رومية معربة/

 

سجلاط (ياسمين)/ العباب الزاخر: الليْث: السجلاطُ: الياسمينُ. وقال الدينوري: زعم بعض الرواة أن السجلاّطَ الياسمون.... وهو في بعض اللغات: الياسمونْ، ... وقال بعضهم: السّنْجلاطَ - بزيادةَ النونْ -: موضْعّ، ويقال: ضَرْبّ من الرّياحين، والضَّوْمران/ المحكم والمحيط الأعظم: السِّجِلاَّط: الياسمين/ المحكم والمحيط الأعظم: وَقَوْلهمْ: السجلاط، لضرب من النَّبَات، وَقيل: هُوَ بالرومية سجلا طس/ المخصص: وَهُوَ الياسمين البريّ وَيُسمى السجِلاّط ودهنه الزّنبق. قَالَ أَبُو عَليّ: السجلاّط رومي. قَالَ: وَقَالَ الْأَصْمَعِي هُوَ بالرومية سجلاّطُس/ الفائق في غريب الحديث: سجلاطي هُوَ الَّذِي على لون السجلاط وَهُوَ الياسمين/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السِّجِلّاط، مثالُ الشِّقِرّاق: الياسَمينُ/


سجنجل (مرآة)، زَجَنْجَل/ جمهرة اللغة: السجنجل رومي معرب، وهي المرآة/ تهذيب اللغة: السَّجَنْجلُ المِرْآة وَقَالَ بَعضهم، يُقَال: زَجَنْجَل، وَقيل هِيَ رُومِيّة دخلت فِي كَلَام الْعَرَب/ طوبيا: سجنجل: لاتيني speculum وهو صفيحة فضة مصقولة كانت تستعمل كالمرآة قبل اختراع الزجاج عربيه الوذيلة/ موقع ويكشنري: قيل من كلمة (سجل) بمعنى وثيقة (ملساء)/


سجيل / الكليات: {من سجيل} : من طين متحجر: مُعرب (سنك كل)/ المحصول للرازي: الاستبرق والسجيل فارسيتان هذا معربتان/ نهاية السول شرح منهاج الوصول: سجيل أيضا فارسية, وهي الحجر من الطين/

 

سجيّة؟/  شير : السَجِيَّة، الخُلًق والطبيعة. قال أبو عبيدة: هي فارسية. ولم يأت بدليل على ذلك. فلعلها معربة عن سِكَّه ومعناها القاعدة والسيرة/


سخت، سختيت (شديد)/ [جمهرة اللغة: سِختيت: شَدِيد صلب، وَأَحْسبهُ معرَّباً/ السخت: الشديد بالفارسية، وقد تكلمت به العرب]/ تهذيب اللغة : سِخْتِيتٌ: أَي شَدِيد، أَصْلُهُ سَخْتُ _ بِالْفَارِسِيَّةِ _ للشَّيْء الشَّديد، فلمَّا عُرِّبَ قيل: سِخْتِيتٌ/ لسان العرب: الشَّخِيتُ والشِّخْتِيتُ: الغُبارُ الساطِعُ، ... وَقِيلَ: هُوَ فَارِسِيٌّ مُعَرَّب؛ ... وَالَّذِي رَوَاهُ يَعْقُوبُ: السِّخِّيتا والسِّخْتِيتا، لأَن العجم تقول: سَخْتٌ/ دراسات في النحو: فاشتق من (السخت) وهو معرب، (سختيت)/ شير : السُخْط والسَخَط، الغضب الشديد مأخوذ من سَخْت ومعناه الشديد الضيق القاسي الفظ. وبنوا منه افعالا وقالوا سخطهُ وسَخَط عليه وأَسْخَط وتسخَّطَ/

 

سِّخْتِيان (جلد ماعز)/ تاج العروس: السِّخْتِيانُ ، بِالْكَسْرِ، (ويُفتَحُ) ... وَهُوَ: (جِلْدُ الماعِزِ إِذا دُبِغَ)، وَهُوَ على الصَّحِيح (مُعَرَّبٌ) من فارسيّ، صَرَّحَ بِهِ غيرُ واحِدٍ من الْأَئِمَّة. وَقَالَ صاحِبُ الناموس: هُوَ فارسيٌّ، أَو مُشترَك، وَفِيه تأَمُّلٌ. (ومِنه أَيُّوب السِّخْتِيانِيّ) ، ... وَقَالَ ابْن الأَثِيرِ: نسبه إِلى عَمَلِ السِّخْتِيَانِ وبَيْعِه، وَهُوَ الجُلوُ العُنَّابِيَّة، لَيست بأَدَمٍ./ بهجة المحافل وبغية الأماثل: وقال الصاغاني في العباب السختيان جلد الماعز المدبوغ فارسي معرب


سختيت (سويق)/ المخصص: السِّخْتيت - السَّويقُ المُدَقَّق ودُقَاق التُّراب سِخْتيت أَيْضا، صَاحب الْعين، يُقال أَن السِّخْتِيت فارِسيَّة اشتَقَّها رؤْبه من الفارِسيَّة من قَوْلك سَخْتُ حَيْثُ يَقُول هَلْ يُنْجِيَنِّي حَلِفُ سِخْتيت وَقيل هُوَ السَّوِيق الَّذِي لَا يُلَتُّ بالأدْم

 

سخد/ الفائق في غريب الحديث: سخد هُوَ المَاء الغليظ الْأَصْفَر الذى يخرج من الْوَلَد إِذا نتج تَقول الْعَرَب: هُوَ بَوْل الحوار فِي بطن أمه. وَالَّذِي ختم بِهِ ثَعْلَب كتاب الفصيح قيل إِنَّه تعريب سخته وَهُوَ المحرق شبَّه مَا بِوَجْهِهِ من التهيج بالسخد فِي غلظه/

 

سُخْط؟ (غضب، كره)، سَخَط/ انظر سخت/ العين: السُّخْط والسِّخَطُ: نقيض الرضا/ معجم ديوان الأدب: السخط الاغتياظ/ شير : السُخْط والسَخَط، الغضب الشديد مأخوذ من سَخْت ومعناه الشديد الضيق القاسي الفظ. وبنوا منه افعالا وقالوا سخطهُ وسَخَط عليه وأَسْخَط وتسخَّطَ/

 

سُدَّر (لعبة)/ النهاية في غريب الحديث والأثر: وَفِي حَدِيثِ بَعْضِهِمْ «قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَلْعَبُ السُّدَّر» السُّدَّرُ: لُعْبةُ يقامَر بِهَا، وتُكْسر سينُها وتَضَم، وَهِيَ فَارِسِيَّةٌ معرَّبة عَنْ ثَلَاثَةِ أَبْوَابٍ/

 

سِدِلَّى/ انظر سدير/ تاج العروس: السِّدِلَّى، كزِمِكَّى، مُعَرَّبٌ، وأَصْلُهُ بالْفَارِسِيَّةِ سِهْ دِلَّه، كأنَّهُ ثَلاثَةُ/ الصحاح: السدلى على فِعِلَّى، معرَّبٌ وأصله بالفارسية " سِدِلَّهْ "، كأنّه ثلاثة بيوت في بيت كالحارى بكمين/ خفاجي: سِدِلَّى: على فِعِلَّى، وقيل سِهْ دِلَّه، وقيل معناه ثلاث بيوت في بيت. ولست على ثقة منه. وأهل مصر تستعمله بمعنى الصفة ... ومعربه سدير/  شير: السِدلَّی، هو كثلثة بيوت في بيت كالحاريّ بكمين مركب من سه اي ثلاثة ومن دِل اي وسط أو من دير اي القبة. أو هو تصحيف السَّدير/

 

سَدَنْك/ تاج العروس : سدنك، مثال سمند: الشجر الذي تتخذ منه القصاع

 

سدير (اسم قصر)/ انظر  سِدِلَّى/ أدب الكتاب لابن قتيبة: " السَّدير " فارسي معرب، وأصله سَادِلي، أي: قبة في ثلاث قباب متداخلة، وهو الذي يسميه النَّاس سِهْ دِلي، فأعرب/ جمهرة اللغة: السَّدير: سِدِلّى، أَي ثَلَاث قِباب بعضُها فِي بعض/ جمهرة اللغة: السَّدير: مَوضِع مَعْرُوف بِالْحيرَةِ كَانَ الْمُنْذر الْأَكْبَر اتّخذه لبَعض مُلُوك الْعَجم. قَالَ أَبُو حَاتِم: سمعتُ أَبَا عُبيدة يَقُول: هُوَ السِّدِلَّى فأُعرب فَقيل: سَدير/ تاج العروس: وَقيل: سَدِيرٌ: قَصْرٌ فِي الحِيرَة من مَنَازلِ آلِ المُنْذِر وأَبنِيَتهم، وَهُوَ بالفارسيّة (سِهْ دِلَّى) أَي ثَلَاث شُعَبٍ أَو ثَلَاث مُداخَلاَتٍ. وَفِي الصّحاح: وأَصْله بالفارسيّة (سِهْ دِلَه) أَي فِيهِ قِبَابٌ مُدَاخَلَة مِثْلُ الحارِيّ بكُمَّيْنِ. وَقَالَ الأَصمعِيُّ: السَّدِير فارِسَيَّة كأَن أَصله (سِهْ دِل) أَي قُبَّة فِي ثَلاَثِ قِبَابٍ مُدَاخَلَة، وَهِي الَّتِي تُسَمِّيها اليومَ الناسُ سِدِلَّى. فأَعْربتْه الْعَرَب فَقَالُوا: سَدِيرٌ. قلْت: وَمَا ذَكَرَه من أَن السِّدِلَّى بمعنَى القِبَاب المُتداخِلة فَهُوَ كَذالِك فِي العُرْف الْآن، وهاكذا يُكْتَب فِي الصُّكُوك المستعمَلة. وأَمَّا كَون أَنّ السَّدِير مُعرّب عَنهُ فمَحَلُّ تأَمُّلٍ، لأَن الَّذِي يَقتضيه اللسانُ أَن يكون مُعَرَّباً عَن (سِهْ دره) أَي ذَا ثلاثةِ أَبوابِ، وهاذا أَقرب من (سِهْ دلَّى) كَمَا لَا يَخْفَى/ طوبيا : سدير: قصر النعمان - فارسي ”سَه دِير“ أي ثلاث قبب/ شير : السَّدِير، قصر بناه الملك النعمان ... وهو معرب سَه دِیر.قال في البرهان القاطع: ”سه دیر هو قصر الخورنق المشهور الذي بناه السِنسِمَّار. وقيل له سه دیر لانه كان في داخله ثلاث قبب فان دير باللغة البهلوية معناها القبة“/ المعجم الوسيط: (السدير) بناء ذو ثلاث شعب أو قبة في ثلاث قباب متداخلة (مع)/


سذاب (بقلة)، سداب/ جمهرة اللغة: البقلة الْمَعْرُوفَة بالسذاب فمعربة/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّذَاب الفَيْجَنُ قال أبو حنيفَةَ السَّذابُ فارسيُّ قد جَرَى في كلام العرب/ حاشية ابن بري: البقلة الَّتِي تسمى السذاب فمعربة/ المخصص: الفيجن - السّذاب قَالَ وَلَا أحسبها عَرَبِيَّة صَحِيحَة/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: ... ولا تَجْتَمع السين والذالُ في كَلِمة من كَلامِ العَرَب. والسَّبَذَةُ؛ وقاضِي سَذُومَ، والبُسَّذُ، والسَّذَابُ، ... مُعَرَّباتٌ/

 

سذاجة (بساطة)، سداجة/ انظر ساذج/ تاج العروس: وأما استعمال ابن الخطيب وغيره من أهل الأندلس السداجة في معنى السهولة وحسن الخلق، إنما هو من الساذج، بالمعجمة، التي تأتي بعد معرب ساده، وهو خالي الذهن عندهم وهو في معنى السهل الخلق. ثم إنهم لما عربوه أجروا عليه استعمال اللفظ العربي من الاشتقاق وغيره، وأهملوا الذال لكثرة الاستعمال. هاذا هو التحرير، ولا ينبئك مثل خبير/ تكملة المعاجم العربية: سدج تصحيف سادج أو ساذج ففي ألف ليلة (برسل 2: 143): أخذت معي ألف إزار سدج. سَدَاجة: سذاجة، بساطة، سلامة خلوص النية/

 

سذبة (وِعاء)، سبذة/ انظر سبذة/ انظر سَفَط/ المحكم والمحيط الأعظم: السُّذْبَةُ وعاءٌ وهو دَخيلٌ/ القاموس المحيط: السُّذْبَةُ، بالضمِّ: وعاءٌ/

 

سذَق، سدق، صدق (عيد فارسي)/ الصحاح: السذق: ليلة الوقود، وجميع ذلك فارسي معرب/ [القاموس المحيط: السذَقُ، مُحرَّكةً: لَيْلَةُ الوَقُودِ، مُعَرَّبُ: سَذَهْ/ ليلة الوقود: السدق، بالسين، وبالصاد لحن]/ تهذيب اللغة: السذَقُ: من أعياد العجمِ مَعْرُوف وَهُوَ معرّبٌ، أَصله شذه/ تكملة المعاجم العربية: صَدَق: تصحيف سَدَق بمعنى ليلة الوقود. (محيط المحيط) والصواب سذق/ لسان العرب: جمع مركبين وشحنهما بالحطب وأوقد فيهما نارا، ويسمى ذلك بالعراق زوا في عيد الفرس يسمى الصدق/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: البُسّذ، والسَّبَذَة، والسَّذَق وما شاكلها معرّبات/ ... ولا تَجْتَمع السين والذالُ في كَلِمة من كَلامِ العَرَب ... والسَّذَقُ، والأُسْتَاذُ، مُعَرَّباتٌ]/

 

سَرَاب؟ / التقفية في اللغة -ابن أبي اليمان البَندنيجي (المتوفى: 284 هـ): الشراب والسَّرَاب: وهو ما يَتَرَامَى في الصحراء شبه الماء/ شير : السَرَاب، ما تراه نصف النهار من اشتداد الحر كالماء يلصق بالأرض وهو لا حقيقة له. قيل سمي به لذهابه على وجه الارض فارسيته سراب وها بمعنى وهو مرتب من سر اي فوق ومن آب اي ماء. ويرجح أن يكون مأخوذاً من السرياني ܫܪܒ اي يبس وجف/ موقع ويكشنري: السريانية ܫܪܒܐ  شَربا متعلق بالجفاف والقحط. قارن العربية سراب والعبرية שָׁרָב شاراب (= ريح حارة)/ ملاحظة: يبدو أن كلمة سراب العربية من أصل كلمات قديمة متعلقة بمعنى النار والحرارة. فقد يكون السراب من معنى اضطرابه ولمعانه وتلعلعه (من أسماء السراب: يلمع ولعلع) بسبب حرارة الأرض التي تتسبب في جعل الهواء القريب من الارض يبدو كذلك (يضطرب). وهو نفس ما تفعله النار في الهواء الملامس لها (تجعله يبدو مضطرباً). وجاءت بالتوراة كلمة عبرية (شراب) متعلقة بالحرارة وهي تشبه كلمة سراب العربية. اشعيا 35: 7: ويهيه هشّراب لأجم והיה השרב לאגם (=ويصير السراب بركة ماء)، اشعيا 49: 10: ولو يكّم شراب وشمش ולא יכם שרב ושמש (ولا يضربهم سراب وشمس). وتترجم كلمة (شراب) في العبارة الأولى بالأرض الجافة/المحروقة (الترجمة العربية الرسمية: ويصير السراب أجما)، وفي الثانية بالحرارة الملتهبة (الترجمة العربية الرسمية: لا يضربهم حر ولا شمس). وأيضاً من معاني كلمة شراب بالعبرية (يتوهج، يلمع ويسطع "للهواء"، سراب). فيبدو أن كلمة سراب العربية من نفس أصل شراب العبرية (أي من الحرارة). كما نلاحظ كلمات أخرى مشابهة لجذر (شرب/سرب) الحراري، كالجذر العبري שרף سرف والاكادي شرف، ومعناهما (حرق). ونلاحظ أن جذر صرف العربي له علاقة بالحرارة [المحكم والمحيط الأعظم: الصريف السعف اليابس... هو ما يبس من الشجر / العباب الزاخر:الصَّرِيْفَ ما يبس من الشجر/ معجم ديوان الأدب: سمي صرفة: لانصراف البرد، وإقبال الحر/ تهذيب اللغة: الصريف: اللبن الحار]/

 

سراج (مصباح)/ انظر سيرج/ انظر شيرج/ المحكم والمحيط الأعظم: السراج: المصباح/ شير : السِراج، تعريب چراغ ومنه التركي چراغ والكردي چرا وعندي ان الفارسي چراغ مأخوذ من الأرامي ܫܪܓܐ وهو مشتق من ܫܪܓ اي أضاء/  بلاسي: ويرى المستشرق الألماني برجشتراسر: أن كلمة السراج فارسية، وأصلها: چراغ بالغين بدل الگاف العتيقة، وهي في الآرامية šrāgā؛ فيدل ذلك على أن لفظ الجيم الفارسية، كان قريباً من الشين في هذه الكلمة. وربما كان سبب ذلك، تحركها بالكسرة، فصارت سيناً في العربية، كسائر الشينات، في الكلمات المعربة قديماً . وفي قاموس الفارسية: سِراج: مصباح، سراج . غير أن السيد أدّي شير يرى: أن الفارسي چراغ مأخوذة من الآرامي ܫܪܓܐ وهو مشتق من ܫܪܓ أي أضاء. من هنا، فإنني أرى أن كلمة سراجاً آرامية الأصل، وعربت مباشرة من šrāgā الآرامية، لقربها منها في اللفظ والمعنى/ [موقع ويكشنري: سراج العربية مأخوذة من الارامية שְׁרָגָא شِراجا، وبالسريانية ܫܪܳܓܳܐ ،  من اللغة الفرثية/ بالفارسية چراغ، وبارمينية القديمة čerâğ ]/  المخصص: السنيج والسناج وقيل هو كله السراج / تاج العروس: السِّنَاجُ أَيضاً: (السِّراجُ) ، نُقِلَ ذالك عَن ابْن سِيدَه،: كالسَّنِيج/


سرادق (دهليز)/ حاشية ابن بري: السرادق فَارسي مُعرب وَأَصله بِالْفَارِسِيَّةِ سرادار وَهُوَ الدهليز/ أفرام: سُرادِق، السرادق الفسطاط الذي يُمدّ فوق سطح البيت 'جمع' سرادقات، سريانية ܣܰܪܳܕܺܝܩܳܐ sarodhiqo: ستر حجاب وليس معرباً من الفارسية/ ويبدو أن كلمة (سرايا) الحديثة هي من نفس أصل سرادق [موقع ويكي: سراي العربية الحديثة مستعارة من الفارسية سراى (=قاعة، بيت)، من الفارسية القديمة  srāda ... ومنها العربية سرادق/ وكلمة سرادق العربية من الايرانية srādak ، ومثلها الكلمة المتأخرة سراى]/ تكملة المعاجم العربية: سَرَايا وسراية وتجمع على سرايات: هي سراي أي قصر مثل قصر السلطان أو الوزير ونحوهما./


سراط (طريق)، صراط، زراط/ الصحاح: الصِراطُ والسِراطُ والزِراطُ: الطريقُ/ الإتقان في علوم القرآن: {الصِّرَاطَ}: حَكَى النَّقَّاشُ وَابْنُ الْجَوْزِيِّ أَنَّهُ الطَّرِيقُ بِلُغَةِ الرُّومِ ثُمَّ رَأَيْتُهُ فِي كِتَابِ الزينة لأبي حاتم/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها : الصِّراط والقِسْطاس والفِرْدَوْس يقال: إنها بالرُّومية/  المحبي: الصِّراط، الطريق، رومي معرَّب/ شير: الصراط معرب عن strata ومنه ܐܣܛܪܛ/ طوبيا: سراط: لاتيني via strata معناه طریق مبلطة نقلت الى الإيطالية strada والى الجرمانية strase والى الإنجليزية street/ بلاسي: ... يقول السيوطي: عن الصراط حكى النقاش وابن الجوزي: أنه الطريق بلغة الروم. ويقول الشيخ حمزة فتح الله: صراط بـالرومية: الطريق. غير أن طوبيا العنيسي يرى أن: سراط وصراط و زراط: لاتبنى srata، ومعناه طریق مبلطة. ويوافقه الرأي رفائيل نخلة اليسوعي. نقول: وكلمة صراط لاتينية حقاً - كما قال العنيسي، ومن وافقه -، وأصلها في هذا اللسان: stratum، strabi،، sterno ومعناها يمد، يمتد، ينظم. ومنه: الطريق الواضح، والطريق الممتد. غير أن برجشتراسر يرى: أن صراط اللاتينية دخلت في اللغة اليونانية، ثم الآرامية، ومنها عربت الكلمة. وإلى هذا الرأي نميل/

 

سربال/ انظر سروال/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : السربال ما يلبس من قميص أو درع/ طوبيا: سربال ـ فارسي سربال معناه فوق القامة وهو لباس معروف/  شير: السِرْبَال، لباس وهو معروف معرب شَرْوَال واصله سَربال مركب من سَر اي فوق ومن بال أي القامة. ... ومن الفارسي مأخوذ اليوناني σαράβαλλα وσαράβαρα ... واللاتيني sarabara وsaraballa؛ ... - والأرامي ܫܪܒܠܐ؛ - وهو باللغة البابلية ܣܪܒܠܐ؛... وقيل أن اصله أرامي مشتق من ܤܒܠ اي جعل يحمل وܣܪܒܠ بالبابلية معناه غطى../


سَرْج/ تاج العروس: رَحْلُ الدَّابَةِ، ...وَفِي شفاءِ الغليل، أَنه مُعرَّب عَن سَرْك/ الجواليقي: قال بعضهم: والسِّرْجُ فارسي معرب. وأصله سَرْك/ موفع ويكي: من الارامية סַרְגָא سرجا، وهي بالسريانية ܣܰܪܓܳܐ،  سرجا، من الجذر الارامي סְרַג سَرج (=يربط، يضفر)، وبالسريانية جذر ܣܪܰܓ سرج/

 

سَرِجَ / العين: سَرَّجَ الله وجههُ وبَهجَه أي حَسَّنَه/ تاج العروس: سَرِجَ الرجُلُ (كفَرِح: حَسُنَ وَجْهُهُ) ، قيل: هُوَ مُوَلَّد، وَقيل: إِنه غَرِيب /


سرجن/ تاج العروس: قولُ العامَّةِ: سَرْجَنُوه إِذا جَلوه عَن وَطَنِه فإنَّه مُعَرَّبٌ عَن سَرْكَنُوه/

 

سرجندي/ الاعتبار لابن منقذ الكلبي (المتوفى: 584هـ، عاصر الصليبيين وحاربهم): وهؤلاء سرجند (يعني رجالة)/ فسلموا الحصن ونزل لأسارى إلى الخيام ... فوقف وكان سرجندياً وقال كم تأخذون مني؟ قالوا نريد ستمائة دينار. فضرط لهم وقال أنا سرجندي ديواني كل شهر ديناران، من أين لي ستمائة دينار؟/ وهو من مثل الانجليزية sergeant سرجنت (=عريف). وأصل سرجنت يعود إلى كلمة servant سرفنت (=خادم، عبد) التي هي من اللاتينية servientem، من  serviēns (=خدمة/ خادم، تابع، جندي، موظف محكمة) من فعل serviō (=يخدم، يكون عبداً لِ)/

 

سرجين، سرقين/ القاموس الفقهي: السرجين: الزبل. وهي لفظة أعجمية/ لسان العرب: السِّرْجينُ والسَّرْجينُ: مَا تُدْمَلُ بِهِ الأَرضُ، وَقَدْ سَرْجَنَها. الْجَوْهَرِيُّ: السِّرْجين، بِالْكَسْرِ، معرَّب لأَنه لَيْسَ فِي الْكَلَامِ فَعْليل، بِالْفَتْحِ، وَيُقَالُ سِرْقين/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : السرجين الزبل كلمة أعجمية وأصلها سركين بالكاف فعربت إلى الجيم والقاف فيقال سرقين أيضا وعن الأصمعي لا أدري كيف أقوله وإنما أقول روث/ إسفار الفصيح: السرجين: روث الدابة، وهو فارسي معرب/

 

سُرخاب (طير)/ تاج العروس: السرخاب بالضم... طائر في حجم الإوز أحمر الريش، ويوجد ببلاد الصين والفرس/ شير : السُرْخاب: طائر ... فارسيته سُرخاب وهو مركب من سُرخ لي احمر ومن آب اي لطافة/


سِرْداب، زرداب (بناءٌ تَحْتَ الأرضِ)/ القاموس المحيط : السِّرْدابُ، بالكسر: بناءٌ تَحْتَ الأرضِ لِلصَّيْفِ، مُعَرَّبٌ/ أثر التوجيه الشرعي في الدلالة اللغوية لبعض المناهي اللفظية: السِّرْداب:...وهو فارسي معرَّب، مركَّب من (سَرْداي) بمعنى: بارد، ومن (آب) أي: ماء. ...أو معرَّب (سَرْد آب) والزرداب لغة فيه/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السِّرْدابُ بكسر السين، والعامّة تفتحها: الجُبُّ الكبير، وهو مُعَرّب سَرْدآب/ شرح أدب الكاتب: السرادب والدهليز أعجميان معربان

 

سَرْدار/ المعجم الوسيط: (السردار) رَئِيس الْجند أَو قائدهم (دخيل)/ تكملة المعاجم العربية: سَرْدار: قائد الجيش، رئيس الجند/ خفاجي: سَرْدَار: من ألفاظ التراكمة، وهي بـالفارسية أسفهسالار ومعناه رئيس الجيش/ موقع ويكشنري: احتمال من الفارثية سالار‎ /

 

سرسام (مرض بالرأس)، شِرْسام/ العين: رجلٌ رئيسٌ مَرْؤوُس، رأَسه السِّرسام فأخذ برأسه/ الحاوي في الطب-الرازي (المتوفى: 313هـ): حمى السرسام/ تهذيب اللغة: لأن العلة إذا كانت في الرأس فهي السرسام، وسر: هو الرأس/ مفاتيح العلوم -البلخي الخوارزمي (المتوفى: 387هـ): السرسام: حمى دائمة مع صداع وثقل في الرأس والعين وحمرة فيها وكراهية الضوء/ [شرح نهج البلاغة - ابن ابي الحديد: الأمراض القاتلة مثل السل و الاستسقاء و السرسام / مرضه إنما كان الحمى و السرسام الحار]/ المعجم الوسيط: (السرسام) ورم فِي حجاب الدِّمَاغ تحدث عَنهُ حمى دائمة وتتبعها أَعْرَاض رَدِيئَة كالسهر واختلاط الذِّهْن (دخيل)/ تكملة المعاجم العربية: شرسام: سرسام، جنون، عتاهية. وفي معجم المنصوري: شِرْسام. وعند العرب: سَرْسام وهي المستعملة اليوم. وفي معجم فوك: شَرْسام وجمعها شَراسيم. وفي القسم الأول منه: شَرْسَمَة. مُشَرْسَم: من به داء السرسام. مجنون، معتوه، مُسَرْسم/ لسان العرب: لأن العلة إذا كانت في الرأس يقال سرسام، وسر هو الرأس/  الجواليقي: ... لأن العلة إذا كانت في الرأس يقال لها سَرْسام وسر هو الرأس/ موقع ويكشنري: سرسم التركية وسرسام: من الفارسية سَرسام (=حمى الدماغ)/


سَرَق (حرير)، صرق/ غريب الحديث للقاسم بن سلام (المتوفى: 224هـ): في حديث عبد الله بن عمر أن رجلا قال له: ...فقال: ما هو فقال: سَرَق الحرير فقال: إنكم معشر أهل العراق تسمون أسماء منكرة فهلا قلت: شقق الحرير/ غريب الحديث لابن قتيبة: السرق: الْحَرِير وَأَصله فَارسي سره أَي: جيد. فعرب/ الاشتقاق: السَّرَق: ضرب من الثِّياب الحرير، أحسِبه فارسيّاً معرَّباً/ جمهرة اللغة: السرق: ضرب من الحرير فارسي معرب، وذكر الأصمعي أن اسمه سره، أي جيد/ المخصص: ويُسمّي أهلُ الْعرَاق ضَرباً من الْحَرِير السَّرَق أَرَادَ سَرَه فأعرب/ الفائق في غريب الحديث: سرق هُوَ شقق الْحَرِير الْبيض مِنْهُ خَاصَّة ... والواحدة سَرقَة كلمة معربة/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: الصَّرَق والسَّرَق: الحرير/ تاج العروس: صرق الحرير، محركة: جيده، لغة في السين/ [طوبيا : سَرَق ـ شقق من الحرير الابيض - يوناني serikon وهو الحرير والشقة منه. مرادفه شقة حرير]/ [شير: السَرَق، شُقق من الحرير الأبيض أو الحرير باسرهِ. قال الأب لامنس اليسوعي في كتاب الفروق: ”انه مأخوذ من اليوناني σηριϰόν وهو الحرير وهو مشتق من σήρ وهي دودة الحرير وقيل نسبة الى σήρ وهو اسم شعب في الهند من عنده جلبت دودة الحرير. ومنه اللاتيني sericum؛ ... والإنجليزي silk؛ ...]/

 

سُرقوب/ تاج العروس: السُّرقُوبُ (بالضَّمِّ): شَيْءٌ تَسْتَعْمِله النِّسَاء فَوْقَ البَرَاقِعِ فِي البَوَادِي والقُرَى، عَامِّيَّة/


سرقين/ انظر سرجين

 

سُرْم (دُبْر)، صرم/ الصحاح: السَرْمُ: مخرجُ الثُفْلِ، وهو طرف المعيَ المستقيمِ، كلمةٌ مولَّدةٌ/ لسان العرب: السُرْمُ: الدُبرُ/ شمس العلوم: السُّرْم: مَخْرَجُ الرَّوْث/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: السُّرْم بالسين كلمةٌ مولدة/ الخفاجي: سُرْم: ويقال صُرْم بمعنى الدُّبُر، لغة مولدة/ أفرام: سُرْم، طرف المعي المستقيم، كلمة مولدة، هي سريانية ܫܽܘܪܡܳܐ shourmo./ شير: السُرْم، تعريب شَرْم وأصل معناه الحياء. و الصُرْم لغة فيه/ الجواليقي: الصَّرْم: الحَرُّ. فارسي معرب/

 

سَرْمَق (نبت)، سُرْمُق/ معجم ديوان الأدب: السرمق: نبت/ [تهذيب اللغة: السرمق: نبت صغير/ قال الليث: الرغل: نبات تسميه الفرس السرمق]/ [الصحاح: الرُغْلُ بالضم: ضربٌ من الحَمْضِ تسمِّيه الفرْسُ " السَرْمَقَ "/القطف: نبات رخص عريض الورق، الواحدة قطفة، يقال له بالفارسية " سرنك "]/ المخصص: وهو الذي يسمى بالفارسية السرمق/ شمس العلوم: السُّرْمُق: لغة في السَّرْمَق، وهو نبت/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: القطف، بالتحريك، من أحرار البقول، وهو الذي يسمى بالفارسية السرمق/ شير: السَرْمَق، معرب سَرْمَج وهو نبات القطف/

 

سَرْمُوزَة/ انظر جرموق/ انظر موق/ انظر موزج/ مسالك الأبصار في ممالك الأمصار: وعليه قندورة عتابي خضراء، وفي رجله سرموزة/ صبح الأعشى في صناعة الإنشاء: وسائر الثياب والسيف والخفّ والسّرموزة/ المعجم العربي لأسماء الملابس: السَّرْمُوزَة: ...كلمة فارسية معربة؛ وأصلها في الفارسية: سَرْمُوزه؛ مركبة من: سَرْ بمعنى: فوق، ومن مُوزَه بمعنى الخف؛ والمعنى الكلى: نوع من الأحذية يُلبس فوق الخف، أو الخف الواسع يلبس فوق الخف. وفيه لغات: السرموزة، والسرموجة، والسرموز، والجرموق، والسرموج، وهى نعل معروفة؛ قال الأزهرى: ... وكان لى سرموزه ... قطعتها عليه ...ثم صارت السرموزة تُطلق على صندل أو شبشب تلبسه النساء فوق أخفافهن. وقد تحرفت الكلمة في مصر في القرن التاسع عشر وأصبحت تُسمَّى: الصَّرْمة بالصاد أو السَّرْمة بالسين وصارت تعنى النعال القديمة البالية، وجُمعت عند الجبرتى على الصُّرَم/

 

سرموجة/ انظر سرموزة/ النجوم الزاهرة فى ملوك مصر والقاهرة: فوجدوه قد أكل ساق خفّه، وقد أخذ السّرموجة وحطّها فى فيه/ طوبيا: سرموجة: فارسي مركب من سر أي فوق وموزه أي خُفّ/ شير : السَرْمُوج، نوع من الأحذية تعريب سَرْمُوزَه وهو مركب من سَرْ اي فوق ومن مُوزَه اي الخف. والسَرْمُوجَة و السَرموزة و السرموز لغات فيه/ المحبي: سرموجة، نَعل معروف، فارسي، معرب سَرموزَه . مولد/

 

سِرْنَاي/ مفاتيح العلوم: السرناي هو الصفارة وكذلك اليراع./ خفاجي: سِرْنَاي: مزمار معروف. قال الجاحظ فيمن يحسن شيئاً دون آخر: ”له طبيعة في الناي وليس له طبيعة في السرناي “. معرب.

 

سَرْو (شجر)/ العين: العَرْعَرُ: شجر لا يزالُ أخضر، يُسمَّى بالفارسية سَرْوا/ الاشتقاق: فأمَّا السَّرو هذا الشَّجرُ ففارسيٌّ معرب/ [الصحاح: السرو: شجر، الواحدة سروة/ العرعر: شجر السرو]/ المحكم والمحيط الأعظم: العرعر: شجر عظيم جبلي، لا يزال أخضر، تسميه الفرس السرو/ المحبي: السَّرو، شجر معروف، فارسي/ شير: السَرُو، فارسي وهو شجر حسن الهيئة قويم الساق.قال في البرهان القاطع: ×سرو بسكون الراء والواو شجر معروف وتقول له العامة سلوی. وهو ثلاثة انواع: سرو آزاد وسرو سَهِي وسرو ناز . وتسميه العرب شجرة الحية لانه حيثما وجد لا بد من وجود الحيات هناك ... ويقربه اليوناني ϰυπαρισσος والرومي cupressus/  أفرام: سَرو، جنس شجر حرجي وللتزيين من فصيلة الصنوبريات ... ܣܰܪܽܘ، ܣܰܪܘܳܐ sarwo، sarou / طوبيا : سرو: أرامي شَروینا تعريب شريين/


سروال، شروال، سرويل، شلوار/ انظر سربال/ المخصص: من الْعَرَب من يَقُول سِرْوَالٌ ... سِرْوالة/ تحرير ألفاظ التنبيه: سمعت من الْأَعْرَاب من يَقُول شروال/ الصحاح: السراويل ... وهى أعجمية أعربت/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : وَهُوَ السِّرْوَالُ وَالْجُمْهُورُ أَنَّ السَّرَاوِيلَ أَعْجَمِيَّةٌ/ تحرير ألفاظ التنبيه: السَّرَاوِيل عجمية معربة عِنْد الْجُمْهُور وَقيل عَرَبِيَّة/ الكليات: السروال، تعريب (شلوار)/ موقع ويكي : شلوار الفارسية (بنطلون) šlwʾl /šalwār من الايرانية البدائية šarawāra ، من الهندواوربية البدائية skelo (= فخذ) و wero (= يغطي)/ ونلاحظ أن الكلمة الانجليزية wear وير (=ملابس، غطاء)، هي نفس المقطع الثاني من كلمة سرـ وال أو سرـ ويل [المطلع على ألفاظ المقنع: قال سيبويه: وأما سرويلُ: فشيءٌ واحدُ: وهو أعجميٌّ أعرب/المزهر في علوم اللغة وأنواعها: وقد ذكر وروده نحو: سرْويل]/ وبعض العامة يقولونها كما هي بالفارسية شلوار [تاج العروس: ومنهمْ مَنْ يَقولُ: شَلْوار، ويَفْتَحُ الشِّينَ]/  الخفاجي: سَرَوِيل: معرب شَلْوار/

 

سِطام (حديدة عريضة تحرك بها النار)، إِسْطام/ تهذيب اللغة: ويقال للحديدة التي تحرث بها النار: سطام وإسطام، إذا فطح طرفها. وقد صحت هذه اللفظة في هذه السنة ولا أدري أعربية محضة أو معربة/ المحيط في اللغة: السطام: حد السيف. وسطام الناس: كذلك. والسطام والإسطام: المسعار/ النهاية في غريب الحديث والأثر : (سطم)... سطاما من النار» ويروى «إسطاما من النار» وهما الحديدة التي تحرك بها النار وتسعر: أي أقطع له ما يسعر به النار على نفسه ويشعلها، أو أقطع له نارا مسعرة. وتقديره ذات إسطام. قال الأزهري: لا أدري أهي عربية أم أعجمية عربت/ لسان العرب: ... سطاما من النار أي قطعة منها، ويروى إسطاما، وهما الحديدة التي تحرك بها النار وتسعر أي أقطع له ما يسعر به النار على نفسه ويشعلها، أو أقطع له نارا مسعرة، وتقديره: ذات إسطام؛ قال الأزهري: ما أدري أعجمية هي أم أعجمية عربت/ القاموس المحيط: الإِسْطامُ، بالكسرِ: المِسْعارُ/ تاج العروس: السِّطامُ بالكَسْر: المِسْعَارُ لِحَدِيدةٍ مَفْطُوحَةِ الطَّرفِ (يُحرَّكُ بهَا النَّار) وتُسَعَّر. قَالَ الأزهَرِيّ: لَا أَدْرِي أَعْجَمِيّة أم مُعرَّبة/ وحسب رواية خلطت بين بسطام وإسطام، ظهر أن كلمة إسطام غير عربية وإنما هي من كلام العجم [ الجواليقي: وقال غيره: سمي بسطاماً لأن أباه كان محبوساً عند كسرى، فنظر إلى غلام يُوقِد تحت شيء ويحركه بحديدة فَبُشِّر بِهِ وقيل: ولد لك غلام. فقال: أي شيء تسمون هذا؟ قالوا: بِسطاماً]/

 

سطر (كتب)/ النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية: وكذلك قالوا في (السطر) أنه الخط والكتابة، واصل الكلمة من الآرامية/ [موقع ويكشنري: سطر: ... وهو من السريانية ܣܛܰܪ  (=يقطع، يكتب)، من الاكادية شطارُ  šaṭārum/ بالارامية שְׁטָרָא  شطارا]/  أفرام: سطر: سَطْر، خط، كتابة، كلمة سريانية الأصل ܣܽܘܪܛܳܐ، ܣܶܪܛܳܐ، serto sourto والفعل ܣܪܰܛ srat سطر، خط، رسم/ وجاء فعل سطر في النقوش العربية القديمة كالحميرية بكثرة/


سَطْل، سطن، سيطل/ جمهرة اللغة: السطل والسيطل أعجميان وقد تكلمت بهما العرب/ شمس العلوم: السَّطْلُ: طَسْت صغيرة على هيئة التَّوْرِ لها عروة. والجمع: سطول، وهو معرَّب/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : السطل معروف وهو معرب/ خفاجي: سَطْل: ويقال سَيْطَل. قال الزبيدي: صوابه سيطال وقيل هو دخيل معرب/ تاج العروس: الأسطان: آنية الصفر، وكأن النون) فيها (بدل) من (اللام) في أسطال، واحدهما سطن وسطل/ شير : سطل من الرومي situla مأخوذ العربي سطل. وأما السَجْل اي الدلو فمأخوذ من الحبشي Sagal / طوبيا: سطل: لاتيني situlus يراد به السطل المعروف والسجل أيضا/ المعجم الوسيط: السطل إِنَاء من مَعْدن ..مُعرب شطل الفارسية/ المعجم الوسيط: (السطل) إناء من معدن كالمرجل له علاقة كنصف الدائرة مركبة في عروتين (ج) أسطال وسطول (معرب شطل الفارسية)/ موقع ويكشنري: سطل العربي من اليوناني البيزنطي σίτλα سِيتلا، من اللاتينية الفظّة sitla ، من اللاتينية situla /

 

سَطَلَ (أسكر)/ تاج العروس: سَطَلَهُ الدَّوَاءُ، سَطْلاً: اَسْكَرَهُ، لُغَةٌ عَامِّيَّةٌ / خفاجي: وأما قول العوام لآكل البنج مَسْطُول وصرفوه فعامية مبتذلة ولا أدري أصلها/

 

سعانين، شعانين/ المخصص : الْأَصْمَعِي: السّباسِب والسّعانِين: من أعياد النّصارى/ تاج العروس: السَّعانِينُ: عيدٌ للنَّصارَى قَبْلَ عيدِ (الفِصْح بأُسْبُوعٍ يَخْرجُونَ فِيهِ بصُلْبانِهم)، وَهُوَ سِرْيانيٌّ مُعَرَّبٌ، وقيلَ: هُوَ جَمْعٌ واحِدُه سَعْنُون./ النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية: يوم السباسب عيد للنصارى ويسمونه السعانين ويقال شعانين بالشين. والسباسب الأغصان يرديون بها سعف النخل الذي قطعه اليهود يوم استقبلوا المسيح في دخوله أورشليم، وقد دعوا أيضاً هذا العيد بعيد الزيتونة، أما السعانين فمشتقة من العبرانية (كلمة عبرانية) (هوشعنا) التي كان يتهلل بها اليهود أمام المسيح/ كلمة (هوشعنا) العبرية بمعنى أوشعنا (ساعدنا، خلصنا)/

 

سِفَار؟ (خطام، زمام)/ العين: السفار: خيط يشد طرفه على خطام البعير فيدار عليه ويجعل بقيته زمامها، وربما كان السفار من حديد/ تهذيب اللغة: سفار البعير، وهي الحديدة التي يخطم بها البعير/ المعجم الوسيط: (السفار) حديدة أو جلدة توضع على أنف البعير فيخطم بها كالحكمة للفرس/ شير: السِفَار، المقود تعريب افسار وهي مشتقة من افساييدَن اي جَبَر. ومن الأرامي ܐܦܣܪܐ وܐܦܤܪ باللغة الربانية والكردي هَفْسَار ويقربه الرومي capistrum/ فإن صح أن السفار أعجمي فالأقرب له الكلمة الرومية [ موقع ويكشنري: اللاتينية capistrum من capiō (قبض، مسك)/ موقع كال: الارامية אפסרא أفسارا (رسن، خطام)/


سفتجة (حوالة مالية)/ معجم لغة الفقهاء: سفتجة: خط، ... فارسي من سفته/ معجم لغة الفقهاء: السفتجة: ... لفظ معرب ...وتعرف اليوم بالحوالة المالية/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السُّفْتَجَةُ، بضم السين وفتح التاء: تعريبُ سُفْتَه، وهو أنْ يُعْطِيَ الرجلُ عَشَرَةَ دَنانيرَ لآخَرَ، وللآخِذِ بِبَلَدِه مالٌ فيُوفِيه إيّاها ثَمَّ، فيَسْتَفِيدُ المُعْطِي الأمْنَ من خَطَر الطريق. وفِعْلُه السَّفْتَجَةُ، بالفتح/

 

سِفْر (كتاب)/ انظر زبر/ المخصص: الْأَصْمَعِي: السّفْر: الْكتاب وَجمعه أسفار والدّيوان مَجْمَع الصُّحُف. أَبُو عُبَيْد: هُوَ فَارسي مُعرب. ابْن السّكيت: هُوَ بِالْكَسْرِ لَا غير. الْكسَائي: الْفَتْح لُغَة مولدة وَقد حَكَاهَا سِيبَوَيْهٍ/ تاج العروس: السَّفَاسِرَةُ: أَصحابُ الأَسْفَارِ، وَهِي الكُتُب/ الكليات: أسفارا : هِيَ الْكتب بالسُّرْيَانيَّة، وَقَالَ بَعضهم بالنبطية/ المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: [(أسفار) : قال الواسطي في (الارشاد) هي الكتب بالسريانية وقال الكرماني في؛ (غرائب التفسير) هو نبطي/عن الضحاك في قوله تعالى: (يحمل أسفاراً) قال كتباً، والكتاب بالنبطية يسمى سفراً]/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّفَرَةُ الكَتَبَةُ واحدهم سافِرٌ وهو بالنَّبطيّةِ سافرا ... قيل للكاتب سافِرٌ وللكتابِ سِفْرٌ /

 

سفسط/ المعجم الوسيط: سفسط غالط وأتى بحكمة مضللة (من اليونانية)، السفسطة قِيَاس مركب من الوهميات وَالْغَرَض مِنْهُ إفحام الْخصم وإسكاته (من اليونانية)/ مفاتيح العلوم: السوفسطائيون هم الذين لا يثبتون حقائق الأشياء وهي كلمة يونانية./تاج العروس: السَّفْسَطَةُ: كلمةٌ يونانِيَّةٌ مَعْناها: الغَلَطُ، والحِكْمَةُ المُمَوَّهَةُ/ الرد على المنطقيين: السفسطة يسمونه سوفسطيقا. وهذه عبارات يونانية فإذا تكلمت بها العرب فإنها تعربها وتقربها إلى لغاتها


سِفْسِير (سِمْسَار)/ الصحاح: السفسير بالفارسية: السمسار/ القاموس المحيط: السِّفْسِيرُ، بالكسر: السِّمْسارُ، فارِسِيَّةٌ/ الخفاجي: سِفْسِير: بمعنى سِمْسَار معربة/ شير : السِفْسِير و السِمْسَار، المتوسط بين البائع والشاري تعريب سَپسَار وهو الدلال. ومنه الأرامي ܣܦܣܪܐ وܣܡܣܦܐ. يحتمل أن يكون أصل الكلمة أراميا مأخوذاً من فعل ܣܦܣܪ أو ܣܘܣܪ المستعمل الآن بمعنى فتل ودار في بعض القرى/


سِفْسِير (علف)/ تاج العروس: السفسير: الحزمة من حزم الرطبة التي تعلفها الإبل، معربة/ تاج العروس: السِّفْسِيرُ، بِالْكَسْرِ: بيّاع القَتِّ، وأَنكَرَه الأَزْهَرِيّ./ المحكم والمحيط الأعظم: السِّفْسِيرُ الحُزْمَةُ من حُزَمِ الرَّطْبة التي تُعْلَفُها الإِبِلُ وأصل ذلك كله فارِسيٌّ


سِفْسِير ، سفسار (جهبذ)/ تاج العروس: السفسار، بالكسر: الجهبذ، رومية وقال الفراء: السفسار: السفسير./ القاموس المحيط: السِّفْسارُ: الجِهْبِذُ، رُومِيَّةٌ.

 

سِفْسِير  / المخصص: الفَيْج: مشتَقٌّ من الفارسية: وَهُوَ رَسُول السُّلطان على رِجْليه وَالْجمع الفُيوج وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ السِّفْسير./  المحكم والمحيط الأعظم: السِّفْسِيرُ الذي يَقُومُ على النَّاقَةِ ... وقيل هو السِّمْسَارُ وقيل هو الفَيْجُ والتَّابعُ ونحوه والسِّفْسِيرُ الحُزْمَةُ من حُزَمِ الرَّطْبة التي تُعْلَفُها الإِبِلُ وأصل ذلك كله فارِسيٌّ

 

سَفَط (وعاء، سلة)، سبذة، سذبة/ انظر سبذة/ انظر سذبة/ تهذيب اللغة: السَّفَط: الّذي يعبَّأ فِيهِ الطِّيب وَمَا أشبَهه من أدوات النِّسَاء/ القاموس المحيط: السَّفَطُ، محركةً: كالجُوالِقِ، أو كالقُفَّةِ/ جمهرة اللغة: السّفَط: عَرَبِيّ مَعْرُوف/ وقيل أرامي ܣܰܦܛܳܐ‎  سفطا ، من الفارسي سپت أو سبد (انظر موقع ويكشنري)/ أفرام : سَفَط، وعاء كالجوالق أو كالقفة، وفي (اللسان) السفط الذي يعبّى فيه الطيب وما أشبهه من أدوات النساء ܣܦܳܛܳܐ sfoto/ والسفط هو السبذة [جمهرة اللغة: الوعاء الَّذِي يُسمى السبذة دخيل أَيْضا/ تهذيب اللغة: السَّبَذَة فارسيّ/ القاموس المحيط: السَّبَذَةُ، بالتحريكِ: شِبْهُ المِكْتَلِ، مُعَرَّبٌ]/ فالأصبل (سپت، سبد) الفارسي [تاج العروس: السَّبذَة... فَارسي مُعَرَّب سَبَدة]، ثم عرّبها كل قوم بطريقتهم: سَفَط (ربما نقلها قوم من الأرامية)، أو سَبَذة (ربما نقلها قوم من الأصل الفارسي مباشرة)، أو  سَذَبة (ربما حاول قوم أن يلفظوا سبذة، فخرجت من ألسنتهم مقلوبة)/

 

سَفَّود، سُفَّود/ الصحاح: السَفَّودُ، بالتشديد: الحديدةُ التى يشوى بها اللحم/ المخصص: السَّفُود والسُّفُّود - حَدِيدة ذاتُ شُعَب مُعَقَّفةٌ يُشْتَوَى بهَا/ طوبيا : سفود: إيطالي spiedo من الجرماني spiess ومعناه نصل مرادفه منضاج ومِفأد./ موقع ويكي: سفّود العربية، من الارامية שִׁפְּוּדָא شِفودا، أو ܫܰܦܽܘܕܳܐ شَفّودا، التي بمعنى سيخ (للشوي)، ولها علاقة بمعنى (نبلة، سهم، ثقب، ..) من الثقب والخرق والنفاذ/ ملاحظة: لعل التسافد (الجماع) من نفس الأصل اللغوي لكلمة سفّود [أساس البلاغة: سفد الطائر أنثاء وسافدها سفاداً، وتسافدت الطيور ويكنى به عن الجماع، فيقال: سفد امرأته ومنه السفود لأنه يعلق بما يشوى به علوق السافد]/

 

سَفوف (دواء)/ الصحاح: كلُّ دواءٍ يؤخذ غيرَ معجون فهو سَفوفٌ بفتح السين/ أفرام: السَّفوف، كل دواء يؤخذ غير ملتوت، غير معجون ܣܽܘܦܽܘܦ soufouf ورد في الكتب الطبية/ المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام: "السفوف" كل دواء يؤخذ غير معجون، مثل سفوف حب الرمان وغيره. وترد اللفظة في الآرامية بالمعنى نفسه، وهي من المعربات عنها/

 

سفيط؟ / العروس: السَّفِيطُ: الطَّيِّبُ النَّفْسِ/ قد تكون كلمة سفيط (بهذا المعنى، أي طيب القلب) من أصل فارسي (سفيد) بمعنى أبيض/ تكملة المعاجم العربية: سَفِيد: ابيض القلب، سليم الطوية، ساذج (هلو).

 

سَقَر، صقر (جهنم)/ فنون الأفنان في عيون علوم القرآن: (سقر): اسم لنار الآخرة، أعجمي/ الإتقان في علوم القرآن: {سَقَرَ} : ذَكَرَ الْجَوَالِيقِيُّ أَنَّهَا أَعْجَمِيَّةٌ/ جمهرة اللغة: السَّقْر، يُقَال مِنْهُ: سَقَرَته الشمسُ تسقُره سَقْراً، إِذا حَمِيَت على دماغه فآلمته. وَقد حُكي صقرته، بالصَّاد وَمِنْه اشتقاق اسْم سَقَرَ، وَالله أعلم، وَلم يُتكلّم باسم سَقَرَ إِلَّا بِالسِّين/ المحكم والمحيط الأعظم: صقر: من أَسمَاء جَهَنَّم، لُغَة فِي: سقر.

 

سُقُرْقَع ، سكركة/ انظر سكركة/ العين: السُقُرْقَع: شراب لأهل الحجاز من الشعير والحُبوب قد لَهِجُوا به. وهذه الكلمة حبشية وليست من كلام العرب/ تهذيب اللغة: قَالَ اللَّيْث: (السُّفُرْفَع) : شراب لأهل الْحجاز من الشّعير والحبوب. وَهِي حبشية لَيست بعربيّة. ... وَقَالَ بعض الْعلمَاء هُوَ (السُقُرْقَع) بالقافين وَهُوَ السُكْرَكَة. قلت: وَهَذَا هُوَ الصَّوَاب وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الْعَبَّاس عَن ابْن الْأَعرَابِي سُقُرْقَع بقافين/


سقلاطون (ثوب)/ المحكم والمحيط الأعظم: السقلاطون: ضرب من الثِّيَاب ... قَالَ أَبُو حَاتِم: عرضته على رُومِية وَقلت لَهَا مَا هَذَا فَقَالَ: سجلاطس.


سقمونيا (نبات)/ تاج العروس : السَّقَمُونيا: يونانية أَو سريانية كَمَا فِي المِصْباح: نَباتٌ يُسْتَخْرج من تَجاوِيفِه رُطوبَةٌ دَبِقَة وتُجَفَّف

 

سِقِنْطار (سكرتير)، سِقْطِريّ، سقطار ، سَنِقْطَار/ انظر قَسْطَرَى/ جمهرة اللغة: سِقِنْطار، قَالُوا: هُوَ الجِهْبِذ بالرومية، وَقد تكلّمت بِهِ الْعَرَب، وَقَالُوا سِقْطِريّ أَيْضا/ المحكم والمحيط الأعظم: السقطار: الجهبذ، بالرومية/ لسان العرب: السَّنِقْطَارُ: الجِهْبِذُ، بِالرُّومِيَّةِ/ الخفاجي: سِقِنْطَار: حاذق معرب من الرومية وقالوا سِقْطِرِيّ/ شير : السِقِنْطَار، الجهبذ. جاء في المعرب وسقنطار قالوا هو الجهبذ بـالرومية وقد تكلمت به العرب وقالوا سقِطِرِيّ. وقال فرنكل: انه معرب عن secretarius σεκρητάριος وهو اسم وظيفة في الدولة البيزنطية. وعندي انه تعريب الفارسي سِكَالدَار ومعناه ذو فكر وذكاء/ وهو نفس التعريب الحديث سكرتير [موقع ويكي: الانجليزية secretary ، من لاتينية القرون الوسطى  secrētārius (حافظ السر)، من اللاتينية secrētus (= خاص، سِرّي)]/ والسكرتير من أصل كلمة secret (=سِرّ)/

 

سَقَنْقُور (سمكة)/ المحيط في اللغة: السقنقور سمكة/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السَّقَنْقُور: وَرَلٌ مائِيّ، يُصاد من نيل مصر، ويقال إنه من نسل التمساح، إذا وضعه خارج الماءِ، فنشأ خارجا/ القاموس المحيط: السقنقور: دابة تنشأ بشاطئ بحر النيل، لحمها باهي/ حياة الحيوان الكبرى: السقنقور: نوعان: هندي ومصري، ومنه ما يتولد في بحر القلزم/ المحبي: السَّقَنقور: سمك الرَّمل.أرسطو: لَحمُه إذا أُكِل يهيِّج الباه/ قيل من اليونانية σκιγκούριον  سكينكوريون، وقيل من السريانية ܣܩܝܢܩܘܪ  سقينقور،  وقيل من الاكادية šakkadirru  شَكَّدِرُّ  أو šakkatirru  شَكَّتِرُّ، (انظر موقع ويكشنري مادة سقنقور)/

 

سكاكيني/ المحكم والمحيط الأعظم: " سكين " ... وصانعه: سكان، وسكاكيني، الْأَخِيرَة عِنْدِي: مولدة، لِأَنَّك إِذا نسبت إِلَى الْجمع فَالْقِيَاس أَن ترده إِلَى الْوَاحِد/

 

سُكّان (عجلة القيادة، مِقْوَد)/ جمهرة اللغة: سُكّان السَّفِينَة: عَرَبِيّ مَعْرُوف، واشتقاقه من أَنَّهَا تَسْكُنُ بِهِ عَن الْحَرَكَة وَالِاضْطِرَاب/ موقع ويكي: من الفارسية الوسطى sukān سُكان، من الاكادية sikkānu سِكّانُ (=مجذاف ، مجداف التوجيه ، شفرة الدفة)، من السومرية zigan ، قارن البارثية swk (=دفّة)/ القاموس السومري، ص 146: zi-gan (=مجداف)/ بلاك، ص 322:  si(k)kanu(m) , sikkannu (=مجداف توجيه القارب)/

 

سِكْباج (لحم مطبوخ بخل)/ انظر بأج/ تاج العروس: السِّكْبَاجُ، بِالْكَسْرِ، مُعَرَّب عَن سركه باجه، وَهُوَ لحم يُطْبَخ بِخَلّ، هاذا أَحسنُ مَا يُقَال، وَمَا نَقَلَه شيخُنا عَن ابْن القطَّاع فَهُوَ مخالقٌ لقواعدهم. وَيُقَال: سَكْبَجَ الرّجُلُ: إِذا أَعَدَّ سِكْبَاجاً/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: السِّكْبَاجُ طَعَامٌ مَعْرُوفٌ مُعَرَّبٌ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السِّكْباجُ: معرّبٌ، مركَّبٌ من سِكْ، وهو الخَلُّ بالفارسيّة، ومن بأجٍ، وهو اللَّوْن، وهو بالفارسِيّة با/ شير : السِكباج: مرق يعمل من اللحم والخل معرب سِكْبَا وهو مركب من سِك اي خل ومن با اي طعام/

 

 سَكْبِينَج (صمغ شجرة)/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السَّكْبِينَجُ من الأدْوِيَة، معرّب .... ، وهو صَمْغُ شَجَرَةٍ لا منفعةَ فيها بلْ في صَمْغها، وقيل: إنّ من القِنَّة نَوْعًا يَسْتَحيلُ فيصير سكْبينَجًا/ تاج العروس: السَّكْبِينَج: دَوَاءٌ، م، وَالَّذِي فِي كُتب الطِّبّ أَنه صَمّغُ شَجرةٍ بفارِسَ/  شير : السَكْبِينَج، معرب سَكْبِينَه وهو نبات شبيه بـالخيار له صمغ. ومنه الارامي ܣܩܒܝܢܐ/


سُكّر/ جمهرة اللغة: فَأَما السُّكَّر ففارسي معرَّب/ المحكم والمحيط الأعظم: السكر من الْحَلْوَى: فَارسي مُعرب/ القاموس المحيط: السُّكَّرُ، بالضم وشَدِّ الكافِ: مُعَرَّبُ شَكَرَ/ المعجم الوسيط: (السكر) مَادَّة حلوة تستخرج غَالِبا من عصير الْقصب ... (وَهُوَ فَارسي مُعرب)/


سُكُرُّجَة (إناء صغير، قصعة صغيرة، صحفة)، أُسْكُرَّجَة، سكرقة/ نوادر أبي مسحل (المتوفى: نحو 230هـ): السكرجة, والسكرقة, حكاها بالجيم والقاف, وهي أعجمية عربت أيضا/ النهاية في غريب الحديث: سكرجة... إناء صغير يؤكل فيه الشيء القليل من الأدم، وهي فارسية/ تاج العروس: لَفْظَة السُّكُرُّجَة. وَهُوَ فِي حَدِيث أَنس (لَا آكُلُ فِي سُكُرُّجَةٍ) ... قصَاعٌ يُؤكَل فِيهَا، صغارٌ، وَلَيْسَت بعربيّة/ بريقة محمودية في شرح طريقة محمدية وشريعة نبوية في سيرة أحمدية: سُكْرُجَةٍ» فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ مِنْ سَكْرَجَ وَهِيَ إنَاءٌ صَغِيرٌ يُوضَعُ فِيهِ مُشْتَهَيَاتُ الطَّعَامِ وَهِيَ غَالِبًا يُوضَعُ فِيهَا الْحَوَامِضُ حَوْلَ الْأَطْعِمَةِ لِلتَّشَهِّي وَالْهَضْمِ وَذَلِكَ مِنْ فِعْلِ الْأَعَاجِمِ/ الجواليقي: السُكُرّجة: بضم السين والكاف وفتح الراء وتشديدها: أعجمية معربة. وقد تقدم تفسيرها في باب الهمزة. وكان بعض أهل اللغة يقول الصواب أُسْكُرَّجَةٌ. وقد جاءت في الحديث بغير همزة/ الخفاجي: سُكرَّجة: ... معرب ومعناه مقرب الحل. وقال بعضهم الصواب أُسْكُرَّجة بالهمزة. لكن وقع في حديث أنس: « ما أكل نبي على خِوَان ولا في سُكُرَّجةٍ ولا خُبزَ له مُرَقَّقٌ »./  شير: السُكْرُجَة والسُكُرَّجَة، الصفحة تعريب سُكُرَه/  طوبيا: سكرجة: فارسي سكره وهي الصحفة والقصعة/

 

سكركة، سقرقة، سُقُرْقَع (خمر ذرة)/ انظر سُقُرْقَع / المخصص: فَأَما خمور الْحُبُوب فَمَا اتخذ ... وَمن الذّرة السكركة والسقرقة عجمي/ المغرب في ترتيب المعرب: السكركة بضم الكاف شراب تتخذه الحبشة من الذرة وهي معربة/ لسان العرب: وأَما السُّكُرْكَة، بِتَسْكِينِ الرَّاءِ، فَخَمْرُ الحَبَش؛ ... وَيُقَالُ لَهَا السُّقُرْقَعُ أَيضاً، كأَنه مُعَرَّبُ سُكُرْكَةٍ، وَهِيَ بِالْحَبَشِيَّةِ/ تاج العروس: السُّكْرُكَةُ، وَهِي: خَمْرُ الحَبَشَةِ، قَالَ أَبو عُبَيْدٍ: هِيَ من الذُّرَةِ. وَقَالَ الأَزهريّ: لَيست بعربيّة/

 

سَكَنْجَبين (شراب من حامض وحلو )/ الحيوان للجاحظ (ت 255 هـ): وفي الماء أنّ أطيب شراب عمل وركّب، مثل السّكنجبين، والجلّاب .../ [عيون الأخبار-ابن قتيبة الدينوري (المتوفى: 276هـ): والسّكنجبين نافع من الذّبحة إذا كانت من حرارة، يشرب ويتغرغر به/ ويشرب بعده ماء الرّمّان والسّكنجبين المعمول بالسّكر]/ الحاوي في الطب-الرازي (المتوفى: 313هـ): : رَأَيْت السكنجبين السفرجلي جيد للناقهين يسكن عطشهم ويشهيهم الْغذَاء/ [العقد الفريد- ابن عبد ربه الأندلسي (المتوفى: 328هـ): يقطع ويلطف بحموضته، كالخل، والسكنجبين/ والإجاص الرطب والسّكنجبين، والنبيذ الحلو- ملين للبطن]/ المطلع على ألفاظ المقنع: وأما "السَّكَنْجَبينُ" فليس من كلام العرب، وهو معروف، مركب من السكر والخل ونحوه/ ابن كمال والمنشي: السَّكَنْجَبينُ: شرابٌ قاطعٌ للصفراء، معرب سِرْكَنْـﮓـبِيْن/ المحبي: السِّكَنجَبين، معروف، معرب سِكنكبين، وقيل: معربسِركا انكبين“ معناه: خَلٌّ وعسل/ المعجم الوسيط: (السكنجبين) شراب مركب من حامض وحلو (مَعَ) فارسيته سركاانكبين/

 

 سِلّ؟ (مرض رئوي)/ العين: السل والسلال: داء يأخذ الانسان ويقتل/ القاموس المحيط: السل، بالكسر والضم، وكغراب: قرحة تحدث في الرئة/ المعجم الوسيط: (السلال) مرض يصيب الرئة/ شير: السِلّ، داء معروف قيل انما سُمّي سِلَّا لما يلزمه من هزال البدن وذوبانه. قلت وعندي أن السل بمعنى الهزال مأخوذ من السل بمعنى الداء وهو اي السل يمني الداء مأخوذ من الفارسي سِل وهما بمعنى. وسَلْ بـالفارسية مأخوذ من سَلْ وهو الرئة/

 

سلاحدار، سلحدار (حامل السلاح)/ الإغراب للنسائي (المتوفى: 303هـ): بِيبَرْسُ السِّلِحْدَارُ الظَّاهِرِيُّ/ سيرة صلاح الدين الأيوبي- ابن شداد (المتوفى: 632هـ) : طغرل السلحدار/ زبدة الحلب في تاريخ حلب- ابن العديم (المتوفى: 660هـ): وكان سلاحدار نور الدين ممن أسر/ نهاية الأرب في فنون الأدب - النويري (المتوفى: 733هـ): بالأمير سيف الدين قلىّ السلاحدار/ [تكملة المعاجم العربية: سِلَحْدار: (صورة أخرى لكلمة سلاحدار): حامل السلاح/  شير : السِلَاحْدَار، حامل سلاح الملك مركب من سلاح بالعربية ومن دار اي حامل/ سِلاَحِيّ: ضابط يحمل أسلحة السلطان ويقدمها إليه إذا احتاج إليها. ... ويسمى في مصر والمشرق سلاحدار]/

 

سُلاَّق (عيد نصراني عن تسلق المسيح للسماء)/ المخصص: السُّلاَّق: عيدُ النَّصَارَى أعجمي مُعرب/ جمهرة اللغة: السُّلاّق: عيد من أعِاد النَّصَارَى عجميّ تعرفه الْعَرَب/ لسان العرب: سَلَقَ يَسْلُق سَلْقاً وتَسَلَّقَ صَعِد عَلَى حَائِطٍ، وَالِاسْمُ السَّلْق. والسُّلَّاقُ: عِيدٌ مِنْ أَعياد النَّصَارَى مُشْتَقٌّ مِنْ ذَلِكَ، مِنْ تَسَلُّقِ الْمَسِيحِ، عَلَيْهِ السَّلَامُ، إِلى السَّمَاءِ/ تاج العروس: السُّلاّقُ كرُمّانٍ: عِيدٌ للنصارَى مُشْتَق من سلَقَ الحائِطَ وتَسَلَّقَه: صَعِدَه، لتَسَلقِ المَسِيح عَلَيْهِ السّلامُ إِلَى السَّمَاءَ، وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: هُوَ أَعْجَمي، وَقَالَ مَرة سُرْيانِي مُعَربٌ/

 

سِلتين / لسان العرب : السِّلتِينُ مِنَ النَّخْلِ: مَا يحفر في أُصولها حُفَر تجْذِبُ الماءَ إِلَيْهَا إِذَا كَانَتْ لَا يَصِلُ إِلَيْهَا الماء./ تهذيب اللغة : قَالَ الْأَصْمَعِي: السِّجِّين من النّخل: السِّلتِينُ بلغَة أهل الْبَحْرين. يُقَال: سَجِّنْ جِذْعَكَ هَذَا إِذا أردْت أَن تَجْعَلهُ سِلتِيناً. وَالْعرب تَقول: سِجِّينٌ مَكَان سِلتين، وسِلِتينٌ لَيْسَ بعربيَ/

 

سَلْجَم (من الخضروات)، شلجم/ [تهذيب اللغة: السَّلْجَم يُقَال لَهُ اللِّفْتُ، وَلَا أَدْرِي أَعَرَبِيٌ هُوَ أم لَا/ المأكول يُقَال لَهُ سَلْجَمٌ أَيْضا، وَلَا يُقَال شَلْجَمٌ وَلَا ثَلْجَم]/ لسان العرب: المأْكول يُقَالُ لَهُ سَلْجَم ...وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَكَلَّمُ بِهِ بِالشِّينِ الْمُعْجَمَةِ، وَيُرْوَى الرَّجَزُ بِالسِّينِ وَالشِّينِ، قَالَ: وَالصَّوَابُ بِالسِّينِ الْمُهْمَلَةِ. قَالَ أَبو حَنِيفَةَ: السَّلْجَمُ معرَّب وأَصله بِالشِّينِ، وَالْعَرَبُ لَا تَتَكَلَّمُ بِهِ إِلا بِالسِّينِ/ [المعجم الوسيط: (السلجم)...اللفت واحدته سلجمة (مَعَ)/ (الشلجم) السلجم وَهُوَ اللفت]/ الخفاجي: سَلْجَم : نوع من الخضراوات بالسين ...وقال ابن بري: هو بالشين المعجمة أعجمي وعرب بالمهملة ورد بأن فارسيته شلغم بالشين والغين المعجمتين كما وقع في شعر الفردوسي وهو معتمد في لغتهم/ شير : قال الاب انستاس الكرملي : وسَلْجَم أظنها معربة عن salgama الرومية وهو كل ما رُبّي من الاثمار والفواكه بالملح والماء. قلت والأصح أنها تعريب شَمْلَخ او شلغم الفارسية التي بمعناها. وتركيتها شلغم/

 

سُلَحْفاة/ المحكم والمحيط الأعظم: السُّلَحْفاة والسُّلْحَفاة والسُّلَحْفَى والسُّلَحفِيةَ: من دَوَاب المَاء/ العباب الزاخر: وفيها ستُّ لغاتٍ: السُّلَحْفَاةُ ... السُّلَحْفى والسُّلَحْفاء ... السُّلْحَفاةُ... السِّلَحْفَاةُ ... السُّلَحْفِيَةُ / الخفاجي: سُلْحَفَاة : معرب سُولاخ بَايْ / الجواليقي: قال بعضهم: السُلَحْفَاةُ فارسية معربة. وأصلها سُولاخْ بَايْ وذلك أن لِرِجلْها ثُقْبَةً من جسدها تدخل فيها/ شير : السلحفاة ... وهي معربة عن سُولَه پای وأصل معناها أرجلها في النقب/ تكملة المعاجم العربية: سلحف: تصحيف سلحفاة، ...سلحافة أيضاً... سُلْخافة... سحلفا ...وهذه الكلمة غريبة وطويلة بعض الطول ولذلك فقد حرفها العرب كما أنهم نطقوها بصور مختلفة/ ويبدو أن الأصل عراقي قديم [موقع ويكشنري: احتمال من كلمة أرامية تشبه السريانية ܣܠܘܦܝܬܐ سَلّوفيتا،  وبالعبرية שַׁלְחוּפָה‎ شلحوفه، من الاكادية šeleppûm شِلِفُّ (= سلحفاة، حيّة، صدفة، بيضة، علبة)، وقد تحرفت الكلمة الاكادية من قبل الارامية او العربية .../ جبوري ص 602 : šeleppû  بمعنى سلحفاة، حيّة]/ ملاحظة: لا تحتوي الكلمة الأكادية شلفُّ على حرف الحاء، لأن هذا الحرف لا تستعمله اللغة الاكادية، ولكنه ظهر في اللغة الارامية والعربية والعبرية/

 

سلسبيل/ فنون الأفنان في عيون علوم القرآن: (السلسبيل وسليمان): عبراني/ الإتقان في علوم القرآن: {سلسبيل}: حكى الجواليقي أنه عجمي/

 

سَلَطَة / تاج العروس: السَّلَطَةُ، مُحَرَّكَةً: مَا يُعْمَلُ من التَّوابِلِ، عامِّيَّةٌ/

 

سلق (طبخ بالماء)/ تهذيب اللغة: كلُّ شيءٍ طَبَختهُ بالماءِ بحتاً فقد سَلَقتَهُ، وَكَذَلِكَ الْبيض يطْبخ فِي المَاء بقشره الأعْلَى كَذَلِك سَمعته من الْعَرَب/ تاج العروس: المَسْلُوقَةُ: أنْ يُسْلَخ دَجاجٌ، ويُطْبَخَ بِالْمَاءِ وَحْده، عامية./ المعجم الوسيط: (المسلوقة) الْمَطْبُوخ من اللَّحْم أَو الدَّجَاج بِالْمَاءِ وَحده/

 

سلّة/ [جمهرة اللغة: فَأَما السلَّة الَّتِي تعرفها الْعَامَّة فَلَا أحسبها عَرَبِيَّة/ السَّلّة الْمَعْرُوفَة الَّتِي يُجعل فِيهَا الشَّيْء لَيست من كَلَام الْعَرَب]/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّلٌّ والسَّلَّةُ كالجُؤْنَة والجمع سَلٍّ وسِلاَلٌ قال ابن دُرَيْدٍ لا أحسَبُها عربيَّةً/ المخصص: السل والسلة - من أوعية التَّمْر قَالَ ولاأحسبها عَرَبِيَّة/ لسان العرب: سَلَّةُ الخُبْز مَعْرُوفَةٌ؛ قَالَ ابْنُ دُرَيْدٍ: لَا أَحْسَب السَّلَّة عَرَبِيَّةً/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: السَّلَّة التي تعرفها العامة لا أحسبها عربية/ [موقع ويكشنري: مستعارة من الارامية סַלְּתָא سَلّتا/ من الارامية סַלָּא‎ / ܣܰܠܳܐ سَلّا]/ أفرام : سَلّة، معروفة، ... قلنا هي سريانية ܣܰܠܬܳܐ salto/

 

سِلْهام/ تاج العروس: السِّلْهام بالكَسْر: نَوعٌ من اللّباس كالبُرْنُس يَسْتَعْمِله الأندلُسِيّون، نَقلَه شَيْخُنا وَقَالَ: هُوَ عامِّيٌّ مُبْتَذَل، وَالْجمع سَلاهِمُ. قَالَ: وَأنْشد بَعْضُ شُيوُخِنا: (وبَدْرٍ لاحَ من تَحْت السَّلاهِم ... يَقولُ لكل قَلْبِ قد سلاهُم)/ تكملة المعاجم العربية: سلْهام (مثلثة السين) سَلُهْوم، ... سِلْهامة وجمعها سَلاَهِم: برنس ...وكانت هذه الكلمة مستعملة في أسبانيا (وقد غيرها الأسبان فجعلوا منها: زلام وزُرام وزورام وسِرُوم وسِرُّم) ولا تزال تستعمل إلى اليوم في مراكش ويظهر إنها من اصل بربري./ خفاجي: سَلاهِم: بُرْنُس أبيض عند مولدي المغرب/


سِمَرَّج، سَمَرَّجَة (جباية الخراج)/ الصحاح: السَمَرَّجُ والسَمَرَّجَةُ: استخراج الخَراج في ثلاث مِرار، فارسيٌّ معرب/ معجم ديوان الأدب: السَّمرّجُ: استخراجُ الخراجِ في ثلاثِ مَرّاتٍ، وهو فارسيّ مُعَرَّب أصله سِهْ مَرّه/


سمسار/ المعجم الوسيط: السمسار الْوَسِيط بَين البَائِع وَالْمُشْتَرِي ... فَارسي مُعرب/ معجم لغة الفقهاء : سمسار: وسيط وبائع وشاري وساعي للواحد منهما، فارسي من سپسار.

 

سمسم / جمهرة اللغة: الحبة الَّتِي تسمى السمسم: عَرَبِيَّة صَحِيحَة. وتسميه أهل الْحجاز: الجلجلان/ موقع ويكي: سمسم العربية من القبطية simsim / السريانية ܫܘܫܡܐ شوشما (اختصار شُمُشُّما) من الأكدية šamaššammū شَمَشَّمُ  بمعنى (زيت النبات)، وهو مركب من كلمة شمن (=سمن)، ومن كلمة šammum شَمُّم (=نبات). وبالعبرية שֻׁמְשֹׁם شُمشوم/ المحبي: السِّمسِم، الجُلجُلان بـالحبشية/

 

سَمَك/ الصحاح: السَمَكْ من خَلْقِ الماء، الواحدة سمكةٌ/ وفي السومرية كلمة sumaš (سُمَش)، ومعناه سمك بحري (انظر القاموس السومري، ص 61)/ القاموس المصري، ص 660: سبك sbek هو اسم إله التمساح/ فلعل أصل كلمة سمكة عراقي قديم أو مصري قديم/

 

سمند (فَرَس، فرس أغبس اللون)/ القاموس المحيط: السَّمَنْدُ: الفَرَسُ، فارِسِيَّةٌ/ مجمل اللغة لابن فارس: الأغبس من الوان الخيل: الذي يسمى السمند/ الخفاجي: سَمَنْدُ: معرب بمعنى فَرَس، كذا في القاموس، ورد بأنه فرس له لون مخصوص إذ يقال أشب سمند، ولا يرد لأن مراده أنه بعد التعريب بمعنى مطلق الفرس/

 

سَمنْدَل، سبندل، سمندر، سمندن، سميدر (يبدو أنه دابة خرافية أو طائر خرافي، وحقيقته الحرير الصخري)/ تهذيب اللغة : أَبُو سَعيد: (السَّمَنْدَل): طائِرٌ إِذا انقَطَع نَسْلُه وهَرِم أَلْقَى نفَسه فِي الجَمْر فَيَعُود إِلَى شَبابه. وَقَالَ غيرُه: هُوَ دابّة يَدخل النَّار فَلَا تُحرِقه/ جمهرة اللغة: سَمَنْدَر: دابّة، زَعَمُوا، وَلَا أحسِبها عربيّة صَحِيحَة/ القاموس المحيط : السَّمَنْدَلُ: طائِرٌ بالهندِ لا يَحْتَرِقُ بالنارِ/[تاج العروس: السَّمَنْدَرُ ، كقَلَنْدَر، والسَّمَيْدَرُ كعَمَيْثَلٍ: دابَّةٌ كالسَّمَنْدَلِ/ السَّبَنْدَلُ، كسَفَرْجَلٍ، أَهْمَلَهُ الْجَماعَةُ، وقالَ كُرَاعٌ: هوَ السَّمَنْدَلُ، بالمِيمِ]/ المخصص: عِتْوَدّ دُوَيْبَّة وسَمَنْدَنٌ كَذَلِك زَعَمُوا وَلَا أحسِبها عَرَبِيَّة/ حاشيه الشهاب علي تفسير البيضاوي =عنايه القاضي وكفاية الراضي: قوله: (كما ترى في السمندل) وفي نسخة السمندر بالراء وفي أخرى السمند وهي لغات فيه لتلاعبهم فيه لأنه معرب وهو طائراً ودويبة كالفأر لا تحرقها النار ويجعل من ريشها أو وبرها مناديل ولا تحرقها النار ووقع في الشعر الفارسي سمندر بالراء فهي أعجمية وما عداه تعريب، ووقع في بعض نسخ عين الحياة سندل بدون ميم/  تكملة المعاجم العربية : سَمَندْ، سَمَندْر، سَمَندَل: (باليونانية ساما نودفولا) وتعني سلمندر ... ولما كانوا ينسبون قديما إلى هذه الدابة قدرتها على العيش في النار فقد أطلقوا هذا الاسم على الفنيق أو العنقاء وهو طائر خرافي ينبعث من رماده بعد أن يحرق أتم شباباً وجمالا. ... سمند، سمندر، سمندل نسيج لا يحترق ويقول بعض المؤلفين إنه ينسج من ريش طائر ... وإذا صدقنا ما يقوله القزويني.فان هذا الحيوان يشبه الفأر، وهو لا يحترق ويخرج من النار نظيفا لامع اللون وهو في قول بعض المؤلفين فيما يقول صاحب محيط المحيط ((إن السمندل دابة دون الثعلب خلنجية اللون... حمراء العينين ذات ذنب طويل ينسج من وبرها مناديل)) وتذكر هذه المناديل في كثير من الأحيان فإذا اتسخت ألقيت في النار فتخرج منها نظيفة. وقليل من العرب من عرف أصلها. أما الذين تكلموا عن طائر فقد فكروا بالفنيق أو العنقاء وهو طائر خرافي. وآخرون رأوا إنه أما السلمندر وهو لا يحترق وأما إنه حيوان آخر. وليس من الصعب أن نجد في السمندل حجر الفتيلة والحرير الصخري (امينت) أو الاسبست اللدن وهو مادة معدنية مركبة من فتائل طويلة تشبه الحرير ذات أهداب، وتركيبها الليفي والذي لا يتأثر بالنار جعل القدماء يستعملون منها نسيجاً غير قابل للاحتراق. ولهذا الغرض فهم يضعون الحرير الصخري (ألأميانت) في الماء الحار ويطرقونه ويندفونه ويجعلون منه خيوطاً تنسج كما تنسج غيرها من الخيوط، وهم يتخذون منها حصراً ومناديل يدخلونها في النار إذا اتسخت فتخرج نظيفة. ولذلك فان المقدسي (ص303) وقد نقل منه ياقوت (1: 529) كان يعرف تمام المعرفة إنه يتكلم عن الامينت لا باسم سمندل بل باسم حجر الفتيلة. وفي اوربا يطلقون عليه اسم سلمندر ويقول معجم الأكاديمية الفرنسية عن هذا الاسم: إنه الاسم الذي يطلق فيما مضى على الامينت اللدن، اتساعاً. وانظر أيضاً دوكانج في ملدة سلمندرا. ولابد أن أضيف أن العرب صنعوا أيضاً سجادات للصلاة من نسيج الامينت، ففي النويري (العباسيون (ص158) ثلاث مصليات من جلد السمندل/  طوبيا: السمندر يوناني salamandra دابة كـالضب لونها أسود/ شير : السَمَنْدَر والسَمَيْدَر والسَمَنْدَل، دابة معروفة عند اهل الصين والهند. وسماها الجوهري السَّنْدَل بغير ميم وابن خلكان السَّمند بغير لام. فقال البعض انه طائر بالهند ياكل البیش ویستلند بالنار ولا يحترق بها. وذهب قوم إلى أن السمندل دابة دون الثعلب خلنجية اللون حمراء العينين ذات ذنب طويل ينسج من وبرها مناديل. وقال القزويني: السمندل نوع من الفار يدخل النار والمعروف انه طائر. فارسيته سَمَنْدَر وهو مركب من سام أي نار ومن اَنْدَرُون اي داخل. وفيه لغات بـالفارسية: سَمَنْدَل وسمندور وسمندوك وسمندول وسمندون وسامندل وسامندر. وفيه اقوال ايضاً. قال في البرهان القاطع: ” سمندر  على وزن قلندر دابة قدر الفارة تتكون في النار وحين خروجها منها تملك. وقيل انها تخرج بعض الأحيان من النار جائلة فتصاد. ويعمل من جلدها عراقيات ومناديل وما شاكل ذلك. ولما تستوسخ تُلقى في النار فتتنظف كأنها قد غسلت بالصابون. وذهب قوم إلى أنها تشبه الوزغ ويصنع من جلدها المظلات ومن وبرها ثياب يلبسونها في الأيام الحارة فلا يؤثر فيهم الحر. وقال قوم ان السمندر دابة تشبه الطيور“. ومن الفارسي مأخوذ الأرامی ܣܠܡܢܕܪܐ واليوناني σαλαμάνδρα واللاتيني salamandra والفرنسي salamandre والإنجليزي salamander وقس على ذلك اللغات الاخرى. واما ما قيل عن ان السمندل لا يؤثر فيه النار فلا أصل له وهو نوع من الحيوانات شبيه بـالضفدع ذو جسم طويل وذنب طويل.

 

سمّور/ تاج العروس : السمور: (كتنور: دابة) معروفة تكون ببلاد الروس، وراء بلاد الترك، تشبه النمس، ومنها أسود لامع، وأشقر، (يتخذ من جلدها فراء مثمنة) ، أي غالية الأثمان/ إسفار الفصيح: وأما السمور: فدابة برية، مثل السنور، تتخذ من جلودها الفراء وهو فارسي معرب

 

سميد، سميذ، إسميد (برغل)/ المحيط في اللغة: السمِيْذُ: الحُوّارى/ المحكم والمحيط الأعظم : السَّمِيدُ الطَّعامُ عن كُراع قال هي بالدال غير المُعْجمة والإِسْمِيدُ الذي يُسَمَّى بالفارسية السَّمِدْ مُعرَّبٌ لا أَدْرِي أهو هذا الذي حكاه كُراع أم لا/ القاموس المحيط: السَّميدُ: الحُوَّارى، وبالذالِ أفْصَحُ/ المعجم الوسيط: (السميد) لُغَة فِي السميد (مَعَ) وَهُوَ لباب الدَّقِيق/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: ... ولا تَجْتَمع السين والذالُ في كَلِمة من كَلامِ العَرَب. والسَّبَذَةُ؛ وقاضِي سَذُومَ، والبُسَّذُ، والسَّذَابُ، والسَّمِيذُ، ...، مُعَرَّباتٌ/ السميد: الحوارى، لغة في " السميذ "]/ دراسات في فقه اللغة: ففي الجاهلية عُرب عن الفارسية مثل: الدولاب، والدسكرة، والكعك، والسميد/ تكملة المعاجم العربية: سميد عند العامة = برغل/

 

سِناج (وسخ الدخان على الجدران)/ تاج العروس: فِي الأَساس: لَا بُدَّ للسِّرَاجِ من السِّنَاج، ككِتَاب أَثَرُ دُخانِ السِّرَاجِ فِي الجِرَارِ و الحائطِ. وكُلُّ مَا لَطَخْتَه بلَوْن غيرِ لَوْنهِ فقد سَنَجْتَه/ [شير: السِنَاج أثر دخان السراج معرّب سَنْج وهو الوسخ]/ المعجم الوسيط: (السناج) أثر دخان السراج في الحائط وغيره يقال لا بد للسراج من السناج/

 

سناه، سنه/ غريب الحديث لابن الجوزي: فِي حَدِيث أم خَالِد أَن رَسُول الله أَعْطَاهَا أَشْيَاء وَقَالَ سناه سناه وَفِي رِوَايَة سنه سنه وَمَعْنَاهُ فِي كَلَام الْحَبَش الْحسن/ النهاية في غريب الحديث والأثر : وَفِيهِ «أَنَّهُ ألْبَس الخَمِيصَة أُمَّ خَالِدٍ وَجَعَلَ يَقُولُ يَا أُمَّ خَالِدٍ سَنَا سَنَا» قِيلَ سَنَا بالحَبَشيَّة حَسَنٌ، وَهِيَ لغةٌ، وتخَفَّف نُونُها وتُشدَّد. وَفِي رِوَايَةٍ «سَنَهْ سَنَهْ» وَفِي أُخْرَى: «سَنَّاهْ سَناَه» بِالتَّشْدِيدِ وَالتَّخْفِيفِ فِيهِمَا/ ملاحظة : قد يكون جذر (سنع) لغة في (سنا، سنه) [المحكم والمحيط الأعظم: السَّنيعُ: الْحسن الْجَمِيل ... ناقة سانعة: حَسَنَة/التكملة والذيل والصلة للصغاني: المِسْناع: الحَسَنَةُ الخَلْق ... سَنَعَ البَقْلُ، وأَسْنَعَ: إذا طالَ وحَسُنَ، فهو سانِعٌ ومُسْنِعٌ]/ ونلاحظ أيضاً أن بعضهم جعل اشتقاق كلمة (سيناء/سينين) من نفس معنى (سناه) أي حسن [تفسير مقاتل بن سليمان: وَطُورِ سِينِينَ يعني الجبل الحسن وهو بالنبطية/ الخفاجي: سِينِين: أي طور سينين. معرب ومعناه حَسَنٌ مُبَارَك/ بلاسي: وفي البرهان: سينين: الحسن بـالنبطية. وفي الأصل والبيان: سينين: بـالحبشية الحسن. وسينا: بـالنبطية الحسن. ... سمعت الضحاك يقول في قوله: ۞﴿{ مِن طُورِ سَيْنَاءَ }﴾ الطور الجبل بـالنبطية و سينا حسنة بـالنبطية/تفسير ابن عطية: واختلف في قوله سِينِينَ، فقال مجاهد وعكرمة: معناه حسن مبارك]/ وأظن أن سينين وسيناء من اسم الإله السومري سين/

 

سُنْباذَج (حَجَر للبري)/ القاموس المحيط: السُّنْباذَجُ: حَجَرُ مِسَنٍّ، مُعَرَّبٌ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السُّنْباذَجُ، بالضمّ: حَجَرٌ يجلُو به الصَّيْقَلُ السيوفَ، وهو معرّب سُنْباذَهْ/ ... ولا تَجْتَمع السين والذالُ في كَلِمة من كَلامِ العَرَب ... والسُّنْبَاذَجُ، والسَّذَقُ، والأُسْتَاذُ، مُعَرَّباتٌ]/ موقع ويكشنري: سنباذج من الفارسية الوسيطة نظير الفارسية sonbâdeسنباده (= ورث صقل) sandpaper / ملاحظة: قد تكون الكلمة الحديثة "صنفرة" منه [المعجم الوسيط: (الصنفرة) ورق مرمل يملس به الخشب ونحوه (دخيل)/ تكملة المعاجم العربية: سنفرة: سنباذج، صنفرة، حجر المسنّ/ تكملة المعاجم العربية: سنبرة: سُنبادج (بوسييه، باجنى مخطوطات ويظهر أنها تحريف سُنبْادة الفارسية التي عربت فصارت سنبادج]/


سُنْبُك ("طرف/مقدم" الحافر)/ جمهرة اللغة: السنبك: مقدم الحافر، فارسي معرب قد تكلمت به العرب قديما/ شير : السُنْبُك، فارسي محض وهو تصغير سُنْب ومعناه طرف الحافر ويطلق على الرِجل أيضاً وهو مشتق من سُنْبِيدَن اي حفر ونقب/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : السنبك فنعل بضم الفاء والعين طرف مقدم الحافر وهو معرب وقيل سنبك كل شيء أوله/ المعجم الوسيط: (السنبك) طرف الْحَافِر وَمن كل شَيْء أَوله ... وَالْخَرَاج (ج) سنابك (مَعَ)/ الجواليقي: السُنْبُكَ والجمع السَّنَابِكُ: طرف مقدَّم الحافر. فارسي معرب/

 

سُنْبُك (أرض غليظة، طرف)/ تهذيب اللغة: سنبك: وروي عن أبي هريرة أنه قال: (لتخرجنكم الروم كفرا كفرا إلى سنبك من الأرض) . قيل: وما ذاك السنبك؟ قال: (حسمى جذام) : قال أبو عبيد: شبه الأرض التي يخرجون إليها بسنبك الدابة في غلظها/ مجمل اللغة لابن فارس: السنبك من الأرض: الغليظ القليل الخير/ النهاية في غريب الحديث والأثر : «كره أن يطلب الرزق في سنابك الأرض» أي أطرافها، كأنه كره أن يسافر السفر الطويل في طلب المال. (هـ) ومنه الحديث «تخرجكم الروم منها كفرا كفرا إلى سنبك من الأرض» أي طرف. شبه الأرض في غلظها بسنبك الدابة وهو طرف حافرها.

 

 سُنْبُك/ انظر سنبوك/ خفاجي: سُنْبُك: ... وأهل الحجاز تستعمله بمعنى السفينة الصغيرة فإن كان على التشبيه فهو صحيح أيضاً/

 

سنبوسجة، سُنْبُوسَك (سَنْبُوسَه)/ الأغاني - أبو الفرج الأصبهاني: هلا أشارت إليه بنقانق مطرفٍ بالخردل، أو سنبوسجةٍ مغموسةٍ في الخل، أو لوزينجةٍ شرقةٍ بالدهن!/ مطالع البدور ومنازل السرور: ولا يمد يده إلى قطعة لحم مشهورة ولا بيضة منضورة ولا سنبوسجة مشتهاة/  شير : السَنْبُوسَق: فطائر مثلثة تعمل من رقاق العجين المعجون بالسمن وتحشى بقطع اللحم والجوز معرب سَنْبُوسَه. و السُنْبُوسَك لغة فيه/ الخفاجي: سنبوسجة: رقاق يحشى وأهل مصر يقولون له سنبوسك/ الفخري في الآداب السلطانية والدول الإسلامية: فأمر أن يحشى سبعون سنبوسجة بحبّ قطن ونخالة وتجعل مفردة، وعمل سنبوسجا كثيرا كجاري العادة، وركب إلى دار الخليفة فطلب منه عمل شيء من السنبوسج/ تصحيح التصحيف وتحرير التحريف: يقولون: سُنبوسَك. والصواب: سَنبوسَج وسَنبوسَق أيضاً/

 

سُنْبُوك (زورق)، سنبوق، صنبوق/ رحلة ابن بطوطة: ثم ركبت من ساحل البصرة في صنبوق، وهو القارب الصغير إلى الأبُلّة/ تاج العروس: السُّنْبُوكُ، كعُصْفُور: السَّفِينَةُ الصَّغِيرَةُ، حَكَاهُ الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الكَشّافِ، وَهِي لُغَةُ الحِجازِ، ونَقَله الخَفاجِيُ فِي شِفاءِ الغَلِيلِ، وَقَالَ: إِنّه لَيْسَ من الكَلامِ القَدِيمِ، وحَمَله على المَجازِ من سُنْبُكِ الدّابَّةِ، نَقله شيخُنا/ تاج العروس: السنْبُوقُ، كعُصْفُورٍ أَهْمَله الجَماعَةُ، وقالَ الصّاغانِيًّ: زَوْرَقٌ صَغِيرٌ يَعْمَلُ فِي سَواحِل البَحْرِ، قَالَ: وَهِي لُغَةُ جَمِيع أهْلِ سَواحِلِ بَحْرِ اليَمَنِ. قلتُ: وَفِي أَصالَةِ نُونِه نَظَر، وقالَ الصّاغانِي فِي التكملة: هُوَ فُنْعُول، من السَّبْقِ/ خفاجي: سَنْبُوك: سفينة صغيرة تستعمله أهل الحجاز، وعبر به في الكشاف. وقيل من سُنْبُك الدابة على التشبيه. ولم نره في كلامهم قديماً/ طوبيا: سنبوق: وفي التركية سُنبَكى وفي اليونانية sambyke وفي اللاتينية sambuca مأخوذ من سنبك الفارسي الذي معناه طرف الحافر وقد يطلق على سفينة صغيرة سميت به لصغرها مرادفه سِبارة/ الخفاجي: سُنْبُك: طرف مقدم الحافر معرب ... وأهل الحجاز تستعمله بمعنى السفينة الصغيرة/ طُرفة: التكملة والذيل والصلة للصغاني: السُّنْبُوقُ: الزَّوْرَقُ الصَّغِيرُ، فُنْعُول من " السَّبْقِ "/

 

سُنُج (عُنّاب)/ تهذيب اللغة: السنج: العناب/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السُنُجُ، بضمّتين: العُنّابُ/ المحبي: السُّنُج، بضمتين، العِنّاب، كأنه معرب سِنجِد/ شير : السُنَج، العنَّاب تعريب سِنْجَد/

 

سِنْجَاب (حيوان)/ الحيوان للجاحظ (ت 255 هـ): السّمّور ، والفنك، والقاقم، والسّنجاب/ التقفية في اللغة-ابن أبي اليمان البَندنيجي، (المتوفى: 284 هـ): السَّنْجَابُ: دواب تؤخذ جلودها وأوبارها فتلبس، وهي من لباس الملوك/ البلدان لليعقوبي (المتوفى: بعد 292هـ): وسائر الوبر من السمور، والفنك، والقافم، والوشق، والسنجاب/ الحاوي في الطب للرازي (ت 313 هـ): فرو الفنك أحر من السنجاب وأبرد من السمور/ الأغاني - أبو الفرج الأصبهاني: تنبو عن الناعم أعطافه ... والخز والسنجاب واللين/ موقع ويكشنري: من الفارسية الوسيطة سَنجاب /  شير: السِنْجَاب: حيوان على حد اليربوع أكبر من الفار وشعره في غاية النعومة تُتَّخذ من جلده الفراء فارسيته سِنْجَاب/ طوبيا : سنجاب: في الفارسية سِنجاب/

 

سنجق (لواء، راية)/ الكامل في التاريخ لابن الاثير (ت 630 هـ): وهو أول من حمل على رأسه السنجق/ التاريخ المنصوري-الأَصِيل (ت 638 هـ): وَرفعُوا السنجق على رَأسه وسلطنوه/ عيون الروضتين- أبو شامة المقدسي (ت 665 هـ): فطلبوا السنجق الناصري ونصبوه على السُّور/ تاريخ ابن خلدون: ثمّ تتعدّد الرّايات ويسمّونها السّناجق واحدها سنجق وهي الرّاية بلسانهم/  تكملة المعاجم العربية: سنجق: لواء، علم، راية، بيرق/ المعجم الوسيط: (السنجق) (كانت في التقسيم الإداري) اللواء أو المديرية (دخيل)/ موقع ويكشنري: التركية سنجاق من التركية البدائية sančgak بمعنى (رمح، شريط مربوط برمح)، وهو من نفس جذر كلمة صانجیمق (=يطعن)/ شير : السِنْجَق، اللواء فارسيته سَنْجُوق ... ومنه التركي والكردي سنجاق/ تاريخ ابن خلدون: وركبت يوم لقاء الفرنج، تحت الصّناجق (وفي الهامش ملاحظة: جمع سنجق وهو الأصل الرمح، وكانت تجعل في رأسه الراية، ومن ثم أصبح معناه: الراية مباشرة)/

 

سَنْجَة، صنجة/ المحيط في اللغة: السَّنْجُ: الذي يُوْزَنُ به، مُعَرَّبٌ/ لسان العرب : صَنْجَة المِيزان وسَنْجَته؛ فَارِسِيٌّ معرَّب. وَقَالَ ابْنُ السكِّيت: لَا يُقَالُ سَنْجَة/


سندان/معجم لغة الفقهاء: السندان: ... لفظ معرب، الالة التي يطرق الحداد عليها الحديد/ المطلع على ألفاظ المقنع: وأما السندان، فلم أره في شيء من كتب اللغة أيضًا، فالظاهر أنه مولد، وهو عبارة عن الآلة المعروفة من الحديد الثقيلة يعمل عليها الحداد صناعته/ المبدع في شرح المقنع: السندان الظاهر أنه مولد/ الخفاجي: سَنْدَان: ما يضرب عليه بالمطرقة معرب/ أفرام: سَندان، سندان القَيْن: ما يطرق عليه الحديد. سريانية ܣܰܕܳܢܳܐ sadono، أما الشرتوني ورشيد عطية فقالا انها معربة من الفارسية/ المعجم الوسيط: (السندان) مَا يطرف الْحداد عَلَيْهِ الْحَدِيد (مَعَ)/


سندس/ القاموس المحيط: السُّنْدُسُ، بالضم: ضَرْبٌ من البُزْيونِ، أو ضَرْبٌ من رَقيقِ الدِّيباجِ، معربٌ بلا خِلافٍ/ موقع ويكي : من الفرثية sndws (= كساء حرير)، من الصغدية sndws /sandus (=لباس حرير)، ...، من أصل أناضولي ، قارن اليونانية σάνδυξ ساندِكس (= قماش أحمر من ليديا)، وأخيراً هو من الأكادية sāmtu, sāntu, sāndu  (= حجر أحمر، عقيق أحمر)/ تفسير الألوسي: وزعم بعضهم: أن أصله سندي وكان هذا النوع من الديباج يجلب من السند فأبدلت الياء سينا كما فعل في سادي فقيل سادس، وهو كلام لا يروج إلا على سندي أو هندي. ويحكى أن جماعة من أهل الهند ... وكانوا يتكلمون بلغة تسمى سنسكريت جاؤوا إلى الإسكندر الثاني بهدية من جملتها هذا الديباج ولم يكن رآه فقال: ما هذا؟ فقالوا: سندون بالنون في آخره فغيرته الروم إلى سندوس ثم العرب إلى سندس فهو معرب قطعا من ذلك اللفظ الذي أطلقته أولئك الجماعة عليه

 

سنديان/ تاج العروس: السنْدِيانُ: شَجَرٌ صُلْب/ المعجم الوسيط: (السنديان) شجر من شجر الأحراج واحدته سنديانة/ طوبيا : سنديان : في الفارسية سنديان وهو شجر يشبه شجر البلوط بلوطه مستدير وطعمه حلو/ شير: السِنْدِیَان، فارسي محض وهو شجر البلوط/  موقع ويكشنري: من الارامية סדיין سِديان (= نوع من البلوط)، مثل السريانية ܣܕܝܢܐ سِديانا،  وبالاكادية sindu سِندُ (= شجرة)،  .../

 

سُنْسُن/ تاج العروس: سُنْسُنُ، (كهُدْهُدٍ) : اسمٌ أَعْجمِيٌّ يُسَمَّى بِهِ السَّوَادِيُّون

 

سَنْط، صنط (قَرْظٌ)/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّنْطُ قَرْظٌ يَنْبُتُ بالصعيدِ وهو حَطَبُهم وهو أَجْودُ حطَبٍ اسْتَوَقَدَ به الناسُ يزعمُون أنه أكْثَرُهُ ناراً وأقلُّه رَماداً حكاه أبو حنيفة وقال أخبرني بذلك الخَبيرُ قال ويَدْبُغُونَ به وهو اسمٌ أعجميٌّ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: وقال الدِّينَوَريّ: أهلُ مِصْرَ يُسَمُّون القَرَظَ السَّنْط، ويقال الصَّنْط أيضًا، وهُوَ أجْوَدُ حَطَبهم ويَدْبُغُون به أيضًا، وهو اسْم أعجميّ. قال الصاغانيّ مؤلف هذا الكتاب: هُوَ تَعْرِيبُ جَنْد، بالهِنْدِيّة/ موقع ويكشنري: سنط: قد يكون من القبطية šonti شُنطي، من المصرية القديمة snḏt (=خرنوب)، قارن الاكادية شَمطُ، سَمطُ (=خرنوب) وهي كلمة أجنبية يشتبه ان تكون مستعارة من الكلمة المصرية/

 

سِنْطَاب (مطرقة)/ تهذيب اللغة: السنطاب: مطرقة الحداد/ شير : السِنْطَاب، مطرقة الحداد مركبة من زَنْ أي ضرب ومن تاب اي حرارة/

 

سنور (درع، سلاح)/ حاشية ابن بري: السنور مُعرب وَهُوَ الدروع وَقيل كل سلَاح يتقى بِهِ فَهُوَ سنور/ الجواليقي: السَنَوَّرُ: معرب. وهو الدروع/ الخفاجي: سَنَوَّر: الدرع معرب/ أفرام: سَنَوَّر: بيضة، خوذة (سلاح حديد) وفي نبوة اشعيا 59: 14 : ووضع على رأسه سَنَوَّر الاعانة، ... سريانية ܣܰܢܽܘܪܳܐ sanouro وܣܰܢܽܘܪܬܳܐ sanourto وܣܰܢܘܰܪܬܳܐ sanwarto /

 

سنّور (قط)، سُنّار/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السُّنار: الهِرّ، لغة في السِّنّور/ المحكم والمحيط الأعظم: السَّنَرُ ضِيقُ الخُلُقِ والسُّنَّارُ والسنور الهِرُّ مشْتَقٌّ منه/ قد يكون من الكلمة الأكادية šuranu شُرانُ (قط، هر)، انظر الجبوري ص 640، بلاك ص 387/ أفرام: سِنَّور: قِط، هرّ؛ سريانية: ܣܰܢܽܘܪܳܐ، ܣܰܢܽܘܪܬܳܐ، ܫܰܢܽܘܪܳܐ  سنورو، سنورتو،  شنورو/ موقع ويكشنري: من الارامية ܫܘܢܪܐ شُنّارا،  ܣܢܘܪܐ سنّورا،  من الاكادية šurānu شُرانُ (السومرية SA.A )، ومنه العبرية שֻׁנָּר شُنّار، وأصل كلمة سنّور في النهاية ليس من اللغات السامية/ الأصل يبدو سومريا من كلمة SA.A / التكملة والذيل والصلة للصغاني: شُنَارَى، مثال حُبارَى: من أسماء السِّنَّوْر/ ملاحظة: لعل صنّار (رأس المغزل) وصنّارة الصيد من اسم السنّور (الخطف والمسك كالسنّور)/

 

سِنَّوْر؟/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: السِّنّور أيضا: السَّيّد. والسَّنانِير: رؤساء كلِّ قبيلةٍ، والواحد سِنَّوْر/ ملاحظة: قد يكون ذلك من نفس أصل الكلمة الانجليزية senior (بمعنى كبير في السن)/

 

سَهَر / انظر ساهور/ انظر شهر/ جمهرة اللغة: السّهْر: الْقَمَر بالسُّريانية، وَهُوَ السّاهور/ المحكم والمحيط الأعظم: الساهور والسَّهَرُ: نفس الْقَمَر. والسَّاهُورُ: دارة الْقَمَر كِلَاهُمَا سرياني/ أفرام: قلنا في السريانية ܣܰܗܪܳܐ sahro شهر أي قمر، وܣܰܗܪܳܢܳܐ وܣܰܗܪܳܢܳܝܳܐ: شهري أي قمري sahronoio، shahroio، وارتأى الأب الكرملي (لغة العرب 3: 8 ص 189) ان الساهور آشورية الأصل من (سار) بمعنى حلقة ودائرة والمدة المحدودة. ولكن الأب دورم ذكر في كتابه المذكور آنفا ص81 ان سهر هو اسم القمر بـالآرامية اهـ./ الخفاجي: سَهَر وسَاهُور : القمر معرب/

 

سهريز  (تمر)، شهريز/ تهذيب اللغة : والسهريز جنسٌ من التّمر مَعْرُوف، وَهُوَ معرّب. وَيُقَال: شهريز، وَالسِّين أعرب.

 

سَهَنْسَاه/ المحيط في اللغة: الخارزنجي: يقال سَهَنْسَاهُ أدْخُلْ مَعَه وسَهَنْسَاهِ اذْهَبْ مَعَنَا: إذا لم يكنْ معه شَيْءٌ. وليس بعَرَبيٍّ صحيح/  شير : سِهِنْسَاه، يقال افعل هذا سِهِنْسَاهُ اي آخر كل شيء وهي فارسية مركبة تخص المستقبل/

 

سوار، أسوار/ مقاييس اللغة: وأما سوار المرأة، والإسوار من أساورة الفرس وهم القادة، فأراهما غير عربيين/ تاج العروس: السّوَارُ ... القُلْبُ ...كالأُسْوارِ... والكلُّ مُعَرَّب: دستوار بالفَارسِيّة، وَقد استعمَلَتْه العربُ، ... وَهُوَ مَا تَسْتعمله المرأَةُ فِي يَدَيْهَا./ معجم ديوان الأدب: القُلْب: السِّوارُ. / لسان العرب: السِّوارُ والسُّوَارُ القُلْبُ: سِوَارُ المرأَة، .. الإِسْوَار كالسِّوَارِ/ المعجم الوسيط: (السوار) حلية من الذَّهَب مستديرة كالحلقة تلبس فِي المعصم أَو الزند (ج) أسورة وأساور (مَعَ)/ بصائر ذوي التمييز في لطائف الكتاب العزيز : سِوار المرأَة أَصله دِسْتِواره، وكيفما كان فقد استعملته العرب. واشتقّ منه سوَّرت الجاريَةَ. وجارية مُسوَّرة ومُخَلْخَلَة./ ولعل أصل الكلمة عراقي قديم [الجبوري ص 522: semeru أو  šawiru أو  šaweru أو  šewiru أو  šiwiru أو šameru ...الخ، بمعنى: السِّوار، الخلخال/السوار، السلك الملفوف من الفضة يستعمل كوسيلة للدفع/القيد، الغِل، الأصفاد للأيدي والأقدام، الإبزيم، المشبك .../ ]/

 

سوْذَق، سودق، شوذق/ تهذيب اللغة : السوْذَقُ: السِّوارُ/ تهذيب اللغة: السّوْذَق والشَّوْذَقُ: السِّوَار/ [المعجم الوسيط: (السوذانق) السودق (مَعَ)/ (السوذق) السودق والسوار وحلقة الْقَيْد وَالْقلب (فَارسي مُعرب) (ج) سواذق/ (السوذقي) السودق]/تاج العروس: الشوذق، كجوهر، والذال معجمة أهمله الجوهري، وقال الأزهري: هو السوار لغة في السودق/

 

سوذق، سودق/ انظر شاهين/ انظر شوذق/جمهرة اللغة: السّوذَق معرّب، وَهُوَ السَّوْذَنِيق أَيْضا، والسُّوذانِق، كُله الشاهين/ القاموس المحيط: السَّوْدَقُ، كجَوْهَرٍ، والدالُ مُهْمَلَةٌ: الصَّقْرُ، عن "الباهِرِ"/ تهذيب اللغة: السوذانِقُ والشُّوذانِقُ: الصّقْر. وَقَالَ غَيره: يُقَال للصقر سَوْذَق وشَوْذَق./ الصحاح: السَوْذَقُ أيضاً والسَوْذَنيقُ، بفتح السين فيهما: الصقر، وربما قالوا سيذنوق/ لسان العرب: وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ سَوْدَناه

 

سُور (طعام بالفارسية)/ مقاييس اللغة: «قوموا فقد صنع جابر لكم سورا» وسور فارسية، وهو العرس/ كشف المشكل من حديث الصحيحين: وَقَوله: ((صنع لكم سورا)) هَذِه كلمة فارسية، قَرَأت على شَيخنَا أبي مَنْصُور اللّغَوِيّ قَالَ: قَالَ ثَعْلَب: إِنَّمَا يُرَاد من هَذَا أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم تكلم بِالْفَارِسِيَّةِ فَقَالَ: ((صنع لكم سورا)) أَي طَعَاما دَعَا إِلَيْهِ النَّاس/ شرح النووي على مسلم: قوله صلى الله عليه وسلم (إن جابرا قد صنع لكم سورا فحى هلابكم) أما السور فبضم السين وإسكان الواو غير مهموز وهو الطعام الذي يدعى إليه وقيل الطعام مطلقا وهي لفظة فارسية وقد تظاهرت أحاديث صحيحة بأن رسول الله صلى الله عليه وسلم تكلم بألفاظ غير العربية فيدل على جوازه/ المعجم الوسيط: (السُّور) ... طَعَام الضِّيَافَة (مَعَ)/ الجواليقي : ... قال أبو العباس ثعلب: إنما يُراد من هذا أن النبي ﷺ تکلم بـالفارسية: صنع سُوراً أي طعاماً دعا إليه الناس/ الخفاجي: سُور: بمعنى عرس ووليمة، فارسي/

 

سُوْس (نبات)/ انظر سوسن/ المحكم والمحيط الأعظم: السوس شجر ينبت ورقا في غير أفنان وقال أبو حنيفة هو شجر يغمى به البيوت/ المغرب في ترتيب المعرب: (السوس) نبات معروف يغمى به البيوت ويجعل ورقه في النبيذ فيشتد كالداذي ولفظ الرواية أرأيت الخمر يطرح فيها ريحان يقال له السوس كأنه تحريف السوسن بزيادة النون لأنه من الرياحين وذلك ليس منها /

 

سُوْس (عرقسوس)/ انظر سُوْس (نبات)/ القاموس المحيط: السُّوسُ ... شجرٌ م، في عروقِه حَلاوةٌ، وفي فُروعِه مَرارةٌ/ تكملة المعاجم العربية: عرق سوس: جذر النبات المسمى سوس/ موقع ويكشنري : من الارامية שׁוּשָׁא‎ / ܫܽܘܫܳܐ شوشا،  من الاكادية šūšum شوشُ/ أفرام : سُوس، نبات عشبي مخشوشب معمّر بري طويل الجذور عميقها ومن نقيعه يصنع رُبّ السوس، ܫܽܘܫܳܐ shousho، ܥܶܩܰܪ ܫܽܘܫܳܐ eqar shousho: عرق السوس/ المحكم والمحيط الأعظم: السوس شجر ينبت ورقا في غير أفنان وقال أبو حنيفة هو شجر يغمى به البيوت ويدخل عصيره في الدواء وفي عروقه حلاوة شديدة وفي فروعه مرارة قال وهو ببلاد العرب كثير /

 

سُوس ؟ (طبيعة)/ الصحاح: السوسُ: الطبيعة. يقال: الفصاحة من سُوسِهِ، أي من طبعه/ شير: السُوس، فارسي محض بمعنى الطبيعة والأصل/ ملاحظة: قد يكون السوس لغة في الأس والأساس والأسيس (=الأصل والقاعدة) [القاموس المحيط: السُّوسُ، بالضم: الطبيعةُ، والأصلُ]/


سَوسَن (نبات)/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: السوسن نبات يشبه الرياحين/ المحكم والمحيط الأعظم: السوسن نبت أعجمي قد جرى في كلام العرب قال الأعشى: (وآس وخيري ومرو وسوسن ...)/ شمس العلوم: السَّوْسَنُ: شجر، ويقال: إِنه أعجمي. وأصله سَوْسَان/ لسان العرب: السوسن: نبت، أعجمي معرب/ تاج العروس : السَّوْسَنُ، ... لأنَّ اللَّفْظَةَ أَعْجمِيَّةٌ وحُرُوفَها كُلّها أَصْلِيّة/ جاء في النقوش المصرية القديمة بلفظ (س ش ن) انظر القاموس المصري الهيروغليفي -والس بدج ص 623/ طرفة: درة الغواص في أوهام الخواص: وَيَقُولُونَ لهَذَا النَّوْع من المشموم: سُوسن بِضَم السِّين، فيوهمون فِيهِ، كَمَا أَن بعض الْمُحدثين ضمهَا فتطير من اسْمه حِين أهدي إِلَيْهِ، وَكتب من أهداه لَهُ: (لم يكفك الهجر فأهديت لي ... تفاؤلا بالسوء لي سُوسنه)، (أَولهَا سوء وَبَاقِي اسْمهَا ... يخبر أَن السوء يبْقى سنه)، وَالصَّوَاب أَن يُقَال فِيهِ: سوسن بِفَتْح السِّين/

 

سوق/ مقاييس اللغة: السوق مشتقة من هذا، لما يساق إليها من كل شيء، والجمع أسواق / لسان العرب: السُّوق: مَوْضِعُ الْبِيَاعَاتِ. ابْنُ سِيدَهْ: السُّوق الَّتِي يُتعامل فِيهَا ...السُّوق، سُمِّيَتْ بِهَا لأَن التِّجَارَةَ تُجْلَبُ إِلَيْهَا وتُساق المَبيعات نحوَها/ ويبدو أنها أكادية بمعنى (شارع، زقاق، مسلك ضيق، سوق) [قاموس اللغة الأكدية - العربية : د. علي ياسين الجبوري: suqu : السوق، الشارع/ muhhi suqi (مُخّي سوقي) بمعنى مفتش السوق، الشارع/ suqaya السوقي، ابن الشارع، غير مربى، ص 541]، كما تنطق الكلمة الأكادية بالشين، ومثلها بالارامية شوقا (شارع، سوق) والعبرية شوق (شارع). ويبدو أن السوق قديماً كان ممرات ودهاليز وأزقة (شوارع) ضيقة (وتكون المخازن أو الدكاكين على جانبي الشارع والزقاق الضيق)، فوصف بذلك/

 

سيب (تفاح)/ المخصص: السيب التفاح/ المحكم والمحيط الأعظم: السيب التفاح فارسي قال أبو العلاء وبه سمي سيبويه سيب تفاح وويه رائحته فكأنه رائحة تفاح/ المعجم الوسيط: (السيب) مجرى الماء والتفاح (مع) ومنه (سيبويه) ومعناه رائحة التفاح/  ابن كمال والمنشي: السِّيبُ: التفاح، فارسي معرب، ومنهُ سيبَوَيْهِ أي رائحته/ شير : السِيب، فارسي محض وهو التفاح/

 

سَيبجي، سَبيجي/ تهذيب اللغة : قَالَ اللَّيْث: السَّبيجِيُّ، والجميع: السَّبابِجَةُ: قوم ذَوُو جلد من السِّند/ العين: السَّيبجيُّ ويجمع السَّيابجة: قومٌ جُلداءُ من السند/

 

سيخ/ المعجم الوسيط: (السيخ)... وعود مذنب من الْحَدِيد تنظم فِيهِ قطع اللَّحْم لتشوى (مج) وَهُوَ السفود/ موقع ويكشنري: من الفارسية سيخ، ونظيرها بالسنسكريتية शिखा śikhā / د. ف. عبد الرحيم: سيخ: عود دقيق من حديد ينظم فيه اللحم ليشوى. فارسي/ طوبيا : سيخ: فارسي وشیش تركي وهو الحربة والسفود/ شير : السيخ، السكين الكبير فارسيته سِيخ وهو المزراق والحربة ومنه الكردي سيخ وهو عود دقیق الرأس يُشد به أحد الجوالقين بالآخر على ظهر الدابة/

 

سيّد؟ / المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: (سيدها): قال الواسطي في قوله تعالى (وَأَلفَيا سَيدُها لَدى الباب) أي زوجها (بلسان القبط) قال أبو عمرو. (لا أعرفها في لغة العرب)/ قد تكون كلمة (سيّد) العربية من أصل مصري قديم (حيث الكلمة المصرية "سي" معناها رجل، ولا تزال تستعمل الى اليوم). ومثلها الكلمة العربية (سيّدة)، قد تكون أيضاً من الأصل المصري القديم "سِت" تأنيث "سي". وقد أصبحت لفظة "ست" كلمة عربية معروفة متداولة. وكلمة "ست" لا تزال بلسان مصر الى اليوم/ [القاموس المصري ص 583: س : بمعنى رجل، ذكر، شخص/ س-ت : امرأة، أي امرأة]/ لمسات بيانية في نصوص من التنزيل - محاضرات: ... (وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ (25)) بمعنى زوجها. ... وعرفنا فيما بعد أن (سيدها) كان يستعملها الأقباط للرجال والبعول وقرأت في الكتب أن كلمة (سيدها) ليست عربية وإنما هي قبطية، إستعمالها للزوج لا تستعملها العرب وإنما هي من كلام الأقباط بمعنى بعل أو زوج/ وجاءت كلمة (أسود) بمعنى سيّد مرات عديدة بالنقوش الحميرية، وأما كلمة (سيّد) فجاءت بها مرة أو مرتين، وكلمة (سادة) مرة واحدة/

 

سِيدارة (قلنسوة، خرقة تحت العمامة)/ المحكم والمحيط الأعظم: السيدارة القلنسوة بلا أصداغ/ المعجم الوسيط: (السيدارة) القلنسوة بلا أصداغ وهي اليوم لباس لحضريين من أهل العراق/ المعجم العربي لأسماء الملابس: السِّيدارة: ... كلمة فارسية مُعرَّبة؛ أصلها في الفارسية: سِتَاره، ومعناها في الفارسية: المِظلة أو الشمسية. ومعناها في العربية: الوقاية تحت المقنعة؛ أو العصابة، أو القلنسوة بلا أصداع/ اللطائف في اللغة : السيدارة الْخِرْقَة تكون تَحت الْعِمَامَة وقاية لَهَا/  شير: السيدارة، الوقاية تحت المقنعة والعصابة معرب سِتَاره ومعناها المظلة أي الشمسية. والظاهر ان أصل الكلمة أرامي ܣܬܪܐ/ واللفظة الارامية (سترا) تبدو من الستر [ موقع ويكشنري: الكلمة الآشورية ܣܬܪܐ سترا : من الارامية סֵתרָא سترا (= سِرّ؛ حماية؛ مكان مخفي)]/

 

سيراء (حلل، ثياب)/ شمس العلوم: السِّيَراء: الخالص من البرود ومن كل شيء. وقال أبو زيد: هي برود يخالطها الحرير. وحُكي عن الفراء أنها نبت شبهت به الثياب/ تاج العروس: السِّيَراءَ: الْحَرِير الصّافي، وَمَعْنَاهُ حلَّة حَرِيرٍ/ والأصل كلمة صينية (سي) بمعنى حرير، ومنه الارامية (شيرا، شيراه)، انظر موقع ويكي/ ويبدو أن (سي) الصينية استعارت منها بقية الألسنة اسم الحرير، مثل اليونانية سرق وبالتالي الانجليزية silk والعربية سرق (حرير)/ ولعل كلمة (مسيّر) للثوب من (سي) الصينية [تاج العروس: المُسَيَّر، ...قيل: بُرُودٌ يُخالِطُهَا حَرِيرٌ]

 

سِيرَج/ انظر سراج/ انظر شيرج/ تاج العروس: السِّيرَجُ بِالْكَسْرِ، وَهُوَ غير الشَّيْرَجِ بِالْمُعْجَمَةِ بِمَعْنى السَّليط، وَهُوَ دُهْن السِّمْسِم، معرّبُ سِيرَه/ خفاجي: سِيرج: بكسر السين المهملة دهن السمسم، معرب شيره مولد/

 

سيسبان (شجر)، سيسبى، سيسب، سيساب/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: السَّيْسَبان، والسَّيْسَبي: شجر/ المخصص: السيسبى والسيسبان: الجذع/ شمس العلوم: السَيْسَبَان: شجر العنب/ تهذيب اللغة: عَن الفرّاء أَنه قَالَ: السَّيْسبان: اسمُ شجر وَهُوَ السيسبَى، يذكَّر ويؤنَّث، يُؤْتى بِهِ من بِلَاد الْهِنْد، وَرُبمَا قَالُوا السيْسبُ/ المحيط في اللغة: السيسب: شجر، ويقال له السيسبان؛ يؤتى به من الهند، وهو السيسبى أيضا/  شير : السَيْسَبَى والسَيْسَبان، تعريب سِپِسْتَان وهو شجر يطول أكثر من قامة عريض الأوراق ابيض الزهر واسعهُ يثمر قليلا عناقيد حمراء داخلها حب يتداوی به/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: سيسبان وسيسبى. وجعله رؤبة سيسابا/ موقع ويكشنري: من الفارسية سيسبان /

 

سِيسَنْبَر (ريحانة)/ المحكم والمحيط الأعظم: العَبْس: ضرب من النَّبَات، يُسمى بِالْفَارِسِيَّةِ: " سيسنبر "/ لسان العرب: السِّيسَنْبَرُ: الرَّيْحَانَةُ الَّتِي يُقَالُ لَهَا النَّمَّامُ، وَقَدْ جَرَى فِي كَلَامِهِمْ، وَلَيْسَ بِعَرَبِيٍّ صَحِيحٍ؛ قَالَ الأَعشى: لَنَا جُلَّسانٌ عِندَها وبَنَفْسَجٌ، ... وسِيسَنْبَرٌ والمَرْزَجُوشُ مُنَمْنَمَا/ موفع ويكشنري: سوسنبر، سيسنبر: فارسية، من الفارسية الوسطى sysymbl، sysynbl /sīsīmbar ، وبالانجليزية sisymbrium (= زعتر بري)، من اليونانية القديمة σισύμβριον سيسِمْبريون/  تكملة المعاجم العربية: سِيسَنْبَر: (باليونانية سوسنبوبون): نعناع بري/

 

سَيْف/ الصحاح: السَيْفُ جمعه أَسْيافٌ وسُيوفٌ/ جمهرة الأمثال: وقال حمزة الأصفهاني السيف فارسي معرب قال وهو سيف وكيف يقال ذلك وله أصل في العربية صحيح/ طوبيا : سَيف ـ يوناني csifos وهو القاضب والقاطع والماضي/ موقع ويكي: متعلقة باليونانية القديمة  ξίφος سيفوس التي يُرجّح أنها من المصرية سفث بمعنى (سيف، سكين)/ ويبدو أن أصل كلمة سيف مصري قديم [القاموس المصري، ص 597: sef  سِف (=سكين)، بالقبطية sēfeسيفي، بالعربية سيف، بالارامية سيفا، باليونانية سيفوس/ ص 636 : safit (=سيف)/ ص 642: سيفو/ ص 665 : سيفي sefi / ص 666: seft سيفت (= سيف، سكين، خنجر)، سيفط/سيفد (=سيف)/ ص 486:  hemt seft  حِمت سِفت (= سيف نحاسي)/  ص 544: خفش/شفش khepesh سيف/ ص 541: خِف/ شف  khep سكين/ ]/  واليونان يسمون سمكة (أبو سيف) ξιφίας سيفيّاس/ [والفرس في اليونانية ΦΟράδα والسيف Ξὶρος.، ص 29، الثقافة العربية، عباس محمود العقاد]/

 

سيمياء/ المعجم الوسيط: (السيمياء) السحر وَحَاصِله إِحْدَاث مثالات خيالية لَا وجود لَهَا فِي الْحس (دخيل)/ تكملة المعاجم العربية: سيمياء: هذه الكلمة لم تؤخذ من الفارسية لأنها ليس لها أصل في هذه اللغة ... وهي كلمة سريانية غير أن السريان أخذوها بدورهم من اليونان، فهذه الكلمة عندهم (شمها) ... وهي الكلمة اليونانية سيميون التي معناها علامة. والجمع شمهيا ((سيميكس)) باليونانية موجود ... وفي العربية: سِيما وسِيميَ وسيماء وسِيميَاء وكلها تعنى أيضاً علامة مثل الكلمة اليونانية سيما وسيميون. ثم أطلقت على هذه الكلمة على عزوف السحر وأخيراً أطلقت على هذا الفن المزعوم الذي يستخدم هذه الحروف، إذ تدل هذه الكلمة عادة على السحر الطبيعي وصناعة رسم الأشباح وإظهارها. / طوبيا : سيمة: يوناني semeion معناه علامة ويرافقه في العربية وَ سَم سمةً./ سيماء، سيمياء العربية، من الارامية סִימָא سيما، סִימָנָא سيمانا، من البونانية القديمة σῆμα سِيما، σημεῖον  سِميون بمعنى (علامة، شكل)/ ملاحظة: إن صحّ هذا تعريب فهذه مشكلة، لأن كلمة (اسم، سمة، وسم، ...الخ) هي بمعنى علامات، والأرجح أنها عربية قديمة جداً/

 

سِينِين، سِينَا، سَيْنَاء، سِيناء / لسان العرب: وقرىء طور سَينَاء وسِينَاءَ، ... وَالْكَسْرُ رَدِيءٌ فِي النَّحْوِ لأَنه لَيْسَ فِي أَبنية الْعَرَبِ فِعْلاء مَمْدُودٌ بِكَسْرِ الأَول غَيْرُ مَصْرُوفٍ، إِلا أَن تَجْعَلَهُ أَعجميّاً/ الخفاجي: سِينِين: أي طور سينين. معرب ومعناه حَسَنٌ مُبَارَك/ أفرام : سيناء: جبل سيناء، ويقال أيضاً طور سين وطور سينين مستخرج من اسم ܣܰܢܝܳܐ sanio ومعناه العليق أو العوسج بـالسريانية والعربية. وليس معناه حسن أو مبارك مثلا نقل/ بلاسي: وفي البرهان: سينين: الحسن بـالنبطية. وفي الأصل والبيان: سينين: بـالحبشية الحسن. و سينا: بـالنبطية الحسن. يقول السيوطي: قال ابن حاتم عن عكرمة قال: × سينين الحسن بلسان الحبشية. وقال ابن أبي حاتم: أنبأنا عبيد بن سليمان، قال سمعت الضحاك يقول في قوله: ۞﴿{ مِن طُورِ سَيْنَاءَ }﴾ الطور الجبل بـالنبطية و سينا حسنة بـالنبطية . نقول وكلمة سينين أعجمية، وهي بـالعبرية סִינַי سيناي ومنها بـاليونانية: Σινά سينا، ويبدو أن سينا من الصيغة اليونانية وسيناء بالمد من الصيغة العبرية بإبدال الياء همزة. وسينين، أيضاً من الصيغة العبرية/ ويبدو أن الأصل عراقي قديم  يعود إلى الإله العراقي سين [جبوري، ص 529: Sîn سين، أو قد يكتب بصورة  Su'en ، وهو إله القمر البابلي، وأصله سومري ZUEN أو  مقلوبه EN.ZU ]، والنقوش الحضرمية القديمة تذكر الإله سين كأكبر آلهتها/ الحضارات السامية القديمة، موسكاتي، ص 254 -255 : إله القمر سين: واسمه (سين) عند السومريين والأكديين. وهو اسم سومري غير سامي نقله الاكديون عن السومريين ... وسين هو (سيد الشهر) ينظم أيام الشهر والسنة ... ولا يستبعد ان يكون لاسم (شبه جزيرة سيناء) علاقة بإله القمر سين


 حامد العولقي