ك
كابوس/ مجمل اللغة لابن فارس: الكابوس: ما يقع على الإنسان ليلاً. قال ابن دريد: أحسبه مولداً/ المعجم الوسيط: الكابوس ضغط يَقع على صدر النَّائِم لَا يقدر مَعَه أَن يَتَحَرَّك قيل لَيْسَ بعربي/ أفرام: کابوس ... قلنا هو معرب من السريانية ܩܰܒܽܘܫܳܐ Cobousho / ويكي: من السريانية كابوشا ܟܒܘܫܐ /
كاذي (شجر طيب الريح)/ المخصص: وَمن الشّجر الَّذِي يطيّب بِهِ الدُهن الكاذي/ المحكم والمحيط الأعظم: الكاذي: شجر طيب الريح يطيب به الدهن ونباته ببلاد عمان/ القاموس المحيط: الكاذِيُّ: شَجَرٌ له وَرْدٌ يُطَيَّبُ به الدُّهْنُ/ تاج العروس: الكَاذِيُّ قَالَ ابنُ الأَثير: قيل: هُوَ (شَجَرٌ) طَيِّبُ الرِّيح لَهُ وَرْدٌ يُطَيَّبُ بِهِ الدُّهْنُ/ [طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية: الكاذي اسم دهن يحمل من فارس/ وسئل جماعة من الأدباء بفارس عن الكاذي فقالوا نبت من أزاهير الربيع ناصع الحمرة ويكون بشيراز ]/ موقع ويكشنري: من الفارسية كادي kādī ، من السنسكريتية ketaka / ملاحظة: لفظ (كاذي) يشبه لفظ (جادي)، انظر جادي/
كارخ/ العين: الكارخ: الذي يسوق الماء إلى الأرض- سوادية/ المحكم والمحيط الأعظم: الكارِخُ: الَّذِي يَسُوق المَاء إِلَى الأَرْض، سوادية/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكارخ، بلغتهم: الرجل الذي يسوق الماء/
كارَة؟ (ما يُحمل على الظهر من الثياب)/ الصحاح: الكارَةُ: ما يُحمل على الظَهر من الثياب/ المحكم والمحيط الأعظم: الكارة: الحال الذي يحمله الرجل على ظهره. وقد كارها كورا، واستكارها... كارة القصار: من ذلك سميت به؛ لأنه يكور ثيابه في ثوب واحد ويحملها/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الكارة من الثياب ما يجمع ويشد/ شير : الكَارَة، ما يحمل على الظهر من الثياب. ... قلت والاصح ان الكلمة فارسية وهي بها كَارَه وهو كل ما يحمل على الظهر من الثياب والحطب والكلأ وغير ذلك وهي مركبة من كار اي عمل شغل ومن هاء التخصيص. ومنها مأخوذ فعل کَارَ یَكُور وكَوَّر وتَكَوَّر. ومنها ܟܵܪܬܐ بالسريانية/ المعرب في القرآن الكريم: الكارة: وهو كل ما يحمل على الظهر من الثياب والحطب والكلأ وغير ذلك وهي مركبة من «كار» أي عمل، شغل، ومن هاء التخصيص/ موقع ويكشنري: من الآرامية ܟܪܬܐ كارتا، (=حزمة، حزمة، عبء، حمل يمكن للمرء أن يتحمله)، وموثقة باللغة السريانية الكلاسيكية . مرادف كَرّ (= ستة أحمال الحمار") وكُوَارَة (=خلية النحل)/ المعجم الوسيط: (الكارة) ما يجمع ويشد ويحمل على الظهر من طعام أو ثياب/
كأس/ انظر كوز/ مجمل اللغة لابن فارس: الكأس: الإناء بما فيه من الخمر/ لسان العرب: الكأس: الزجاجة ما دام فيها شراب/ شير : الكَأس، أي القدح وهو بـالفارسية كَاسَه وبـالأرامية ܟܣܐ وبالبابلية ܟܘܣܐ وܟܣܐ وبالعبرانية כוֹס وبالكردية كاسِك اظن ان الكلمة سامية الأصل/ موقع ويكشنري: قد يكون الكأس مستعارا من الارامية، وبالاكادية kāsum كاسُ/
كاغد، كاغذ، كاغظ
(قرطاس)/ المحكم والمحيط الأعظم: الكاغَد، مَعْرُوف، وَهُوَ فَارسي
معرَّب...الكاغَذ: لُغَة فِي " الكاغَد "/ القاموس المحيط: الكاغَدُ:
القِرْطاسُ، مُعَرَّبٌ/ تاج العروس: الكَاغَذُ، أَهمله الجوهَرِيّ، وَقَالَ
الصاغانيّ: هُوَ لغَة فِي الكاغَد، وَقد سَبقَتْ لُغَاتُه وأَنَّها كلَّهَا
غيرُ عربيّةٍ/ تاج العروس: الكاغِظُ: لغةٌ فِي الكاغِدِ، بالدّالِ
كافور، قافور، قفّور/
انظر جفرى/ جمهرة اللغة: فأما الكافور من
الطيب فأحسبه ليس بعربي محض لأنهم ربما
قالوا: القفور والقافور. وقد جاء في التنزيل: مزاجها كافورا، والله أعلم
بوجهه/ الإتقان في علوم
القرآن: كَافُور: ذَكَرَ الْجَوَالِيقِيُّ وَغَيْرُهُ، أَنَّهُ
فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ/
[تكملة المعاجم العربية: شجر الكافور: نبات اسمه العلمي: laurus
camphora / ريحان الكافور: نبات اسمه
العلمي Laurus camphoro ]/ الاشتقاق
والتعريب، عبد القادر المغربي، ط 1908م، ص 58: وهناك كثير من الكلمات
عربت من اللغة الهندية السنسكريتية وقد
تساهل المتقدمون فزعموا انها فارسية الاصل: وهي (مسك) معرب مشكا و(كافور)
معرب كابور/ شير : الكافور، طيب يكون من شجر بجبال بحر الهند
والصين ... وهو ϰαφουρά بـاليونانية؛- وcamphora بـالرومية؛- وكافوری
بـالتركية؛- وܩܦܘܪܐ بالأرامية؛- وcanfora بالإيطالية؛- وKampher
بـالالمانية؛- وcamphere بـالإنجليزية؛- وքափուր بـالأرمنية/ طوبيا :
كافور: في اليونانية kafoura وهو صمغ شجرة تنبت في الهند والصين واليابان أبيض
لماع شفاف قابل الاحتراق طيّب الرائحة ومرّ/ موقع ويكشنري: من لغة
الملايو البدائية kapur
، من qapur (= كلس، كالسيوم)، .../ بلاسي: کافور: يقول السيوطي:
حكى الثعالبي أن کافور فارسي . ويقول الدكتور السبحان: هو
بـالفارسية كافور
وبالفهلوية kāpūr. وأصله من اللغات
الهندية. فهو بالتاملية إحدى اللغات
الدرافيدية: کريُّورم ومنه
کریورَ بـالسنسكريتية. وهو بـالسريانية: ܩܦܘܪܐ
قفورا. فالكافور من
الفارسية و القفور من
السريانية . ويؤكد القاضي أطهر
مبارکيوري هندية كافور فيقول: وهو
معرب من كلمة كبور
الهندية. غير أن جرجي
زيدان يرجح أنه ملقي الأصل، وأن اسمه باللغة
الملقية کابور، حيث إن ملقا هي
واليابان والصين، المصدر الرئيسي لهذا الطي. أقول: وأميل إلى أن كافور،
كلمة سنسكريتية الأصل. إلا أنها
عربت من الفارسية للتشابه الوثيق بين
اللفظتين في اللفظ والمعنى/
كَاكَنَج/ مفاتيح العلوم: الكاكنج هو عنب الثعلب الأحمر/ شمس العلوم: الكاكنج، وهو ينفع في وجع الكبد .../ القاموس المحيط: الكاكَنْجُ: صَمْغُ شجَرَةٍ مَنْبِتُها بِجِبالِ هَراةَ/ المحبي : کاکَنْج، فارسي معرب کاكَنه، صمغ شجرة بجبال هَراة/ شير : الكَاكَنْج، صمغ شجرة منبتها بجبال هراة من ألطف الصموغ حلو فيه برودة كافورية.فارسيته کاكنج لكنه لم يفسر بالصمغ بل بنبات شبیه بـعنب الثعلب يسمی بزره بـجوز المرج وحب اللهو / موقع ويكشنري: من الفارسية الوسيطة كاكُنه، ومنه السريانية ققنج ܩܩܢܓ/
كامخ (إدام)/ لسان
العرب: الكامَخُ: نَوْعٌ مِنَ الأُدْم مُعَرَّبٌ/ الصحاح: الكامَخُ: الذي
يُؤْتَدَمُ به، معرب/ خفاجي: كامخ..مخلل يشهي الطعام، معرب كامه/ شير
: الكَامَخ، إدام يؤتدم به يقال له المري تعريب كامه ومنه الأرامي ܟܡܟܐ
ويرادفة اليوناني ϰάμμα/ من الارامية כָּמְכָא / ܟܳܡܟܳܐ كامِكا، مستعار من
الفارسية الوسيطة kʾmk' /kāmag (= شوربة، ثريد )/
كانون (شهر)/ معجم ديوان الأدب: كانون الأوَّل وكانون الآخِر: شهران في قلبِ الشِّتاءِ، وهو بلغةِ أَهْلِ الرّومِ./ والأصل سومري أكادي (انظر كانون بمعنى موقد)
كانون (موقد)/ العين: الكانونُ: المصطلى/ الصحاح: الكانونُ والكانونَةُ: المَوْقِد/ والكلمة أصلها سومري [هالوران: gunni : موقد، فرن/ KI.NE نفس المعنى]/ واستعارته الأكدية [الجبوري، ص 273: kinunu كِنونُ، kanunuكانون، وبالسومرية KI.NE ، GENE، KI.NE.NE، وهو بمعنى الكانون ، التنور، الموقد/ طقس يُنجز مع الكينونو ، احتفال تتم فيه الطقوس، شهر الاحتفال/ kinunu : ولد في شهر كينونو]، [بلاك، ص 159 : kinunu احتفال، خاصة كاسم للشهر العاشر]
كاهن/ موقع ويكشنري: قارن العبرية כֹּהֵן كوهين، الاوغاريتية كهن، الارامية كهانا، الفنيقية كهن، الحبشية كاهن/ مفاهيم إسلامية: واللفظ إما من كهن بالعبرانية، أو من كهنا بالسريانية/ وقد يكون الأصل كلمة (كا، كاه) المصرية القديمة/
كباب/ معجم البلدان: الكباب الطّباهج وهو اللحم المشويّ أو المقلو، وما أظنه إلا فارسيّا/ [خفاجي: وكباب هو الطّباهج أي اللحم المشويّ، وما أظنه إلا فارسيّا، قاله ياقوت: "وهو كما ذكر لكن عربه المولدون واشتهر بينهم"/ وظاهر كلام ابن النحاس في شرح المعلقات أن الكباب مولد ويشهد له إنا لم نره في كلام فصيح]/ موقع ويكشنري: قد يكون من الارامية كما في التلمود البابلي כבבא كببا (شي اللحم)، כיבה كيبه (لحم مشوي)، من فعل כבב كبب (يحرق، يشوي)، وبالاكادية kabābu كَبابُ (=يحرق)/
كَبابَة (دواء)/ الحاوي في الطب- الرازي (المتوفى: 313هـ): الكبابة تفتح سدد الأحشاء/ معجم ديوان الأدب: الكَبابَةُ: دواء/ تاج العروس: الكَبَابَةُ، كسَحابةٍ: دَواءٌ صِينِيٌّ/ شير : الكَبَابَة، دواء صيني فارسيته كَبَابَه/ ويكشنري: وهي بالانجليزية cubeb من الفرنسية، ثم من العربية كبابة/
كُبَاص؟/ تهذيب اللغة: الكُبَاصُ والكُباصَةُ من الإبلِ والحُمرِ وَنَحْوهَا: القويُّ الشديدُ على العملِ/ شير : الكُبَاص والكُبَاصَة، من الإبل والحمر ونحوها القوي الشديد تعريب كُبَزْ/
كَبَر (نبت)،
كُبَّار/ شمس
العلوم: الكَبَر: اللَّصَف، وقيل: إِنه فارسي معرّب/ معجم ديوان الأدب:
الكَبَر: الأَصَف، وهو فارِسيٌّ معرَّب/المزهر
في علوم اللغة وأنواعها: وفي ديوان الأدب: إن الكَبَر
فارسي ويسمى بالعربية
اللَّصَف/ المحكم
والمحيط الأعظم: الكَبَر: نَبَات لَهُ شوك/تاج العروس: الكَبَرُ
بالتَّحْريك: الأَصَف فارسيٌّ مُعَرَّب، وَهُوَ نَباتٌ لَهُ شَوْكٌ،
والعامةُ تَقول: كُبَّارٌ، كرُمَّان/
تكملة المعاجم العربية: كَبَّار باليونانية
(كَبَّارس) واحدته كَبّارة: كَبَر. (فوك) وفي (المستعني) مادة أصف: هو
الكَبَر وهو القبَّار- وتعرفه العامَّة
الكبّار/ طوبيا: كبر:
يوناني kapparis عربيه الأَصَيف أبيض
الزهر/ شير : كبر: الكَبَر شجر الأصف فارسيته كَبَر. - وهو κάππαρις
بـاليونانية. - ومن اليوناني مأخوذ اللاتيني capparis والإنجليزي caper
والفرنسي câprier/ موقع ويكشنري: كبر: من السريانية ܩܦܪ قفّار، أو ܟܦܪ
كفّار، من اليونانية القديمة
κάππαρις كاباريس، من أصل غير مؤكد غالباً آسيوي/ تصحيح التصحيف وتحرير
التحريف: ويقولون لنَبْتٍ ينبُتُ في القِيعان وأسافل الجبال:
قبّار. والصواب: كَبَر. قلت: يقولونه
بالقاف وبالباء مشددة، وصوابه بالكاف وبالباء الموحدة مخففة/
كَبَر (طبل)/ تهذيب اللغة: قَالَ شمر: والكَبَر: الطَّبْل فِيمَا بلغنَا. وَقَالَ اللَّيْث: الكَبَر: الطَّبْل الَّذِي لَهُ وجهٌ واحدٌ بلغَة أهلِ الْكُوفَة/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الكبر بفتحتين الطبل له وجه واحد ... وهو فارسي معرب/ المعجم الوسيط: (الْكبر) الطبل ذُو الْوَجْه الْوَاحِد (دخيل)/ موقع ويكشنري: مستعار من اللغة الجعزية ከበሮ كبارُ (=طبل)/
كبريت/ [جمهرة اللغة:
الكبريت هُوَ الَّذِي تتّقد فِيهِ النَّار، وَلَا أَحْسبهُ عَرَبيا
صَحِيحا/ فأما كبريت فليس بعربي
محض]/ مقاييس اللغة: الكبريت: ليس بعربي/ المحكم والمحيط الأعظم: الكِبْرَيت من الْحِجَارَة: الموقد بهَا.
قَالَ ابْن دُرَيْد: لَا احسبه عَرَبيا صَحِيحا/ حاشية ابن بري: قَالَ
أَبُو مَنْصُور والكبريت الَّذِي يتقد فِيهِ لَا أَحْسبهُ عَرَبيا
صَحِيحا/ شرح مقامات الحريري: الكبريت، معروف
فارسيّ معرّب/ والأصل أكادي
kibritu أو kubritu (الجبوري، ص
268)/ والكبريت معروف لدى اللغات الشامية القديمة مثل الكنعانية العبرية
[سفر التثنية 29: 23 جفريت وملح]/
كَبْشَة (مِغْرَفَةُ)/
تاج العروس: الكَبْشَةُ: المِغْرَفَةُ، مُعَرَّب كَفْجه.
كبل/ انظر قُفْل/ جمهرة اللغة: الكبل: الْقَيْد/المحكم والمحيط الأعظم: الكابول: حِبالة الصَّائِد، يَمَانِية/ موقع ويكي: من الارامية ܟܒܠܐ كبلا، ومنها كَابُول وهي صيغة أرامية، قُفْل / ومثلها الانجليزية cable /
كَبَوْتَل/ المحكم والمحيط الأعظم: الكَبَوْتَل: ولد يَقع بَين الخنفساء والجعل، عَن كرَاع/ شير : الكَبَوْتَل: فسر بـالجندب. والجندب قيل هو الصغير من الجراد وقیل غير ذلك. قلت الكبوتل قريب لفظة من الفارسي كَبُودَر ولعله بمعناه ايضاً. وهي دودة صغيرة تعيش في الماء تتغذى بها الصغار من السمك.وقيل هو الملك الحزين وقیل دودة كبيرة/
كَبِيكَج (نبات)/ مفاتيح العلوم: ورد الحب هو كبيكج/ الحاوي في الطب: كبيكج: وَهُوَ الْعنَّاب/ تكملة المعاجم العربية: كَبِيكَج (فارسية): نبات/ المحبي: الكبيكج: نبت ذهبي الزهر، فارسي معرب كبيكة/ ويكشنري: من الفارسية الوسيطة kabīkag، ومنه الفارسية کبیکه /
كبينة/ المعجم الوسيط: (الكبينة) حجرَة فِي السَّفِينَة ينَام فِيهَا الْمُسَافِر أَو على شاطئ الْبَحْر يخلع فِيهَا المستحم ثِيَابه أَو يلبسهَا (ج) كبائن (دخيل)
كتّان/ التلخيص في
معرفة أسماء الأشياء (395): الكتان، بفتح الكاف، عربي معروف، وهو من قولهم:
كتن الوسخ على اليد والرجل، إذا لصق بها، والكتان يلقى بعضه على بعض حتى
يكتن. وقال بعضهم: هو فارسي معرب/
مقاييس اللغة (395): فَأَمَّا الْكَتَّانُ فَلَعَلَّهُ
مُعَرَّبٌ/ المطلع على
ألفاظ المقنع (709): الكتان "بفتح الكاف": النبت المعروف، قال بعضهم: إنه
فارسي
معرب/ خفاجي: كتان: قيل هو
معرب/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكَتَّان: ... كلمة
فارسية مُعرَّبة؛ وأصلها في الفارسية:
كَتَان بدون تضعيف، أى بتحريك الكاف والتاء. ... وحذف الأعشى منه الألف
للضرورة وسمَّاه الكَتَن؛ فقال: (هوَ الواهبُ المُسْمِعَاتِ الشُّرُوبَ ...
بين الحرير وبين الكَتَنْ)/ بالأكدية (كِتو) بمعنى كتّان [ قاموس
اللغة الأكدية - العربية : د. علي ياسين الجبوري:
kitû : خيوط الكتان، الكتان (خيوط
ونسيج)، وبالسومرية TÚG.GADA ، ص 281 //
kitinnû كِتِنّو : كتان، ص 280]. وصار بالأوغاريتية (كتن)،
ثم أخذه العرب من الشام (كُتّونت بالعبري،
كَتّان بالارامي). وانتقل بلليونانية
القديمة ki-to ثم اليونانية شيتون χιτών ثم اللاتينية tunica
(ضاعت الكاف)، ومنها للانجليزية tunic /
كتب/ موقع ويكشنري: فعل كتب العربي: من اللغة السامية الغربية البدائية *كتب-، ولكن معنى "الكتابة" كان يعتبر منذ فترة طويلة استعارة من لغة سامية مركزية أخرى، ربما اسميًا من كلمة كِتَاب (كتاب)/ نقوش الحجر النبطية، سليمان بن عبد الرحمن الذييب، ص 171: كتب ... ويبدو ان هذا الجذر لا يرد في النقوش العربية الجنوبية القديمة بخلاف الحبشية الكلاسيكية ... واللحبانبة، وعدم ظهور الجذر كتب في النقوش العربية الجنوبية يوحي بأنه فعل آرامي شمالي جاء الى العربية عن طريق النبطية/ ملاحظة: جاء فعل كتب مرة واحدة في نقش حميري ، عبدان 2 ، من القرن الرابع الميلادي: (وكتب ذن مسند ۨ)/
كُثْنَة/ انظر كنثة/ المحكم والمحيط الأعظم: قَالَ أَبُو حنيفَة: الكثنة، من الْقصب وَمن الأغصان الرّطبَة: الوريقة تجمع وتحزم، وَيجْعَل فِي جوفها النُّور أَو الجنى، واصلها نبطية: كثنى/ تاج العروس: الكُثْنَةُ، ... هُوَ (شيءٌ يُتَّخَذُ من آسٍ وأَغْصانِ خِلافٍ تُبْسَطُ ويُنَضَّدُ عَلَيْهَا الرَّياحينُ ثمَّ تُطْوَى، وإعْرابُه كُنْثَجة، وأَصْلُه بالنَّبَطيَّة كُثْنَا، بالضمِّ مَقْصوراً/
كَثيراء (صمغ)/ المخصص: الكَثِيراء - الَّذِي يُلْزَق بِهِ الشعرُ/ نهاية الأرب في فنون الأدب: ... الكثيراء ممدود؛ هكذا نطقت به العرب، وهو صمغ القتاد. وهى شجرة شوكة تكون بأرض خراسان؛ وهى أيضا توجد فى الجبال المطلّة على طرابلس الشأم، ... / شير : الكَثِيراء، رطوبة تخرج من أصل شجيرة تكون بجبال كردستان تعريب كثيره ويقال لها بـالتركية كِثره/ تاج العروس: الكَثيراءُ، عِقِّيرٌ معروفٌ، وَهُوَ رُطوبَةٌ تَخرُجُ من أَصلِ شجرةٍ تكونُ بجبالِ بيروتَ ولُبنانَ فِي ساحلِ الشَّام/
كُجّ (جُصّ)/ انظر
جص/ انظر جبس/ تاج
العروس: الكُجّ: هُوَ الجُصّ، مُعرَّب/
كخ كخ (زجر للصبي)/ المحيط في اللغة: يقال للصبي إذا نهي عن تناول شيء قذر: يع، وهو بمنزلة قول العجم: كخ/ النهاية في غريب الحديث والأثر: (كِخْ)(هـ) فِيهِ «أكَلَ الحسَن أَوِ الحُسَين تَمْرةً مِنْ تَمْر الصَّدَقة، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: كَخْ كَخْ» هُوَ زَجْر للصَّبي وَرَدْع. وَيُقَالُ عِنْد التَّقَذُّر أَيْضًا، فكأنَّه أمَرَه بإلْقائها مِنْ فِيهِ... قِيلَ: هي أعجمية عُرِّبت/ مشارق الأنوار على صحاح الآثار : قَوْله كخ كخ زجر للصَّبِيّ عَمَّا يُرِيد أَخذه ... وَقَالَ الدَّاودِيّ مَعْنَاهُ لين وَهِي كلمة أَعْجَمِيَّة عربتها الْعَرَب/ تاج العروس: كخكخ ... عربية، وقيل فارسية. والثانية مؤكدة، قال شيخنا: كونها غير عربية صرح به ابن الأثير وغيره من أهل الغريب/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: أخ: كلمة تقال عند التأوه أو التكره للشيء. ويقال للصبي إذا نهي عن فعل شيء قذر: إخ، بالكسر، بمنزلة قول العجم: كخ، كأنه زجر، وقد تفتح الهمزة/
كُحل/ المعجم الوسيط: (الْكحل) كل مَا وضع فِي الْعين يستشفى بِهِ مِمَّا لَيْسَ بسائل كالإثمد وَنَحْوه/ يبدو أنها كلمة عراقية قديمة، بالأكادية [ الجبوري ص 163 : guhlu (جُحلُ/كُحلُ) بمعنى الكحل (يستعمل لتزيين العيون)]/ موقع ويكي: من الارامية ܟܘܚܠܐ كُحلا، من الاكادية guḫlum (جُحلُ/كُحلُ)/
كَدَّاش/ لسان العرب: الكَدَّاشُ: المُكَدِّي بِلُغَةِ أَهل الْعِرَاقِ/
كذج (مأوى)/ تاج
العروس: الكَذَج ، ب... وَيُقَال: مِيكَذَه، أَي مَأْوَى الخَمْر/ تهذيب
اللغة: الكَذَج بِمَعْنى المأوى وَهُوَ مُعرّبٌ/التكملة
والذيل والصلة للصغاني: وقال الأزهريّ: الكَذَجُ بالتحريك: المأوَى،
فارسيٌّ معرّب، وهو معرّب كَذَهْ/
كذينق،
كذين (خشبة لدقّ
الثياب)، كوذين/ الجيم: وقال
الأَسْلَميّ: المِيجنَة:
الكُذِين/ الجواليقي: الكُذيْنَق: الذي ي
به القصَّار. ليس بعربي. وهو الذي تدعوه
العامة: كُوذينا/ التكملة والذيل على درة الغواص = التكملة فيما يلحن فيه
العامة: ويقولون لمدق القصار: الكوذين،
والكلام: الكذنيق/ المغرب في ترتيب
المعرب (610): الكذينق بضم الكاف وكسر الذال مدق القصار/ المطلع على ألفاظ المقنع
(709): وأما الكوذين، فلفظ
مولد أيضًا، وهو عند أهل زماننا، عبارة
عن الخشبة الثقيلة التي يدق بها الدقاق الثياب/ لسان
العرب (711): الكذينق مدق القصارين الذي يدق عليه الثوب/ تصحيح التصحيف وتحرير التحريف
(764):
ويقولون لمدقّ القصّار: الكُوذين،
والكلام الكُذَيْنِق/ تاج العروس : المِيْجَنَةُ، بالكسْرِ: (المِدَقَّةُ)
للقَصَّارِ، وَهِي الكذينق/ شير : الكُدِينَق و الكُذِينَق، المطرقة
تعريب كَدِينَه/
كديون / جمهرة اللغة: الكِدْيَوْن: عَكَر الزَّيْت، وَلَا أَحْسبهُ عَرَبيا صَحِيحا، غير أَنه قد تكلّمت بِهِ فصحاء الْعَرَب/
كُرّاث (بقل)/ جمهرة اللغة: الكراث: نبت مَعْرُوف/ الصحاح: الكُرَّاثُ: بقلٌ/ موقع ويكي: من الارامية ܟܪܬܐ كرّاتا ، من الاكادية karašu كراشُ، من السومرية GA.RAŠSAR ، وبالعبرية כְּרֵשָׁה كرِشا/ [الجبوري ص 256 : karašu أو karšu بمعنى كرّاث، من السومرية GA.RAŠ ] /
كَرَاخَة/ العين: الكراخة: الشقة من البواري- بغدادية/ تهذيب اللغة: الكراخة: بلغة أهل السواد: الشقة وغيره من البواري/ تاج العروس: في (التهذيب): (الكراخة)، وفي غيره: الكراخية (: الشقة من البواري)، لغة (سوادية)/
كُراز، كُرّاز
(قارورة، كُوز)/ جمهرة اللغة: الكراز: القارورة، وتجمع كرزانا، ولا أدري
أعجمي هو أم عربي، غير أنهم قد تكلموا
بها/ المحكم والمحيط الأعظم: الكراز: القارورة، قَالَ ابْن دُرَيْد:
لَا ادري أعَرَبِيّ أم أعجمي، غير أَنهم
قد تكلمُوا بهَا/ تاج العروس: الكُرّاز، مثالُ رُمَّانٍ: القارورة، أَو
كُوزٌ ضَيِّقُ الرأسِ/ تكملة المعاجم العربية: كَرَّاز: كوز ضيق الرأس
ليحفظ الماء بارداً. وهي كلمة سوادية من
لغة أهل العراق. وقد انتقلت هذه الكلمة إلى عرب الأندلس نقلها إليهم أهل
العراق مع الكوز الذي أطلقت عليه الكلمة. وهي بالإسبانية alcarraza (
الكرَّازة)، والبروفنسالية alcarazas ( الكَرَازاس)/ أفرام: کُرّاز،
الكُرّاز ... قلنا هو سرياني ܟܰܪܳܙܳܐ
Carozo وفيه ثلاث لغات ܟܰܪܳܙܳܐ، ܟܰܪܳܙܳܐ، ܟܰܪܳܙܳܐ Carzo، Crouzo،
Crozoومعناه کوز ضيق الرأس، وبهذا الاسم يعرفه أهل ماردین وديار بكر وما
اليها وهو من أوعية الماء كبير الحجم ضیق الرأس/ شير: الكُراز، القارورة
... قلت وهو فارسي وفارسيته
كراز وهو
إناء كالقارورة أبطح/ المحبي: الكُراز، ... القارورة، أو كوز ضیق الرأس،
فارسي/ موقع ويكشنري:
كُراز العربية من السريانية כרוז / כרז
(=نوع من الوعاء)، والكلمة السريانية ܟܪܙܐ
كرّازا (=جرّة)، وقد تكون من الاكادية
كٌرزيزا، كُرزيزَكُّ (=سلّة، وعاء)، من
السومرية gursisa/
كَرَّاز (كبش)/ انظر كرز (خرج الراعي)/ العين: الكَرازُ: كبش يحمل عليه الراعي طعامه ومتاعه أمام الغنم/ مجمل اللغة لابن فارس: الكراز: كبش يعلق عليه الراعي كرزه، وهو الجوالق/ أفرام : كَرَّاز، الكَرّاز، الكبش يحمل خرج الراعي وقيل هو من المعز الذي يجعل الراعي في عنقه جرساً فنتبعه بقيتها/ تيس كبير يحمل خرج الراعي/ الكبش الذي تقدم الغنم : ܟܰܪܳܙܳܐ Carozo/
كرازم (شدائد الدهر)/ تهذيب اللغة: الكَرَازِيمُ: شدائدُ الدّهْر الواحدُ: كِرْزِيمٌ/ المحكم والمحيط الأعظم: الكِرْزمُ: الشدَّة من شَدَائِد الدَّهْر/ مقاييس اللغة: ويقولون إن (الكرازم) : شدائد الدهر. وأنشد فيه الخليل: إن الدهور علينا ذات كرزيم وأظن هذا مما قد تجوز فيه، وأنه ليس من كلام العرب ومما لا يصلح قبوله بتة/
كَرّاعة / جمهرة اللغة: وكل خائض مَاء فَهُوَ كارع، شربَ أَو لم يشرب. فَأَما الكَرّاعة الَّتِي تسمّيها الْعَامَّة فكلمة مولَّدة، وَقَالُوا: سُمّيت بذلك لِأَنَّهَا تلعب بأكارعها/ المحكم والمحيط الأعظم: وَأما الكَرَّاعة الَّتِي تلفظ بهَا الْعَامَّة، فكلمة مُوَلَّدة/ تاج العروس: قالَ ابنُ دُرَيدٍ: وأمّا الكَرَّاعَةُ بالتَّشْدِيدِ الّتِي تَلْفِظُ بهَا العامَّةُ فكَلِمَةٌ مُوَلَّدَةٌ/
كِران (عود، صنج)/ النهاية في غريب الحديث والأثر : «بَعَثْتُك تَمْحُو المَعازِف والكَنَّارات» هِيَ بِالْفَتْحِ وَالْكَسْرِ: العِيدان. وَقِيلَ: البَرابِطُ. وَقِيلَ: الطُّنْبُورُ. وَقَالَ الْحَرْبِيُّ: كَانَ ينْبغي أَنْ يُقَالَ «الكِرانات» فقُدِّمت النُّونُ عَلَى الرَّاءِ. قَالَ: وَأَظُنُّ «الكَرِان» فارِسياً مُعَرّباً. وسمعتْ أَبَا نَصْرٍ يَقُولُ: الكَرينة: الضارِبة بالعُود، سُمِّيَت بِهِ لضَرْبها بالكِرَانِ/ المحبي: الكِران، بالکسر، العود أو الصَّنْج/
- كرباج/ المعجم الوسيط: الكرباج السَّوْط/ معجم لغة الفقهاء : الكرباج: بكسر الكاف، لفظ معرب، ج كرابيج، السوط/ تكملة المعاجم العربية : كِرْباج (محيط المحيط) وكُرْباج عند الآخرينَ (بالتركية قِرْباج. غير أن هذه الكلمة موجودة في اللغة الهنغارية والروسية وغيرها، ويظهر إنها من أصل سلافي)، .. ويقال: قَرْباج أيضاً ...سوط يتخذ من جلد البرنيق وهو فرس النهر
كِرْباس، كِرْباسة
(ثَوْب قطن أبيض)/ انظر كرسف/ الصحاح:
الكِرْباسُ فارسيٌّ معرب ... وهى ثياب
خشنة/ المحكم والمحيط الأعظم: الكِرْباس، والكِرْباسة: ثوب،
فارسية. وبيَّاعه: كرابيسيّ/ المصباح
المنير في غريب الشرح الكبير: الكرباس الثوب الخشن وهو
فارسي معرب/ العباب
الزاخر: الكِرْباس: فارِسِيّ مُعَرّب، وفارِسِيَّتُه كَرْباس - بفتح
أوَّلِه -/ موقع ويكشنري: الكلمة اليونانية κάρπασος كارباسوس (= قطن)،
من العبرية כַּרְפַּס كرفس/ موقع perseus.tufts.edu مادة CAR´BASUS
: الكلمة اليونانية κάρπασος (بمعنى قطن)، من
السنسكريتية karpâsa /
شير: وأما الكرباس بمعنى الثوب من القطن الابيض فمعرب عن اليوناني carbasum
أو ϰάρπασος وهي ضرب من الثياب الكتانية. ... وهي ܟܪܦܣܐ باللغة البابلية
وכּרְפס بالعبرانية وكرباس بالفارسية ويرادفها السانسكريتي harpâsa /
كرتيم (فأس)/ انظر كَرْزَن (فأس)/ تهذيب اللغة: الكرتيم: الفأس/ المحكم والمحيط الأعظم: الكرتيم: الفأس العظيمة لها رأس واحد. وقيل: هي نحو المطرقة/ شمس العلوم: الكِرْتيم، بالتاء: مثل الكرزيم. الكِرْزيم: الفأس/ المحيط في اللغة: الكرتيم: فأس مثل الكرزين/
كُرْبَج، قُربَج،
كُرْبَق، قُرْبَق (حانوت، دكان)/ انظر كلبة/
التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكُرْبَجُ، والقُرْبَجُ، والقُرْبَقُ، على
فُعْلَلٍ، بضم الفاء وفتح اللام: الحانُوت،
فارسيٌّ معرّب/ لسان العرب: كربج: الكُرْبَجُ والكُرْبُجُ:
الحانوتُ، ... وأَصله
بِالْفَارِسِيَّةِ كُرْبُقْ، قَالَ سِيبَوَيْهِ: وَالْجَمْعُ كَرابِجةٌ،
أُلحقوا الْهَاءَ لِلْعُجْمَةِ، قَالَ: وَهَكَذَا وُجِدَ أَكثر هَذَا
الضَّرْبِ مِنَ الأَعجمي، وَرُبَّمَا قَالُوا كرابِجَ، وَيُقَالُ
لِلْحَانُوتِ: كُرْبُجٌ وكُرْبُقٌ وقُرْبُقٌ، والله أَعلم/ تاج العروس:
القُرْبَق، ...دُكّانُ البقّال وَكَذَلِكَ الكُرْبَج، والكُرْبَق، فارسيٌّ معرّب
كُرْبَه
.. القُرْبَق: الْحَانُوت،
فارسيٌّ مُعرب كُلْبه/
كُرَّج (حصان
خشبي)، كرّق، كرّك / جمهرة اللغة: الكرج فارسي
معرب، وهي لعبة يلعب بها الصبيان/ المخصص: الكُرَّج: الَّذِي يُلعب بِهِ فَارسي مُعرب/ العين: الكُرَّجُ
دخيل معرب، وهو شيء يلعب به، وربما قالوا: كرق/
المحكم والمحيط الأعظم: الكُرَّك:
الكُرَّجُ الَّذِي يُلْعَبُ بِهِ/ المحيط في اللغة: الكرج: دخيل معرب/ تاج العروس:
الكُرَّكُ كدُمَّل: لُعْبَةٌ لَهُم وَهُوَ الكُرَّجُ الَّذِي
يُلْعَبُ بِه/ لسان العرب: الكُرَّجُ:
الَّذِي يُلْعَبُ بِهِ، فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ، وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ
كُرَهْ. اللَّيْثُ: الكُرَّجُ دَخيلٌ معرَّب
لَا أَصل لَهُ فِي
الْعَرَبِيَّةِ؛ ... اللَّيْثُ: الكُرَّجُ يُتَّخَذُ مِثلَ المُهْرِ يُلعب
عَلَيْهِ/ تاج العروس: الكُرَّجُ، (كقُبَّرٍ: المُهْرُ) الّذي يُلْعَبَ
بِهِ، (مُعرَّبُ كُرَّهْ). وَقَالَ اللّيث: يُتَّخذ مهثْلَ المُهْرِ
يُلْعَب عَلَيْهِ، وَهُوَ دَخيل لَا أَصلَ لَهُ فِي العربيّة./ خفاجي: كرح
اسم لعبة، معرب/ تكملة المعاجم العربية: كُرَّج: تعريب الكلمة الفارسية
كُرَّة بمعنى مُهر. وقد أطلق على مُهر خشبي/ موقع ويكشنري: من
الفارسية الوسيطة kwlk' /kurrag (=
مُهر)، من الايرانية القديمة kurna-ka، ... وهو نظير الحثية kurka/
كرج (فسد)/ الصحاح: كَرَّجَ الخبزُ وتَكَرَّج، أي فسد وعلاه خضرة/ تهذيب اللغة: تَكرّجَ الطعامُ إِذا أصابهُ الكَرَجُ. ...كَرِجَ الشَّيْء إِذا فسد. وَقَالَ: الكَارِج: الخبزُ المكرّج، يُقَال: كرِج الخبزُ، وأكرَج، وكرّج، وتكرَّج./ شير : كَرِجَ الخبزُ وكَرَّج واکرَج وتكَرَّج، فسد وعلته الخضرة مأخوذ من كَرَه اي العطن والعفونة/ موقع ويكشنري: من الفارسية الوسيطة karag ومنها الفارسية كره (= عفونة)/ شير : كَرِجَ الخبزُ وكَرَّج واکرَج وتكَرَّج، فسد وعلته الخضرة مأخوذ من كَرَه اي العطن والعفونة/
كُرَّجِيّ ، كُرَّكِي/ انظر كُرَّج (حصان خشبي)/ القاموس المحيط: الكُرَّجِيُّ: المُخَنَّثُ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: رَجُلٌ كُرَّكِيٌّ، أي: مُخَنَّثٌ، وقِيلَ: هو مَنْسُوبٌ إلى " كُرَّك "، وهو لُعْبَةٌ/ تاج العروس: الكُرَّكُ كدُمَّل: لُعْبَةٌ لَهُم وَهُوَ الكُرَّجُ الَّذِي يُلْعَبُ بِهِ، ونَصُّ المُحيطِ: للجَوارِي. قيل: ومِنْهُ الكُرَّكِيُّ بزيادَةِ ياءِ النّسبة للمُخَنَّثِ عَن ابنِ عَبّاد/
كِرْح / انظر ركح/ القاموس المحيط: الكِرْحُ، بالكسر: بَيْتُ الراهِبِ/ تهذيب اللغة: ... الأكْراحا، قَالَ: وَهِي بيُوت الرُّهْبان قُلت: وَيُقَال لَهَا: الأُكْيَراحُ، وَمَا أَرَاهَا عربيَّة/ كراح/ النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية: ومنها (الأكيراح) وهي قلاية الراهب، ومثلها الكراح، واصل الكلمة من السريانية (كلمة سريانية) قال في المخصص لابن سيده (13: 10) : "الأكيراح بيوت ومواضع تخرج إليها النصارى في بعض أعيادهم وهو معروف"، وقال في معجم البلدان (1: 345) : "الأكيراح بيوت صغار تسكنها الرهبان الذين لا قلالي لهم" / النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية: ومنها (الكرح) وهو مقام الراهب من السريانية (كلمة سريانية) بمعناه وقد مر مع الأكيراح/ موقع ويكشنري: من السريانية ܟܘܪܚܐ كُرحا (= قلاية الراهب)، من الاكادية kirḫu كِرخُ (= قلعة، معتكف داخلي)/
كَرْد، قرد (عنق)،
كردن، قردن/ انظر قرد/ غريب
الحديث للخطابي: حَدِيثِ مُعَاذٍ ... وَاللَّهِ لا أَقْعُدُ حَتَّى
تَضْرِبُوا كَرْدَهُ)/ جمهرة اللغة: (بَاب مَا تكلّمت بِهِ الْعَرَب من
كَلَام الْعَجم حَتَّى صَار كاللغة)... الكَرْد: العُنُق، وَهِي كَرْدَن
بِالْفَارِسِيَّةِ/ تهذيب اللغة : ضربَ
كَرْدَنَه أَي عُنُقَه. وَبَعْضهمْ
يَقُول: ضربَ قَرْدَنَه، وَيُقَال للعُنُقِ: الكَرْدُ والقَرْدُ/
«المخصص: الكرد: العنق وهو بالفارسية كردن»/
تاج العروس: ضرب قردنه وكردنه: أي عنقه/
كُرْد/ جمهرة اللغة: الدبار وَاحِدهَا دبارة وَهِي الَّتِي تسمى بِالْفَارِسِيَّةِ الكرد وَهِي المشارات بالنبطية/ [لسان العرب: الكُرْدُ: الدَّبْرَة، فَارِسِيٌّ أَيضاً، وَالْجَمْعُ كُرُودٌ/ الدَّبْرَةُ: السَّاقِيَةُ بَيْنَ الْمَزَارِعِ، وَقِيلَ: هِيَ المَشَارَةُ فِي المَزْرَعَةِ، وَهِيَ بِالْفَارِسِيَّةِ كُرْدَه، وَجَمْعُهَا دَبْرٌ ودِبارٌ]/ شير : الكُرْد، فارسی محض وهي الدَبْرَة من المزارع/ تاج العروس: الكُرْدُ (: الدَّبْرَةُ مِن المَزَارِعِ) مُعرب، وَهِي المَشَارات، أَي سَواقيها/
كِرْدَار (بناء، عمل)/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكِرْدَارُ، بالكسر، فارِسِيٌّ، وهو مثل البِنَاءِ والأشْجَار، والكِبْس إذا كَبَسَه من تُرَابٍ نَقَلَه من مكَانٍ كان يَمْلِكُه، ومنه قولُ الفقهاء: يَجُوزُ بَيْعُ الكِرْدار ولا شُفْعَةَ فيه؛ لأنَّه مِمَّا يُنْقَلُ./ معجم الفروق اللغوية: فارسية هذه الالفاظ تنبئ عن الفرق بينهما، فإنه يقال للفعل (كار) وللعمل (كردار) وللصنع (كيش)/ لسان الحكام: الكردار فَارسي مُعرب وَهُوَ كالبناء وَالْأَشْجَار/ مجلة مجمع الفقه الإسلامي: الكردار: هو أن يحدث المزارع في الأرض بناء أو غراساً أو كبساً بالتراب/
كردان/ انظر كرد بمعنى عنق/ المعجم الوسيط: (الكردان) القلادة (دخيل) و (فِي الموسيقى) ثامن المقامات وَهُوَ جَوَاب الرست (دخيل)/ تكملة المعاجم العربية: كردان: والجمع كرادين: قلادة من أسلاك ذهبية/
كرداوني/ انظر قردماني/ تهذيب اللغة: القردمانية: الدروع الغليظة مثل الثوب الكردواني/ تجارب الأمم وتعاقب الهمم: خرقة غليظة كردوانى/ تاريخ دمشق لابن عساكر: وعليه ثوب كردواني/ تاريخ الإسلام: وأنا رجل ثغري مُصافٌّ للتُرْك، لباسي الكُرْدُواني والغليظ/ المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار: وأخرجنا من الخيام الكردواني شيئا كثيرا، وأخرجنا خيمة كبيرة مدوّرة كردوانيّ مليحة النقش والصنعة/
كردناج (شواء)، كردناك/ البخلاء للجاحظ: جعلنا الواحد طباهجة، والآخر كردناجا، فإنه يوم كردناج/ تاريخ الطبري: ولو عملتنى كردناك لما اخبرتك به، فامر بنار فاوقدت، ثم شد على خشبة من خشب الخيم، وادير على النار/ القانون في الطب: وغذاؤه الملائم لَهُ أَيْضا فروج كردناج/ رسالة الغفران: ويختارها بعض الحاضرين كردناجاً/ مسالك الأبصار في ممالك الأمصار: فجيء بفراريج كردناج حارة/ تكملة المعاجم العربية: كردناك: هي كلمة فارسية كرْدناج وهو نوع من الشواء. ففي ابن البيطار (390:2): قال الرازي: ولا يعترض للشواء ولا الكردناك ... وفي معجم المنصوري: كردانك هو الشَّواء المكبوب على الجَمْر أو الطابق بعد كبسه في ميُاه عَطِرة وأفاويه أو طبخة فيها نصف طبخة/ معجم متن اللغة: الكردناج "دخيلة عجمية، معرب كردناك. دخلت الكلمات العربية صدر الدولة العباسية": شواء يقلب على النار لينضج ويؤكل ويوضع عند شيه سفود. وجاء في تاريخ حروب الزنج في البصرة أن الخليفة أبا أحمد الموفق لما ظفر بفرطاس أحد قواد الزنج، أمر ابنه أبا العباس أن يعمله كردناجا/
كردينال / المعجم الوسيط: (الكردينال) أحد الْأَحْبَار وهم صحابة البابا ومستشاروه وَلَهُم الْحق فِي انتخابه من بَينهم (ج) كرادلة (دخيل)
كَرّ (منديل)/ تاريخ دمشق لابن عساكر: بسط كره في حاشية الطواف وهو يصلي/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكَرُّ: واحِدُ الأَكْرَارِ التي يُصَلَّى عليها، وليس بعربيٍّ مَحْضٍ/ التحفة اللطيفة في تاريخ المدينة الشريفة: مَن اشترى كَرًّا وصلَّى … عليه/ تاج العروس: الكَرُّ: مِنْديلٌ يُصلَّى عَلَيْه، ج أَكْرَار وكُرورٌ قَالَ الصَّاغانِيّ: وَلَيْسَ بعربيٍّ مَحْض/
كرز (صقر، بازي)/ العين: الطائر
يُكَرزُ، دخيل/ الجيم: وقال: هذا صَقْر
كُرِّز، وقد كَرَّزتثه أنا/ جمهرة اللغة: الكُرَّز: الطَّائِر الَّذِي يَحول
عَلَيْهِ الحَول من طيور الْجَوَارِح، وَأَصله كُرَّهْ، أَي حاذق،
فعرِّب
فَقيل: كُرَّز/ جمهرة اللغة: الكُرَّز من الطير: الَّذِي قد أَتَى عَلَيْهِ
حَوْلٌ، وَهُوَ فَارسي معرَّب وَقد تكلمت
بِهِ الْعَرَب/ الزاهر في معاني كلمات الناس: أراد بالكرز: الباز يُربط
ليسقط ريشه. وزعموا أنَّ أصله بالفارسية:
كُرّه،
فعرَّبته العرب، وغيّرت بعضَ حروفِهِ/ المحكم والمحيط الأعظم: كرز
الرجل صقره: إِذا خاط عَيْنَيْهِ وأطعمه حَتَّى يذل/ تهذيب اللغة: الطائرُ
يُكَرَّز، وَهُوَ دَخيلٌ ليسَ بعَرَبيَ ... قَالَ الكُرَّزُ
هَا هُنَا: البَازي شَبهَهُ بالرجلِ الحاذِق وَهُوَ فِي
الفارِسيّة كرو/
الصحاح: الكُرَّزُ: البازي يُشَدُّ ليسقُطَ ريشه. ... وقال أبو عبيد: هو
فارسي معرب/
كرز (نجيب، حاذق)/ تهذيب اللغة: قَالَ الكُرَّزُ هَا هُنَا: البَازي شَبهَهُ بالرجلِ الحاذِق وَهُوَ فِي الفارِسيّة كرو./ المحكم والمحيط الأعظم : الكرز: النجيب. والكرز: الرجل الحاذق، وَكِلَاهُمَا دخيل فِي الْعَرَبيَّة./
كُرَّز، كُرَّزِيّ
(لئيم)/
العين: الكرز [من الناس]: العيي اللئيم، الذي يسميه
الفرس: كرزيا/ تهذيب اللغة: الكرَّزُ من النَّاس: الْعَيِيُّ اللَّئِيمُ، وَهُوَ
دَخيلٌ
فِي العربيةِ، تُسمِّيهِ الفُرْسُ: كُرْزِي/
المحيط في اللغة: الكرز: الغني اللئيم. والحاذق أيضا. وهو
دخيل/ المخصص: الكُرَّزِيُّ العِيُّ
اللئِيمُ دَخِيل فِي العَرَبيَّة/ العين:
الكُرَّزُ [من الناس] : العيي اللئيم، الذي يسميه الفرس:
كرزياً/ الزاهر في معاني كلمات الناس:
قولهم: فلانٌ كُرَّزٌ، قال أبو بكر: معناه: هو داه خبيث محتال. ... وزعموا
أنّ الكُرَّزَ من الرجالِ شُبِّه بالباز في خُبثه واحتياله. وذلك أنّ
العربَ تسمي الباز: كُرّزاً/
كُرْز (خُرج الراعي)/ انظر كَرَّاز (كبش)/ انظر خُرج (وعاء)/ العين: الكُرْزُ: ضرب من الجوالق/ الجيم: الكرز: الخرج/ إصلاح المنطق: ويقال: جعل فلانٌ متاعهُ في خُرْجِهِ، وجعل متاعه في كُرْزِهِ, والكرز والخرج سواء, ويقال للكبش الذي يحمل خرج الراعي: كَرَّاز/ أفرام: كُرْز: الكرز خرج الراعي ويحمل فيه زاده ومتاعه (الأساس ...) حصل متاعه في الكرز وهو الجوالق سريانية ܟܽܘܪܙܳܐ، ܟܽܘܙܪܬܳܐ. Kourto، Kourzo، قال الجاحظ "فربما فتح رأس كُرزه وجرابه وجوالقه"، وقال ايضاً: ”فربما اجترف صاحب الكُزْز فأدخله كُرزه “ الحيوان .../ موقع ويكشنري: كلمة كُرز العربية: من المحتمل أن تكون كلمة مستعارة إيرانية مع خُرْج. الارمينية القديمة خُرج. جاءت في السريانية ܟܘܪܢܐ كُرزا، و ܟܘܪܓܐ كُرجا، ܟܘܪܣܐ كُرسا، ܟܘܪܣܬܐ كُرسيثا (=حقيبة سفر)/
كَرَز (ثمر)/ المعجم الوسيط: (الكرز) شجر يحمل ثمرا يشبه البرقوق وَلكنه أَصْغَر مِنْهُ وَيُقَال لَهُ أَيْضا كريز (دخيل)/ د. ف. عبد الرحيم: الكَرَز 'بفتحتين' شجر يحمل ثمرا يشبه البرقوق، ولكنه أصغر منه، ويقال له أيضاً كُرَيز 'بضم الكاف وفتح الراء' . تركي كِراز، كراس kirez، kiraz من κερασεα kerasea بـاليونانية، وهو اسم الشجرة، أما الثمر فيسمى κερασιον kerasion. /طوبيا: كرز: يوناني kerasos وهو شجر سمي بـالكرز من کراسون وهي مدينة في آسيا الصغرى على ساحل البحر الأسود ونقله إلى رومية القائد لوکولُّو سنة 73 ق.م راجع قراسيا/ موقع ويكشنري: وهو cherry بالانجليزية من الأصل اليوناني κεράσιον/
كَرْزَن (تاج، قلنسوة، طاقية)/ صبح الأعشى في صناعة الإنشا (821): لباس عامّة أهلها الجلود يسترون بها عوراتهم، وتجّارهم يلبسون الأكسية، وعلى رؤوسهم الكرازين/ تكملة المعاجم العربية: كَرْزَن، والجمع كرازن: عمرة، وزينة للرأس كانت سيدات بغداد يتخذنها في القرن التاسع الميلادي/ شير: الكَرْزَن، فارسيته گرْزَن وكان تاج ملوك فارس وكان ثقيلا عظيماً حتى ان الملك لم يكن يقدر أن يضعه على رأسه بل كان يعلقه فوق بسلسلة من ذهب. وكان مرصعاً بمائة جوهرة ثمينة كل واحدة منها بكبر بيضة العصفور. وانتقل هذا التاج الى أنوشروان الملك. ويسميه العرب بالقنقل على طريق التشبيه لان القنقل مکیال ضخم. وقيل ان الكرزن كان نصف تاج مرصع بالذهب والجواهر الثمينة وكان دائماً معلقا فوق رؤوس الملوك وكانوا بعض الأحيان يضعونه على رؤوسهم/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكَرْزَن: الكَرْزَن بفتح فسكون ففتح: كلمة فارسية مُعرَّبة، وأصلها في الفارسية: تاج نصفى مرصَّع يضعه الملوك للتبرك،... وأطلقت كلمة الكرزن في العربية على طاقية صغيرة تشبه القلنسوة، ونصادفها أول ما نصافها عند المسعودى (ت 346 هـ) في مروج الذهب/ موقع ويكشنري: كرزن العربية من الفارسية گرزن (=تاج)/
كَرْزَن (فأس)، كرزم، كرتيم، كرزين، كرزيم، كِرْزِن، كرزان/ انظر كرتيم/ الجراثيم (276): ... فهي فأس، وهو الكرزن أيضا، ويكسر أيضا الكرزن. ويقال الكرزين: فأس ليس لها حد نحو المطرقة، وهو الكرتيم أيضا/ تهذيب اللغة: الكَرْزَمُ: فأْسٌ مَفْلُولةُ الحَدِّ ... هُوَ الكَرْزَنُ ... بالكسرِ: كِرْزِنٌ. وَقَالَ الأحمرُ: الكِرْزِينُ: فأسٌ لَهَا حدٌّ نَحْو المِطرَقَةِ، والكِرْتِيمُ: نَحوه ... يُقَال للفأْسِ: كَرْزَمٌ وكَرْزَنٌ/ شير : الكَرْزَن، فأس كبير مركب من كَرْوزَنْ اي شأنه الضرب والقطع. والكِرْزِين و الكرزيم لغتان فيه/ موقع ويكشنري: الفأس من الارامية جَرزِنا/ المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام: من أنواع المطارق مطرقة دُعيت بـ"جرزن" عند العبرانيين، وتستخدم في القطع: في قطع الأشجار والأخشاب ... وبين "جرزن" و"الجرز" اللفظة العربية تقارب وارتباط. وقد ذكر علماء اللغة ... وأن الجراز بمعنى: قاطع؛ ولذلك قالوا: سيف جراز ومدقة جراز. وهي الفاس في العبرانية، ولعلها بهذا المعنى في العربية أيضا/ توراة ، سفر التثنية 19/5: وندحه يدو بجرزن لكرت هعص [= ودارت يده بالكرزن لقرض العضة (= لقطع الشجرة)]/
كِرْس (كوخ صغير)/ تاج العروس: الكِرْسُ: مَا يبْنَى لِطُلْيَان الْمِعْزَى، مثْلَ بَيْتِ الحَمَامِ، من الطَّين المُتَلَبِّد، والجَمْع: أَكْراسٌ. وأَكْرَسَها: أَدْخَلَها فِيهِ لتَدْفَأَ/ شير : الكِرْسُ، ما يبنى لطليان المعزى مثل بيت الحمام تعريب كُرِیز وهو كل كوخ صغير مصنوع من قصب وقش وغير ذلك/
كُرْسُف (قطن)، كُرْفُس، كُرْسُوف/ انظر كرباس/ جمهرة اللغة: الكُرْسُف والكُرْفُس: الْقطن/ الغريب المصنف: الكُرْسفُ والبِرْسُ والعُطْب والطُّوط. كلُّه القطن/ تهذيب اللغة : الكُرْسُفُ: القُطْنُ. (سَلمَة عَن الْفراء) : هُوَ الكُرْسُفُ، والكُرْسُوفُ/ طوبيا : كرسف: فارسي كَرشَف وهو القطن/ شير : الكُرْسُف: القطن. والكسوف والكرسوفة والكرفس لغات فيه. فارسيته کَرْشَف وهو القطن. وقال فرنكل أن الكلمة رومية الاصل gossypium/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكُرْسُف بضم فسكون فضم: كلمة فارسية معربة؛ وأصلها في الفارسية: كُرُسْف؛ ومعناها في الفارسية: قطن المحبرة، خرقة الحيض/
كرسنّة (حبوب للعلف)/ [المخصص: ومنها الكشني - وهو الكرسنة بالعربية/ الكشنى: الكرسنة]/«المنتقى شرح الموطإ: وَأَمَّا الْبَسِيلَةُ وَهِيَ الْكِرْسِنَّةُ/ المدخل إلى تقويم اللسان: ويقولون: (الكَرْسَنَّةُ)، بفتح الكاف. والمتفصّحون منهم يقولون: الكَرْسَانَّة. والصوابُ: الكِرْسَنَّةُ، بكسر الكاف/ خلاصة الأثر في أعيان القرن الحادي عشر: فَإِن أهل الشَّام يعلفون دوابهم الكرسنة/ المحبي (1111): الكِرْسِنَّة أعجميّ: نوع من الجلبان/ شير : الكُشْنَى: الكرسنه فارسيتها كُشْنَه. واظن أن الكرسنة لغة فيها/ أفرام: الكُشنی معربة قديمة من الفارسية، ولها أشباه بـالعربية والارامية ܟܽܘ̈ܫܢܶܐ Coushné، کُشنی، کِرسنّة، كِشنة/ المعجم الوسيط: الكرسنة عشب حولي من الفصيلة القرنية يزرع لحبه الذي يجعل علفا للبقر/ معجم متن اللغة: الكرسنة من الحبوب: معروفة تتخذ لعلف البقر والإبل. ويقول الشهابي: الكرسنة والكشنى، للأولى أشباه بالعبرانية والآرامية. أو الكشنى معربة قديما من الفارسية. ويظهر أن كلتيهما من أصل سنسكريتي "عن مايرهوف"/ موقع ويكشنري: كلمة كَرْسَنَّة العربية من الارامية כַּרְשִׁינָא كَرشِنّا، أو العبرية כַּרְשִׁינָה كَرشينه)، وهما من السنسكريتية كرسنا (=أسود)، وهي صنو كُشْنَى التي جاءت من السريانية ܟܘܫܢܐ كُشنا، ، وبالاكادية كِشّانُ، أو من السريانية ܟܱܪܣܴܢܳܐ كَرسانا، كَرسانّا (وقد تكون الكلمة من اصل سامي بدائي من كلمة "كرش"، حيث تنتفخ البطن من أكل هذه النبتة)/
كُرْسي، كِرْسي/ معجم ديوان الأدب: الكِرْسيُّ: لغة في الكُرسيِّ/ تهذيب اللغة: الَّذِي نعرفه من الكرسيّ فِي اللُّغَة: الشَّيْء الَّذِي يُعتمد ويُجلسُ عَلَيْهِ/ القاموس المحيط: الكُرْسِيُّ، بالضم وبالكسر: السَّريرُ/ المفردات في غريب القرآن: الكُرْسِيُّ في تعارف العامّة: اسم لما يقعد عليه. ... وهو في الأصل منسوب إلى الْكِرْسِ، أي: المتلبّد أي: المجتمع/ تاج العروس: الكرسي، ... وقال بعضهم: إنه منسوب إلى كرس الملك، أي أصله/ المعجم الوسيط: (الْكُرْسِيّ) السرير والعرش ومقعد من الخشب ونحوه لجالس واحد (مولد)/ ولعل أصل (كرسي) يعود إلى اللغة العراقية القديمة (الأكدية) kussû (كُسّو )، من أصل عراقي سومري GIŠ.GU.ZA أو GU.ZA ، انظر قاموس اللغة الأكدية - العربية : د. علي ياسين الجبوري، ص 292/ موقع ويكشنري: كرسي: من الارامية כּוּרְסְיָא / ܟܘܪܣܝܐ كورسيا، وفي الاوغاريتية ksu /kussīʾu، وبالعبرية כיסא / כִּסֵּא ، وبالاكادية kussûm/ موقع ويكشنري: الارامية ܟܘܪܣܝܐ كورسيا من الاكادية kussûm، من السومرية g̃ešgu-za /guza / ملاحظة: لا أدري هل فعل (جلس) من كلمة (كرسي)؟ كأن فعل (جلس) ربما لغة في (كرس)؟
كَرَفْس (بَقْلٌ
مَعْرُوف)/ تهذيب اللغة: الكَرَفْسُ من البُقُولِ، معروفٌ، وأَحْسبِهُ
دَخِيلاً/ المخصص : الكرَفْس مَعْرُوف وَهُوَ - التّراجيل بلغَة أهل السوَاد/
شمس العلوم: الكَرْفَس: بقلةٌ من أحرار البقول، وهو
دخيلٌ./ المحبي : الكَرَفْس، 'محركة'، 'وكجعفر'،
معرب کَرْسَب./ طوبيا : كرفس: في الأرامية كرفسا (نبات)/
كُرْفُس (قطن)/ انظر كرسف
كرك/ المعجم الوسيط : الكرك رِدَاء ذُو فرو وَأكْثر مَا يكون من فرو السمور (تركية)/ تكملة المعاجم العربية : كُرك (تركية كُرك أو كُورك) وجمعها أكراك: فروة، (روب)، معطف مبطن/... وألف ليلة برسل 208:9 حيث يرد ذكر الكرك السمور / د. ف. عبد الرحيم: كرك: بضم فسكون رداء ذو فرو، وأكثر ما يكون من فرو السمور. نص المعجم الوسيط على كون هذه الكلمة تركية. والصواب أنها فارسية/ موقع ويكي: من التركية العثمانية كورك/
كركدّن/ المخصص:
الكَرْكَدَّن لَا أَحسِبه عربِيَّا لِأَنَّهُ مُفارق لأبنِيَتِهِم قَالَ
كراعُ الهِرْمِيس الكَرْكَدَّنُ/ الجراثيم: الحريش: وهو
بالفارسية كركدن/
موقع ويكي: من السريانية ܟܪܟܕܢܐ كركدانا، من الفارسية klg كلج،
karg كرج، بمعنى قرن، وكلمة dānدان، بمعنى (ماسك، حامل)، وفي الأصل من
السنسكريتية khaḍga خاجا، والمعنى الحرفي
(حامل السيف)/
كركم (هرد، زعفران)،
كركب/ المخصص: كركُم - هُوَ الهُرد فِي
بعض اللُّغَات/ تاج العروس: (الكُرْكُبُ،
ككُرْكُمٍ) ... هُوَ (نَباتٌ طَيِّبُ الرّائِحَةِ)، وكَأَنَّ الباءَ لغةٌ
فِي الْمِيم/ غريب الحديث لابن
قتيبة: الكركمة وَاحِدَة الكركم وَهُوَ الزَّعْفَرَان
وَأَحْسبهُ فارسيا معربا وَبِه سمي الدَّوَاء الْمَنْسُوب إِلَى الكركم/ لسان العرب: َالْكُرْكُمُ الزَّعْفَرَانُ، الْقِطْعَةُ مِنْهُ
كُرْكُمة، بِالضَّمِّ، وَبِهِ سُمِّيَ دَواء الْكُرْكُمِ، وَقِيلَ: هُوَ
فَارِسِيٌّ/
خفاجي: كركم ، معرب/ موقع ويكي: توجد نظائر للكلمة العربية كركم ، مثل
الارامية כּוּרְכְּמָא, ܟܽܘܪܟܡܳܐ كُركما، والاكادية kurkanū كُركَنُ،
والعبرية כַּרְכֹּם / כַּרְכֹּום كَركُم، ولكن لعدم وجود دليل لغوي على
الأصل فلافتراض انها من الهند باللغة
السنسكريتية कुङ्कुम kunkuma كٌنكُما/
كُرْكِيُّ (طائر)/ المحكم والمحيط الأعظم: الكركي: طَائِر/ المعجم الوسيط: (الكركي) طَائِر كَبِير أغبر اللَّوْن طَوِيل الْعُنُق وَالرّجلَيْنِ أَبتر الذَّنب قَلِيل اللَّحْم يأوي إِلَى المَاء أَحْيَانًا/ المخصص: وَهُوَ بالفارِسِيَّة كُرْكِيُّ/ شير : الكُرْكِيّ، طائر يقرب من الوز أبتر الذنب رمادي اللون في خده لمعات سود قليل اللحم صلب العظم يأوي الماء احيانا فارسيته كُركِي ويقال له بـالتركية تورنا ويوافقة اليونانية γερανος والرومي grus والفرنسي grue/ موقع ويكشنري: من الارامية כּוּרְכְּיׇא / ܟܽܘܪܟܝܳܐ كوركيا، من الاكادية kurkû كُركو، من السومرية kur.gi كور-جي/ القاموس السومري: kur-gi كور-كي بمعنى وزة، حيث كور=جبل، وكي= يرجع/ السومرية: kurgi (كُرْگِ): إوزّة (kur: جبل + gi: يعود ، أي الطير الآيبُ إلى الجبل). العربية: الكُركيّ kurki: طائر. انظر كتاب ما قبل اللغة الجذور السومرية للغة العربية-عبد المنعم المحجوب، ص 186/
كَرَنْب (بقلة)، كُرْنُب/ تهذيب اللغة: الكُرْنُبُ: بَقْلةٌ/ تاج العروس: الكَرَنْبُ ... قَالَ شيخُنا: وظاهرُه أَنّه عربيٌّ فصيح. وَقَالَ أَهلُ النَّباتِ: إِنَّهُ نَبَطِيّ، عَرَّبُوهُ/ المعجم الوسيط: (الكرنب)نَبَات ... وَيُسمى فِي الشَّام الملفوف (مَعَ)/ [طوبيا: كرنب ـ في الأرامية "كرَبا" نبات]/ المحبي: الكُرُنب: بالضم، وكَسَمَند، السِّلق، ومنه القُنَّبيط، نبطي معرب/ موقع ويكي: من اليونانية القديمة κράμβη كرامبي/
كُرَّة؟ (بَعْر)/ مقاييس اللغة: فَأَمَّا قَوْلُ النَّابِغَةِ: عُلِينَ بِكِدْيَوْنٍ وَأُبْطِنَّ كُرَّةً ... فَهُنَّ إِضَاءٌ ضَافِيَاتُ الْغَلَائِلِ، فَأَظُنُّهُ فَارِسِيًّا قَدْ ضَمَّنَهُ شِعْرَهُ، وَقَدْ يَفْعَلُونَ هَذَا. وَيَقُولُونَ أَنَّ الْكُرَّةَ: رَمَادٌ تُجْلَى بِهِ الدُّرُوعُ، وَيُقَالُ هُوَ فُتَاتُ الْبَعْرِ.
كريك/ المعجم الوسيط : الكريك الْخَشَبَة الَّتِي يدْفع بهَا الخباز الأرغفة ويجذبها (تركية) وأداة ذَات يَد خشبية طَوِيلَة تَنْتَهِي بسلاح من الْحَدِيد منبسط مفلطح عريض يحْفر بهَا حفرا خَفِيفا وينقل بهَا التُّرَاب وَنَحْوه
كرويا/ تاج العروس:
الكَرَوْيَا، ويُمَدُّ: بِزْرٌ م مَعْروفٌ، ... وليسَتِ
الكَرَوْيا بعَرَبِيَّة. قُلْت: وَهُوَ الَّذِي تقولُ العامّة الكَراويا بزِيادَةِ
الألِفِ.... ورأَيْتها أَيْضاً {الكَرْوِياء/ موقع ايتيم [ الانجليزية
carewey من اللاتينية carui والتي من العربية، والعربية من أصل غير معروف
ولكن قد يكون من اليونانية karon ]/ موقع
ويكشنري يقول أن العربية من الأرامية ܟܪܘܝܐ كرويا، والتي بدورها من
اليونانية καρώ (كارو)/ طوبيا : كرويا: يوناني karyoun / شير : الكَرَوَيا
... فارسيته كَرَاوَيا.والفارسي مأخوذ من اليوناني ϰάρον وهو caroum
بـالرومية carvi بـالفرنسية/
كَزَاغَنْد (سترة قطن تلبس تحت الدرع)/ الكامل في التاريخ: فبقي الباطني يضربه في رقبته بالسكين، وكان عليه كزاغند فكانت الضربات تقع في زيق الكزاغند فتقطعه/ [الاعتبار -أسامه بن منقذ الكلبي (المتوفى: 584هـ): وهو لابس كزاغند/ فقال هذا الحصان يصلح لهذا الكزاغند]/ نهاية الأرب في فنون الأدب: فضربه بسكّين فى رأسه، فردّ عنه المغفر، وضربه عدّة ضربات وقعت فى زيق كزاغنده/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكَزَاغَنْد: ... كلمة فارسية دخلت العربية، وأصلها في الفارسية: كزآكند وهى مركبة من: كز ومعناها: القز أو الحرير، ومن: آكند ومعناه: محشو؛ والمعنى الكلى: الثوب المحشوّ قزَّا. وأطلق لفظ الكزاغند على ثوب محشوِّ قزَّا وقطنًا كان يلبسه الجند تحت الدرع؛ كما أطلق على لباس ثخين يقوم مقام الدروع في القتال؛ وهذا اللفظ الفارسى ورد ذكره في المصادر العربية في نهاية العصر الإسلامى/ شير: القَزَاكَنْد، الدرع ولباس الحرب مركب من كژ اي قز ومن آكند اي محشو وهو ثوب محشو قزاً وقطنا كان يلبسه الجند تحت الدرع/ تكملة المعاجم العربية: كزاغند: سُترة مضرّبة محشوة متخذة من القطن أو الحرير تُستخدم عوضاً من الدرع : فقالوا أين نطعن هؤلاء وقد لبسوا الكازغندات -كذا- والمغافر فقال أمير منهم في أعينهم فسميَ من ذلك اليوم أبا العينين/
كزبرة، كسبرة، كسفرة؟/
الصحاح: الكُزْبُرَةُ من الأبازير، بضم الباء وقد تفتح، وأظنُّه
معرباً/ تاج العروس: الكُزْبُرَةُ، وَقد
تُفتَح الْبَاء عربيَّة مَعْرُوفَة، قَالَه أَبُو حنيفَة، وَهُوَ لغةٌ فِي
الكُسْبُرَة. وَقَالَ الجوهريّ: الكُزْبُرَة من الأبازير، بضمِّ الباءِ
وَقد تُفتَح. قَالَ: وأظنُّه مُعرَّباً./
كسفرة؟ [المطلع على ألفاظ المقنع: "كالكُسْفُرَةِ
... الكُزْبُرَة: فيها لغات، كزبرة وكسبرة ... ولم أرها تقال بالفاء مع شدة
بحثي عنها، وكشفي من كتب اللغة وسؤالي كثيرا من مشايخي منهم: العلامة شمس
الدين عبد الرحمن ابن أخي المصنف رحمهما الله، ذكر أنه بحث عنه، فلم ير لها
أصلًا./ تكملة المعاجم العربية: كسفرة =
كسبرة، كزبرة]/ وبالأكادية ]الجبوري ص 276: kisibirritu
كِسِبِرّةُ، بمعنى كزبرة]/ Early Arabic
Pharmacology, Martin Levey ص 62 : الكلمة العربية كسبرة من الارامية
kusbaretha كُسبَرِثا، والتي بدورها من الاكادية kusibirru كُسِبِرُّ
المرتبطة بالكلمة الأصلية السنسكريتية
kustumbari
كَزْمازِك (حب الأثل)/ القاموس
المحيط: الكَزْمازِكُ: حَبُّ الأَثْلِ،
فارِسِيَّةٌ، أي: عَفْصُ الطَّرْفاءِ/ تاج العروس: الكَزْمازِكُ ... وَقَالَ الرَّئيسُ ابْن سَينَا فِي القانُون: هُوَ
حَبُّ الأَثْلِ وَهِي كلمةٌ فارِسيَّةٌ، أَي: عَفْصُ الطَّرْفاءِ ومازك
بالفارِسِيّةِ هُوَ العَفْصُ، وكَزْ تعريبُ كَجْ، وَهُوَ الأعْوَج، وكأَنّ
تَفْسِيرَه العَفْصُ الأَعْوَجُ، زِيدَت الكافُ/ شير: الكَزْمَازَج، ثمرة
الطرفاء تعريب كَزْمَازُو وهي مركبة من
كزم اي طرفاء ومن مازو اي عفص اي عمص الطرفاء. وقال في البرهان القاطع أن
عربيته حب الاثل. والکزمازك والكزمازات لغتان فيه/
كُسْب،
كُسْبُج (ثفالة
الدهن)/ تهذيب اللغة: الكُسْبُ: الكُنْجَارَقُ. قَالَ: وبعضُ
السَّوَادِيِّينَ يُسمُّونه الكُسْبَجَ. قلت: الكُسْبَجُ مُعرَّبٌ، وَأَصله
بِالْفَارِسِيَّةِ كُشْب فقُلبت الشين
سيناً / المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: َالْكُسْبُ وِزَانُ قُفْلٍ
ثُفْلُ الدُّهْنِ وَهُوَ مُعَرَّبٌ وَأَصْلُهُ بِالشِّينِ الْمُعْجَمَةِ/
لسان العرب: الكُسْبُ: الكُنْجارَقُ، فارسيةٌ؛ وبعضُ أَهل السَّواد
يُسَمِّيه الكُسْبَجَ. والكُسْبُ، بِالضَّمِّ: عُصارةُ الدُّهْن. قَالَ
أَبو مَنْصُورٍ: الكُسْبُ مُعَرَّبٌ وأَصله بِالْفَارِسِيَّةِ
كُشْبٌ،
فقُلِبَت الشِّينُ سِينًا/ العين: الكُسْب: الكنجارق، ويقال: الكُسْبُجُ/
القاموس المحيط: الكُسْبُجُ، كبُرْقُعٍ: الكُسْبُ،
مُعَرَّبٌ/ شير : الكُسْبُج، ثفل الدهن
وعصارته معرب كُسْپه. و الكُسْب لغة فيه/
كُسْتَج (حزمة ليف)/
التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكُسْتَجُ كالحُزْمَة من اللّيف،
فارسيٌّ معرّب/ تاج العروس: الكستج:
كالحزمة من الليف، معرب كُسْتَه/
كستناء/ انظر قسطل/ تاج العروس: الكستنة: الشاه بلوط المعروف بأبي فروة، كأنها رومية/ تكملة المعاجم العربية: كستنة: كستنة (يونانية): ثمرة الكستنة. كستناء/ موقع ويكشنري: مستعارة من السريانية ܩܣܛܢܝܐ قسطانيا، من اليونانية القديمة κᾰστᾰ́νειᾰ كاستانيا، أو κᾰ́στᾰνᾰ كاستنّا/
كُسْتِيج (خيط غليظ
يستعمل كحزام)/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكُسْتِيجُ في حديث عُمَرَ
رضي الله عنه: " أَنَّه أَمَرَ أهْلَ الذِّمَّةِ بإظْهار الكُسْتِيجات "،
هو خَيْطٌ غليظٌ بغِلَظِ الإصْبَع يَشُدُّه الذِّمِّي فوق ثِيابِه دُون ما
يَتَزَيَّنُون به من الزَّنانِيرِ المُتَّخَذَةِ من الإبرِيسَم، وهو
مُعَرَّبُ كُسْتِي بِسُكُون الياء/ القاموس
المحيط: الكستيج، بالضم: خيط غليظ يشده الذمي فوق ثيابه دون الزنار،
معرب:
كُسْتِي/ اللباب في شرح الكتاب (1298): ويظهرون الكستيجات - بضم الكاف - جمع
كستيج، فارسي معرب: الزنار من صوف أو
شعر، بحيث يكون في غلظ أصبع فوق الثياب/
كسرى (ملك فارس)/ معجز
أحمد: الأكاسرة: جمع كسرى، وهو ملك العجم. وهو
تعريب خسرو، الذي بالفارسية/ تاج
العروس: كِسْرى، بالكَسْر ويُفتَح: اسْم مَلِك الفُرْس، ... مُعَرَّب
خُسْرو، بضمِّ الخاءِ الْمُعْجَمَة وَفتح الرَّاء، أَي واسِعُ المُلْك،
بالفارسيَّة، هَكَذَا تَرْجَموه، وتبعهم المصنِّف، وَلَا أَدْرِي كَيفَ
ذَلِك، فإنّ خُسْرو أَيْضا مُعَرَّب خُوش رُو، كَمَا صرّحوا بذلك،
وَمَعْنَاهُ عِنْدهم حَسَنُ الْوَجْه،
والراءُ مَضْمُومَة، وسكوت المصنِّف مَعَ مَعْرفَته لغَوامض اللِّسان
عَجِيب، وَنقل شيخُنا عَن ابنِ دُرُ سْتَوَيْه فِي شرح الفَصيح: لَيْسَ فِي
كَلَام الْعَرَب اسمٌ أوَّلُه مَضْمُوم وآخرهُ وَاو، فَلذَلِك عرَّبوا
خُسْرو، وبَنَوْه على فَعْلَى، بِالْفَتْح فِي لُغة، وفِعْلى، بالكَسْر فِي
أُخرى، وأبدلوا الخاءَ كافاً عَلامَة لتَعْريبه/
كسكسة/ مقاييس اللغة: وأما الكسكسة فكلمة مولدة فيمن يبدل في كلامه الكاف سينا
كَسِيس/ مقاييس اللغة: ومما يصح في هذا: الكسيس، وهو شراب يتخذ من ذرة. وينشدون: (فإن تسق من أعشاب وج فإننا ... لنا العين تجري من كسيس ومن سكر)، والشعر صحيح، ولعل الكلمة من بعض اللغات التي استعارتها العرب في كلامها/ العشرات في غريب اللغة: الكسيس الْخمر/ الصحاح: الكسيس: نبيذ التمر/ مجمل اللغة لابن فارس: الكسيس: شراب يتخذ من الذرة والشعير/
كِسِّيلَى / التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكَسِيلَى، مَقْصُورًا: عِيدَانٌ كالقُوَّةِ، يَعْلُوهَا سَوَادٌ، وأَجْوَدُهَا الدَّقِيقَةُ المَائِلَةُ إلى الحُمْرَةِ، وهو مُسَمِّنٌ، هِنْدِيٌّ مُعَرَّبٌ، وأَصْلُه بالهِنْدِيَّةِ: كَهِيلَى، فعُرِّبَ بإِبْدالِ الهاءِ سِينًا/ القاموس المحيط: الكِسِّيلَى، كخِلِّيفَى: عيدانٌ كالفُوَّةِ مائِلَةٌ إلى الحُمْرَةِ مُسَمِّنٌ، مُعَرَّبُ كهِيلَى بالهِنْدِيَّةِ/
كِش/ تاج العروس:
وأَمّا قَوْلُهم فِي رُقْعَةِ الشِّطْرَنْجِ كشْ، بالكَسْر، ففارِسِيّةٌ
أَصْلُهَا كُشْت، بالضّمِّ، أَيْ ماتَ، وإِنَّمَا نَبَّهْتُ عَلَى هَذَا
لِزيادَةِ الفائِدةِ، فإِنّ النُّفُوسَ تَتَشَوَّقُ لِبَيَانِ مثلِهَا.
كُشّ/ لسان العرب: الكُشُّ: مَا يُلْقح بِهِ النخلُ؛ ... الكُشُّ الحِرْقُ الَّذِي يُلْقَح بِهِ النخلُ/ تهذيب الأسماء واللغات: الكش: بضم الكاف وتشديد الشين ... وذكره غيره بفتح الكاف، وليس بعربي./ المحكم والمحيط الأعظم: الحِرْقُ والحِراقُ والحِرُوقُ كلُّهُ: الكُشُّ الَّذِي تُلْقَحُ بِهِ النّخل، اعني بالكُشّ الشِّمْرَاخَ الَّذِي يُؤْخَذ من الْفَحْل فَيْدَسُّ فِي الطَّلْعَة.
كَشْخان (ديوث)/ العين:
الكَشْخانُ: الديوث، وهو دخيل/ لسان
العرب: الكشخان: الديوث، وهو دخيل في كلام العرب؛
... الكشخان ليس من كلام العرب، ...ولا
يجوز أن يكون عربيا ... والكشخنة: مولدة
ليست عربية/ تاج العروس: كَشْخَنَه: قالَ لَهُ: يَا كَشْخَانُ، مولَّدة
ليستْ بعربيّة/
كشري/ رحلة ابن بطوطة (المتوفى: 779هـ): ويطبخون المنج مع الأرز ويأكلونه بالسمن ويسمونه كُشْري "بالكاف والشين المعجم والراء"، وعليه يفطرون في كل يوم/ تكملة المعاجم العربية: (وهي بالهندية كِجري) أكْله هندية؛ وهي أقطن كلوسيوس تطبخ مع الرز وتتبل بالزبدة، (ابن بطوطة 3 -131 وفيه الملاحظة الآتية: واليوم نجد الكَشَري في الحجاز وفي السويس/ المعجم الوسيط: (الكشري) طَعَام يصنع من الرز والعدس مقشورا أَو غير مقشور (محدثة)/
كشك/ انظر
جوسق/ المعجم الوسيط:
الكشك الْجَوْسَقِ والكوخ وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ
كوشك/ معجم متن اللغة: الكشك "معرب
جوسق": وهو البيت الصغير/
كِشْك (ماءُ الشَّعِير)، كَشْك
/ الحاوي في الطب: ثم غذه أياما بلحوم الدجاج والبيض
والكشك/ صفة جزيرة العرب: وكنا نحن
نستعمل في أسفارنا خبز الملة والسن واللحم
والكشك والمهَّاد/ «البلدان لابن الفقيه:
والكشك المعمول باللبن»/ «مفاتيح
العلوم: كشك الحنطة والشعير: ما هرس
هرساً بالمهراس أي دق حتى ينسلخ قشره»/ المغرب في ترتيب المعرب: الكشك
مدقوق الحنطة أو الشعير فارسي
معرب ومنه
الكشكية من المرق/ المطلع على ألفاظ المقنع: قوله:
"أو كَشْكًا أو جُبْنًا" الكشك هذا المعروف الذي يعمل من القمح واللبن،
لم
أره في شيء من كتب اللغة، ولا في المعرب/ «كفاية النبيه في شرح
التنبيه: الكشك: معروف، وفي "ابن يونس":
أنه قد يتخذ من الشعير، وأنه يعجن [في الأكثر بالماء، وقد يعجن] باللبن
الحليب، وهذا ما نعرفه»/ تبيين الحقائق شرح كنز الدقائق
وحاشية الشلبي: (قوله وكشكا) وزان فلس ما يعمل من الحنطة وربما عمل من
الشعير فارسي معرب/
المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الكشك وزان فلس ما يعمل من الحنطة
وربما عمل من الشعير قال المطرزي هو فارسي معرب/ تاج العروس: الكَشْكُ بالفَتْحِ ... هُوَ ماءُ الشَّعِير ...
يعْمل من الحِنْطَةِ وَرُبمَا عُمِل من الشَّعِيرِ، وقالَ المُطَرِّزِيُّ:
هُوَ فارِسِيٌّ
مُعَرَّبٌ/ «المعجم الوسيط: (الكشك)
طعام يصنع من الدقيق واللبن ويجفف حتى يطبخ متى احتيج إليه وربما عمل من
الشعير (قال المطرزي هو فارسي معرب)»/
معجم لغة الفقهاء: الكشك: بكسر فسكون لفظ معرب.
* طعام يصنع من القمح واللبن/
كَشْكَشَة/ مقاييس اللغة: الكشكشة: كلمة مولدة فيمن يبدل الكاف في كلامه شينا/
كشكول/ فوات الوفيات - ابن شاكر الكتبي (المتوفى: 764هـ): (من قبل ما نغدو مسطول ... نهتم في أمر المأكول ونطلع السوق بالكجكول)/ المحاضرات والمحاورات - السيوطي (المتوفى: 911هـ): أما الكشكول: فكلمة فارسية يطلق على الحقيبة التي تضم أنواعا من الحاجيات/ طوبيا : كشكول: آرامي ”كُنِش کُل“ معناه جامع كل شيء والمراد به خريطة المتكدي يجمع فيها رزقه ومن كُنِش المذكور كِنَّاش في قانون ابن سینا وهو دفتر یکتب فيه الانسان ما ينبغي أن يحفظه/ شير : الكَشكُول، قدح المـُكَدّي يجمع فيه رزقه فارسيته كشكول وهو مركب من كَشْ اي جرَّ ومن كُول اي كتف أو من المحتمل أن يكون أرامي الأصل مركب من ܟܫܦ اي جمع ومن ܟܠ وتلفظ ܟܘܠ اي الكل/
كَشْمَخَة (بقلة)/ انظر كشملخ/ تهذيب اللغة: الْكَشْمَخَةُ: بَقْلَةٌ تكون فِي رمال بني سعدٍ: طيِّبَةٌ رَخْصَةٌ. قلت: قد أقمتُ فِي رمال بني سعدٍ دَهْراً، فَمَا رَأَيْت بهَا كَشْمَخَةً وَلَا سمعتُ بهَا وأحسَبُها نَبَطِيَّةً وَمَا أُرَاهَا عَرَبِيَّة. وَكَذَلِكَ: الكَشْخَنَةُ. . مُوَلّدَةٌ، لَيست بعربيَّةٍ/
كشمش،
قشمش (عنب،
زبيب)/ التلخيص في معرفة أسماء الأشياء (395): الكشمش
أعجمي، وقد جاء في الشعر الفصيح/ المحكم
والمحيط الأعظم: الكِشْمِش: ضرب من الْعِنَب، وَهُوَ كثير بالسراة/ حاشية ابن بري
(582): الكشمش ثَمَر مَعْرُوف بخراسان
مُعرب/ تصحيح
التصحيف وتحرير التحريف (764): العامة تقول: القِشْمِش،
بالقاف. وصوابه الكِشمِش، بالكاف/ خفاجي: كشمش ثمر معروف معرب
ويقال قشمش/ تاج العروس: الكِشْمِشُ، ... قُلْتُ: ويُقَالُ بالقَافِ
أَيْضاً/ المعجم الوسيط: (الكشمش) عنب صغار لا عجم له وجنبة مثمرة من
الفصيلة الكشمشية تزرع لثمرها (مولد)/
كُشْمَلَخ (بقلة)، كَشْمَخَة/ انظر كشمخة/ تاج العروس: الكُشْمَلَخُ، ... ، بصْريّة، وَهِي الكَشْمَخَةُ والمُلاّحُ. حَكَاهَا أَبو حنيفةَ قَالَ: وأَحسبها نَبطيّة. قَالَ: وأَخبرني بعضُ البصريّين أَنَّ الكُشْمَلَخ اليَنَمةُ/ لسان العرب: الكَشْمَخَة والكُشْمَخة: بَقْلَةٌ تكون في رمال بني سَعْدٍ تُؤْكَلُ طَيِّبَةً رَخْصَةً؛ قَالَ الأَزهري أَقَمْتُ فِي رِمَالِ بَنِي سَعْدٍ فَمَا رأَيت كَشْمَخة وَلَا سَمِعْتُ بِهَا، قَالَ: وأَحسبها نَبَطِيَّةً وَمَا أُراها عَرَبِيَّةً. وَذَكَرَ الدَّيْنَوَرِيُّ الْكَشْمَخَةَ وَفَسَّرَهَا كَذَلِكَ ثُمَّ قَالَ: وَهِيَ المُلَّاحُ وأَهل الْبَصْرَةِ يُسَمُّونَ المُلَّاح الكُشْمَلَخَ، والله أَعلم/ تكملة المعاجم العربية: كُشمَلَخ: هي لدى ابن البيطار كلمة فارسية متداولة في البصرة/
كُشْنَى (نبت)/ انظر كرسنّة/ المخصص: الكُشْنى: الكِرْسِنَّة/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: وقال الدِّينَورِي: الْكُشْنَى مثال نُشْرَى: هي الحَبّ الذي يقال له بالفارسية الكِسِنَ، قال: والكُشْنَي: لغة شاميةً وأصلها رُوميٌّ أو سريانيّ وقد جَرَتْ في كلام العرب وسمعتُها من الأعراب، ولا سيما في كلام مَنْ يلِي الشأم من العربِ/ ومنها الكُشْنِيّ وهو الذي يقال له بالفارسية الْكِسِن وهُما اسمان أعجميان]/ القاموس المحيط: الكُشْنَى، كبُشْرَى: الكِرْسِنَّةُ، حَبٌّ، فارِسِيَّتُه: كُشْنَى/ شير : الكُشْنَى: الكرسنه فارسيتها كُشْنَه. واظن أن الكرسنة لغة فيها/ أفرام: الكُشنی معربة قديمة من الفارسية، ولها أشباه بـالعربية والارامية ܟܽܘ̈ܫܢܶܐ Coushné، کُشنی، کِرسنّة، كِشنة/ مجلة جامعة أم القرى ١٩ - ٢٤: (كُشْنَى) : ((الْكُشْنَى: الكِرْسِنَّةُ)). وهي ((شجرة صغيرة لها ثمر … فارسية))/ موقع ويكشنري: كشنى العربية مستعارة من السريانية ܟܘܫܢܐ كُشنا، وهي صنو كلمة كَرْسَنَّة (وهي من الارامية כַּרְשִׁינָא كَرشِنّا، أو العبرية כַּרְשִׁינָה كَرشينه)، وربما هما من السنسكريتية كرسنا (=أسود)، وبالاكادية كِشّانُ/
كشوث (نبات)، كشوت،كشوثاء، أكشوث، كشوثي، كشث/ العين: الكَشُوثُ: نبات مجتث مقطوع الأصل، أصفر يتعلق بأطراف الشوك، ويجعل في النبيذ، من كلام أهل السواد، وليست بعربية محضة. يقولون: كَشُوثاء/ المحكم والمحيط الأعظم: الكشوث، والأكشوث، والكشوثي، كل ذَلِك: نَبَات مجتث مَقْطُوع الاصل، وَهُوَ اصفر، يتَعَلَّق باطراف الشوك، وَيجْعَل فِي النَّبِيذ، سوادية/ المخصص: الكشوث والأكشوث أَيْضا فيطرحان سافاً وسافاً وَيصب عَلَيْهِ المَاء وَرُبمَا خلط بِهِ الآس فرداه شدَّة صَاحب الْعين الكشوث والكشوثاء - نَبَات مَقْطُوع الأَصْل أصفر يتَعَلَّق بأطراف الشوك/ حاشيه الشهاب علي تفسير البيضاوي: الكشوت ... نبت متعلق بالأغصان له عرق في الأرض، وقال الخليل بن أحمد أنه من كلام أهل السواد وليس بعربيّ محض/ [تكملة المعاجم العربية: الكشث والكشوث والكشوثي والكشوثاء .. الخ ليست عربية وهي من كلام أهل السواد (ابن البيطار الجزء الرابع ص71)/ الكشوت الرومي: هو غير الافسنتين ... إلا إنه النبات المسمى باللاتينية ( Cuscuta Epithymum) وإليكم ما قرأناه في معجم المنصوري: هو صنف من الانيثمون ويضيف إنه من جنس نبات غير موجود في المغرب]/
كعك/ تهذيب اللغة:
الكَعْك: الْخبز الْيَابِس. قَالَ اللَّيْث: أظنّه
معرباً/ الصحاح: الكعك:
خبز، وهو فارسي معرب/ تاج العروس: الكعك: خبز، معروف، قال الجوهري: فارسي
معرب وأنشد للراجز: يا حبذا الكعك بلحم مثرود وخشكنان مع سويق مقنود وقال
الصاغاني: هو تعريب كاك/ المعجم الوسيط: (الكعك)خبز يعْمل من الدَّقِيق
وَالسكر وَالسمن ويسوى مستديرا (فَارسي مُعرب)/ والأصل
مصري قديم من كلمة (عكك-ت)
، انظر ص 139، القاموس المصري/ وهذه الكلمة المصرية أصبحت عالمية ومنها
الانجليزية cake أو cookie / وبالاكادية [الجبوري ص 277:
kukku أو gukku الكعك ، نوع من
الخبز أو الكعك وبشكل مميز، كلمة سومرية دخيلة GUG ]/ كما جاء لفظ
بالسومرية قريب من لفظ كعك [ الجبوري ص 374 : NINDA.KU.KU
بمعنى الكعك الحلو]
كَفْر (قرية)/ جمهرة اللغة:
وَأهل الشَّام يسمّون الْقرْيَة: الكَفْر، وَلَيْسَت بعربية، وأحسبها
سريانية معرَّبة/ غريب الحديث للقاسم بن سلام: في حديث أبي هريرة لتخرجنكم
الروم منها كَفْرًا كَفْرًا... قال: قوله
- كفرا كفرا يعني قرية قرية وأكثر من
يتكلم بهذه الكلمة أهل الشام يسمون القرية: الكفر ، ولهذا قالوا:
كفر توثى
وكفر تعقاب وكفر بيا
وغير ذلك/ التقفية في اللغة: الكفر: القرية بلغة أهل الشام/ موقع ويكشنري: من الارامية ܟܰܦܪܳܐ
كفرا (قرية غير مسورة)، من الاكادية
kaprum كفر (مزرعة، قرية، مستوطنة خارج
المدينة)، وبالعبرية כְּפָר كفر (قرية)/
كُفْر (قار، قير)/ لسان العرب: الكُفْر: القِيرُ الَّذِي تُطْلى بِهِ السُّفُنُ لِسَوَادِهِ وَتَغْطِيَتِهِ؛ عَنْ كُرَاعٍ. ابْنُ شُمَيْلٍ: القِيرُ ثَلَاثَةُ أَضْرُبٍ: الكُفْرُ والزِّفْتُ والقِيرُ، فالكُفْرُ تُطْلى بِهِ السُّفُنُ، وَالزِّفْتُ يُجْعَل فِي الزُّقَاقِ، والقِيرُ يُذَابُ ثُمَّ يُطْلَى بِهِ السُّفُنُ/ والأصل كلمة أكادية kupru كُفْرُ ، بمعنى القار (الجبوري ص 289)/ kupru أو kupuru بمعنى قار، عادة بالشكل الجاف، للبناء والسفن والتماثيل (بلاك ص 168)/ موقع ويكشنري: مستعار من الارامية ܟܘܦܪܐ كوفرا بمعنى (قار، إسفلت)، من الاكادية kupru/
كفل/ «صحيح البخاري: قال أبو موسى: {كفلين} /الحديد: 28/: أجرين، بالحبشية»/ تفسير ابن عطية (542): كِفْلَيْنِ ضعفين بلسان الحبشة/ المزهر في علوم اللغة: مِشْكاة وكِفْلَيْنِ يقال: إنها بالحبشية/ الكليات: {كفلين}: عن أبي موسى الأشعري قال: ضعفين بالحبشية/
كك/ المخصص: الكك لَا
أَدْرِي أفارسي أم
نبطي/ لسان العرب: المان: الكك وهو السن الذي يحرث به؛
قال ابن سيده: أراه فارسيا/
كُلْبَة (حانوت)/ انظر كربج/ المحكم والمحيط الأعظم: الكُلْبة: حَانُوت الخمَّار/ تاج العروس: الكُلْبَةُ: (حَانُوتُ الخَمّارِ)، عَن أَبي حنيفةَ، وَقد استعملها الفُرْسُ فِي لسانهم/
كلس، كرس/ تاج العروس: الكِرْسُ لُغَةٌ فِي الكِلْس وَهُوَ الصَّارُوجُ/ جمهرة اللغة: الكِلْس: الصاروج/ إكمال الإعلام بتثليث الكلام: الكلس الجص/ المعجم الوسيط: (الكلس) الجير وَهُوَ الْمَادَّة المتبقية بعد تسخين الْحجر الجيري تسخينا شَدِيدا وَبعد خُرُوج بعض مكوناته/ تكملة المعاجم العربية: كِلْس (باللاتينية calx) / موقع ويكشنري: من السريانية ܟܠܫܐ كِلشا، من اليونانية القديمة χάλιξ كاليكس/ باللاتينية calx (= حجر كلس، طباشير)/
كَلْسة، قَلْسة (جورب، خُف)/ الاعتبار لأسامة بن منقذ الكلبي (المتوفى: 584هـ، عاصر الصليبيين وحاربهم): وغنم الناس منهم سلاحاً كثيراً من الزرديات والسيوف والقنطاريات والخوذ والكلسات والزرد/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكَلْسَة: الكَلْسَة بفتح الكاف وسكون اللام: كلمة لاتينية مُعرَّبة، وأصلها في اللاتينية: calceus، ومنها الإيطالية: calza ومعناها: الخف أو المنتعل. ثم أطلق هذا الاسم على الأخفاف المحبوكة بالصنارة من صوف وقطن وحرير؛ كما أن الخف نقل من رجل الجمل إلى رجل الإنسان/تكملة المعاجم العربية: كَلْسة: جورب (أنظر قَلْسة). وهي من كلام العامة (محيط المحيط)/ قلسة (بالأسبانية Calzas والجمع قلسات): جورب وهو ما يلبس في القدم والرجل. (فوك، الكالا) وعند فاسلي (المعجم المالطي ص 401): كلايست: جورب (دونانت) وكليست (مالنزان ص19 في تونس) وهي في كل من معجم بوشر ومحيط المحيط وهمبرت كلسة بالكاف./
كَلَك (طوف، عوامة، مَرْكَب من القِرَب المنفوخة المترابطة)/ المنتظم في تاريخ الملوك والأمم -ابن الجوزي (المتوفى: 597هـ): وجاءت في هذه الأيام أكلاك من الموصل فتاهت في الماء حتى بيع ما عليها ببعقوبا بثمن طفيف/ الكامل في التاريخ - ابن الأثير (المتوفى: 630هـ): وعبر بعضهم سباحة، وبعضهم في السفن، وبعضهم في الأكلاك/ إنباه الرواة على أنباه النحاة- القفطي (المتوفى: 646هـ): وسألته: من لقيت من المشايخ؟ فقال: اصطحبت أنا والمهذّب بن العطّار فى الكلك إلى بغداذ؛ لم يزدنى على ذلك/ النفحة المسكية فى الرحلة المكية -أبو البركات السويدي (المتوفى: 1174هـ): وتليها المصايد بوزن مقاعد، فسألت عن سبب تسميتها بذلك فقيل إن ماء دجلة يتعوج فيها لما فيها من الانحراف فكأنها تصيد الكلك بفتحتين، وهو الطوف/ د. ف. عبد الرحيم : كلك: بفتحتين مَرْكب يركب في أنهر العراق، ويعرف بالطوف أيضاً. قال مؤلف المنجد إنه فارسي، وهو كذلك، ومعناه الطوف، وهو ”قِرَبٌ يُنفَخُ فيها، ثم يشدّ بعضها إلى بعض، فتجعل كهيئة السطح يركب عليها في الماء، ويحمل عليها/ أفرام كَلَك، قًرَبٌ تًنفخ وتُشدّ تحت خشب قد ثبت على شكل مربع ينتقل عليها الناس والاحمال في نهري دجلة والفرات منحدراً، طَوْف. هو بـالسريانية ܟܰܠܟܳܐ وܟܰܠܟܶܐ وܟܰܝܣܳܐ Kalke-d-Kaïço، Kalko قال الكرملي في لغة العرب 2:9 ص 97 : ×لفظة كلك شمرية، بابلية ”يريد اكَّدية“ مبنى ومعنى (راجع ص 18 من تاريخ ما بين النهرين ...) ووقعت في كلام زكريا أسقف مدللي المؤرخ مج2 ص 29 ”وضعوها على أكلاك الخشب“ وفي الحوادث الجامعة ص 318 ”وكانت السفن والأکلاك تسير في الريحانيين“/ شير : الكَلَك، مركب يركب في أنهر العراق ويعرف بالطوف ايضاً فارسيته كَالَك وأصل معناه القصب/ موقع ويكشنري: من السريانية كلكا ܟܰܠܟܳܐ، من الاكادية كلكُّ kalakku, kelek، من السومرية kila (= صندوق، حاوية، وعاء)/ الجبوري ص 241: kalakku الكَلَك : بيت الخزن، غرفة الخزن، بناء اسطواني لحفظ علف الحيوانات، الحاوية ، الصندوق، الإناء ...كلمة سومرية دخيلة KI.LÁ /
كُلكُون (طلاء لوجه المرأة)/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الكلكون وزان عصفور طلاء تحمر به المرأة وجهها وهو معرب/ تكملة المعاجم العربية: كُلكُون: (فارسية: كل كون) طلاء تحمّر به المرأة وجهها. وهو غير عربي/ المحبي : الكَلْكون، طلاء تُحَمِّر به المرأة وجهها، فارسيّ معرّب/ شير : الكُلكُون، طلاء تحمّر به المرأة وجهها مركب من گل أي ورد ومن گون أي لون/
كُمَّثرى (فاكهة)/ تهذيب اللغة: (قلت) : وسأَلْتُ جمَاعَة من الْأَعْرَاب عَن الكُمَّثراة فَلم يَعْرِفُوها. وَقَالَ ابْن دُرَيْد: الكَمْثَرَةُ: تداخلُ الشَّيْء بعضِه فِي بعض، واجتماعهُ، فَإِن يكنِ الكُمَّثرى عَرَبيا فَمِنْهُ اشتقاقه/ المخصص: قَالَ الْفَارِسِي: وَأما كُمَّثْرَى فَمُوَلَّد وَلذَلِك أهملناه/ مالمزهر في علوم اللغة وأنواعها: بزْر قَطونا أعجمي معرب. قال وكذلك الكمثرى/ خفاجي: كمثرى: في المزهر هي معربة ويخفف. وقيل هي عربية وتكلفوا في اشتقاقها ولا يعرفها عربي قح/ موقع ويكي: من السريانية ܟܡܬܪܐ كُمّثرا/
كَمَر (بناءٍ فِيهِ
العقد)/ تاج العروس: الكَمَر، محرَّكة: اسمٌ لكل بناءٍ فِيهِ العقد، كبِناء
الجُسور والقَناطر، هَكَذَا اسْتَعْملهُ الخواصُّ والعوامُّ، وَهِي لفظةٌ
فارسيَّة/
كَمَر (منطقة، حزام)/
أثر التوجيه الشرعي في الدلالة اللغوية لبعض المناهي اللفظية: كمر لفظة
تركية من أصل فارسي، بمعنى: منطقة أو حزام. ولا يُدرى أأخذها العراقيون
من
الفارسية، أم من التركية
كمنجة، كمان/ المعجم
الوسيط: الكمنجة والكمان آلَة طرب ذَات أَرْبَعَة أوتار وقوس (مُعرب كَمَا
نجه الفارسية) وَأنْشد صَاحب شِفَاء الغليل (انهض خليلي وبادر ... إِلَى
سَماع كمنجا فَلَيْسَ من صد تيها ... وَرَاح عَنَّا كمن جا)/
د. ف. عبد الرحيم : كمنجة: بفتحتين آلة موسيقية، فسرها الخفاجي بالرباب،
وكتبها بالألف كمنجا. تركي كمنچه kemençe، من كمانچه بـالفارسية، وهو تصغير
كمان على الطريقة الفارسية/ طوبيا : كمنجة: فارسي كمانچه وهي آلة طرب ذات
أوتار تشبه الربابة/شير : الكمنجة، آلة لهر ذات اوتار تعريب كَمَانْچه ومنه
كمانجه بـالتركية والكردية والسريانية الدارجة/ موقع ويكشنري: من الفارسية
حيث كمان (=قوس)/
كمّون / انظر سقمونيا/ المحكم والمحيط الأعظم: الكَمُّون: حَبّ أدق من السمسم، واحدته: كَمُّونة. وَقَالَ أَبُو حنيفَة: الكَمُّون: عَرَبِيّ مَعْرُوف، يزْعم قوم انه السَّنُّوت/ المخصص: أَبُو حنيفَة والكمون - وَهُوَ السنوت لَيْسَ من نَبَات بِلَاد الْعَرَب/ والكلمة أصلها سومري gamun ، ومنها [الأكدية kamunu (كمون) أو kammannu (كمّانّ)، (الجبوري ص 248)]/ [بلاك ص 145: kamunu وأيضا kamannu بمعنى cumin (كمّون)، من السومرية U.GAMUN.SAR ]/ وهو بالمصرية القديمة جِمنِن gemnen (انظر القاموس المصري ص 808)/ موقع ويكشنري: من الارامية כַּמֹּונָֹא / ܩܰܡܽܘܢܳܐ كَمُّونا، من الاكادية كَمونُ (سومرية: Ú.GAMUN )/
كُمَيْت (مختلط اللون)/
«شرح أدب الكاتب: قال قوم الكميت معرب
وأصله بالفارسية كميتة أي مخلط»/ حاشية ابن بري: الكميت قَالَ قوم هُوَ مُعرب عَن قَوْلهم
بِالْفَارِسِيَّةِ
كميتة أَي مختلط كَأَنَّهُ اجْتمع فِيهِ لونان سَواد وَحُمرَة/
الخفاجي: كُمَيْتُ: للخمر قيل معرب
كُمَتَه بمعنى مختلط؛
لأنه اجتمع فيه لونان سواد وحمرة/ تاج العروس: وَفِي الأَساس: وَمن المَجَاز: كَمِّتْ ثَوْبَكَ، أَي
اصْبُغْهُ بلوْنِ التَّمْر، وَهُوَ حُمْرَةٌ فِي سَوادٍ. وَوجدت فِي هَامِش
الصّحاح مَا نصُّه: أَصْلُ الكُمَيْت أَعْجَمِيّ
فَعُرّبَ/
كميّة/ المعجم الوسيط: (الكمية) الْكمّ (مولد)/ خفاجي: كميّة وكيفية: منسوبة لكم وكيف، مولدة/
كُنْار (سدر)/ العين:
الكُنْارُ: السدر بالفارسية/ جمهرة
اللغة: عبد الْقَيْس تسمّي النَّبِق: الكُنَار/ تاج العروس: الكُنَار،
كغُراب، أهمله الجَوْهَرِيّ، وَقَالَ ابنُ دُرَيْد: عَبْدُ القَيْس تُسمَّى
النَّبِق الكُنَار. قلتُ: وَقد استعملها
الفُرْسُ فِي لسانهم/ طوبيا : كنار:
فارسي كنار وهو النبق أي حمل شجر السدر/ شبر/ الكنار
فارسي محض/
كِنَّار (ثياب)/ المحكم
والمحيط الأعظم: الكنار: الشقة من ثِيَاب الْكَتَّان،
دخيل/ مقاييس اللغة:
وَفِيهِ كَلِمَتَانِ أَظُنُّهُمَا فَارِسِيَّتَيْنِ. يُقَالُ الْكِنَّارُ:
الشُّقَّةُ مِنَ الثِّيَابِ الْكَتَّانِ. وَيَقُولُونَ: الْكِنَّارَاتُ:
الْعِيدَانُ أَوِ الدُّفُوفُ، تُفْتَحُ كَافُهَا وَتُكْسَرُ/ تاج العروس:
الكِنَّار: الشُّقَّةُ من ثِياب الكَتَّان، دخيلٌ. قلتُ: وَهِي
فارسيّةٌ/
طوبيا : كنار: فارسي کنار يراد به حاشية الثوب والطرف والساحل
كنّار، كنارة (قيثارة)/ [موقع ويكي: مستعار من أصل سامي بدائي kinnār أو العكس ، وهو بالتأكيد من أصل أجنبي/ قد يكون مستعارا من أصل حوري أرارطي بدائي، بالحورية LÚki-in-na-ru-ḫu-li ، أو kinnaruḫuli (= موسيقي)]
كناري (عصفور)/ د. ف. عبد الرحيم: كناري: بالفتح طائر من فصيلة العصافير حسن الصوت، منسوب إلى جزر كنارية. إنجليزي canary، وبـالإسبانية canario. واسم الجزر Canary-Islands بـالإنجليزية، وCanarias بـالإسبانية، وCanaries بـالفرنسية، وهو من Canaria-insula بـاللاتينية، ومعناه ”جزر الكلاب“ وذلك بسبب وجود كلاب 🐹 ضخمة فيها في قديم الزمان/ طوبيا: كنار: هو عصفور أصفر اللون غرّيد منسوب إلى جزائر كناريا في غرب افريقية.
كُنّاش/ المعجم الوسيط: (الكناشة) الأَصْل تتشعب مِنْهُ الْفُرُوع والأوراق تجْعَل كالدفتر تقيد فِيهَا الْفَوَائِد والشوارد (مولد)/ تاج العروس: الكُنّاشاتُ، بالضّمِّ والشَّدِّ: الأُصُولُ الَّتِي تَتَشَعَّبُ منْهَا الفُرُوعُ، نَقَلَه الصّاغَانِيُّ عَن ابْن عَبّادٍ. قلتُ: وَمِنْه الكُنّاشَةُ، لأَوْرَاقٍ تُجْعَل كالدَّفْتَرِ يُقَيَّدُ فِيهَا الفَوَائِدُ والشَّوَارِدُ للضَّبْطِ، هَكَذَا يَسْتَعْمِلُه المَغَارِبةُ/ التراتيب الإدارية = نظام الحكومة النبوية: ... وظهر في أيامه، كتاب في الطب هو كناش (حاوي) من أفضل الكنانيش ... وفي شفاء الغليل: الكُناش ... لفظ سرياني: المجموعة والتذكرة وقد وقع هذا اللفظ كثيرا في كلام الحكماء، وسموا به بعض كتبهم كما يعرفه من طالع كتب الحكمة اهـ./ اكتفاء القنوع بما هو مطبوع: له في الطب كتاب الفه باللغة السريانية سماه كناش أي المحوش ... وكناش كلمة سريانية معناها الجامع او الحاوي/ تكملة المعاجم العربية: كنّاش وكنَّاشة (آرامية ومعناها مجموعة) وجمعها كنانيش: مجموعة ملاحظات طبية ... وكذلك تطلق هذه التسمية على غير الطب أيضاً فالكناش هو عنوان مجموعة منتجات في علم النحو لحاجي خليفة فهو إذن: مفكرة أو مذكرة ومجموعة ملاحظات أو مخلصات .. الخ يستخدمها الباحث خلال البحث (بارجيس 407) وفي محيط المحيط ص794 والكناشة عند المغاربة مجموعة تدرج فيها قواعد وفوائد/ طوبيا: كناشة: في قانون ابن سینا - مشتق من كَنش الأرامي أي جمع والمراد به دفتر يدرج فيه ما يراد استذكاره/ موقع ويكشنري: من السريانية ܟܘܢܫܐ كُنّاشا/
كُنافَة (حلوى)/ [رياض النفوس في طبقات علماء القيروان وإفريقية-المالِكي (ت بعد ٤٥٣ هـ): قال: «وأنا قد عملت له هذه الكنافة/ ثم أمر بالطعام فقرب إليهم، وفيه كنافة، وكان ابن غانم يحبها]/ «ترتيب المدارك وتقريب المسالك-القاضي عياض (ت ٥٤٤هـ): وقرب إليهم الطعام وفيه كنافة»/ قلائد الجمان في فرائد شعراء هذا الزمان -ابن الشعار الموصلي (ت ٦٥٤ هـ): حديثهم جميعه خرافه … وجلُّ حلوائهم الكنافه»/ تاج العروس: الكُنافَةُ، كثُمامَةٍ: هَذِه القَطائِفُ المَأْكُولَة، وصانِعُها كَنَفانِيٌّ، محرَّكَةً لُغَةٌ عامِّيّةٌ/ تكملة المعاجم العربية: كُنافَة ... نوع من الحلويات المولّدين ... إن هذه الكلمة، وفقاً للقصص التي وردت في رياض النفوس، وقد استعملت منذ القرن الثاني للهجرة .../ المعجم الوسيط: (الكنافة) حلوى تتَّخذ من عجين الْحِنْطَة يَجْعَل على شكل خيوط دقيقة وَيتم إنضاجها بالسمن فِي التَّنور أَو نَحوه ثمَّ يُضَاف إِلَيْهَا السكر المعقد وَأكْثر مَا تُؤْكَل فِي شهر رَمَضَان (مولد)»/ مجلة الرسالة: شهر الكنافة والقطايف للأستاذ محمد سيد كيلاني: ... أما لفظ كنافة فلم يذكره أحد من أئمة اللغة. ولا تجد في الألفاظ اللغوية ما يصلح أن يكون مادة لها. فلعلها كلمة يونانية ... فقد رأينا الشعراء حتى العصر العباسي الثاني يذكرون القطايف ... ولم نر في شعرهم أثراً للكنافة وهذا دليل واضح على أنهم لم يعرفوها ولم يسمعوا بها. وقد لاحظت أن الشعراء المصريين كانوا أول من لهج بذكر الكنافة في أشعارهم وأول من تغنى بها/
كُنبوش (برذعة)/ معجم البلدان -ياقوت الرومي (المتوفى: 626هـ): تعمل فيها الأكسية والكنابيش الفائقة التي لا يعلوها شيء/ ينسب إليها الكنابيش والأكسية الصّنبويّة/ عيون الروضتين في أخبار الدولتين النورية والصلاحية - أبو شامة (المتوفى: 665هـ): قَالَ وكتبت إِلَيْهِ فِي طلب كنبوش (أَصبَحت بغلتي تشكى من العري ... وأسراجها بِلَا كنبوش)/ نهاية الأرب - النويري (المتوفى: 733هـ): وقدم له فرس أشهب فى رقبته مشدة سوداء، وعليه كنبوش أسود/ تاريخ الإسلام -الذهبي (المتوفى: 748هـ): وعلى فرسه كنبوش حرير، ... فبال وهو واقف على الدكة على الكنبوش/ [مسالك الأبصار في ممالك الأمصار - العمري (المتوفى: 749هـ): يعطي أمراء المئين مسرجة له ملجمة، بكنابيش مذهبة/وقضاتهم تعمل بدلا من الكنبوش الزناري ... وربما ركبوا بالكنابيش]/ فوات الوفيات- الكتبي (المتوفى: 764هـ): أعطاه بغلة بسرج وكنبوش زركش/ شير : الكُنْبُوش، البرذعة تجعل تحت سرج الفرس مركبة می كن أي دبر ومن پُوش اي غطاء/
كَنبوش (نقاب، برقع)/ معجم البلدان -ياقوت الرومي (المتوفى: 626هـ): وتتخذ النساء بها من الصوف أنواعا من الكنابيش لا توجد في غيرها/ تكملة المعاجم العربية: كَنبوش: (بالأسبانية gambux, cambux، انظر سيمونيه 305) وجمعها كنابيش وكنابش: خمار، نقاب، برقع (الكالا) (دومب 83) ياقوت 861:1، 6 - تلمسان: وتتخذ النساء بها من الصوف أنواعاً من الكنابيش لا توجد في غيرها (بارجيس 43): يلبس العرب خماراً يوضع على الوجه تحت المنخر يقي من رطوبة هواء الصباح .. وذكر (كارتاس 5: 123): كان دلالاً يبيع الكنابش/ المعجم العربي لأسماء الملابس: الكَنْبُوش: عند دوزى: الكَنْبُوش: صنف من الخمار تلبسه نساء الأندلس والمغرب , مأخوذ من الكلمة الأسبانية: cambux التى تشير إلى: قناع أو خمار أو نقاب يغطى الوجه/ والمرجَّح أن الكنبوش كلمة فارسية مُعرَّبة؛ وأصلها في الفارسية: كُن بوش مركبة من: كُن بمعنى: دُبُر، ومن بوش بمعنى غطاء؛ والمعنى الكلى: غطاء الدبر؛ أو البرذعة التى تُجعل تحت سرج الفرس؛ ثم تُوسِّع في استعماله حتى صار يُطلق في بلاد المغرب على الغطاء أو اللثام ... ثم توسِّع فيه فصار يعنى: حجاب يغطى الوجه، أو قبعة صغيرة من القطن يلبسها الأطفال؛ أو صُدْرة يلبسها الطفل الصغير ليسيل عليها لعابه. ثم صار أخيرًا إلى المعنى الوارد عند دوزى: خمار المرأة، وقد كان أهل الأندلس يقولون أيضًا لما تجعله المرأة على رأسها تحت مقنعتها من حرير كان أو غيره: كنبوش، وينعى ابن هشام اللخمى على عرب الأندلس ذلك؛ ويقول: الصواب: الصِّقاع، ويقال له أيضًا: الغِفارة، والوقاية، والوقيَّة، والشُّنتقة؛ فأما الكنبوش فليس من كلام العرب
كُنْثة / انظر كُثْنَة/ لسان العرب: الكُنْثة نَوَرْدَجَة تُتَّخذ من آسٍ وأَغصانِ خِلافٍ، تُبْسَطُ وتُنَضَّدُ عَلَيْهَا الرياحينُ، ثُمَّ تُطْوَى، وإِعرابه: كُنْثَجةٌ، وبالنَّبَطيَّة، كُنْثا/
كُنْجارَق (ثفل الدهن)/ انظر كُسْب/ لسان العرب: الكُسْبُ: الكُنْجارَقُ، فارسيةٌ/ العين: الكُسْب: الكنجارق، ويقال: الكُسْبُجُ/
كُنْد (كونت)/ تاريخ الإسلام: الأسرى ملوك وكُنُود ... ونفذ الملك المعظّم للفرنسيس وللملوك والكُنُود خِلَعًا/ وفيات الأعيان: فدخل إلى مصر في زمان الظافر بن الحافظ لكلام جرى بينه وبين والي الناحية من أجل كند كبير كان عندهم له قيمة كبيرة/ [تكملة المعاجم العربية: كُنْد: ... الكلمة الرومانية conte و comte= كونت وهو لقب من ألقاب الطبقة الراقية في المجتمع ...إن الكلمتين، أي كند وكنداكر، تعنيان كونت. إن هذه الكلمة تعني أولئك الذين رافقوا الإمبراطور فردريك بربروسا في حروبه الصليبية وكان يطلق عليهم اسم كُنداكرا./ قند (بالأسبانية Cande) والجمع اقناد: كونت وكونتيس أيضا وهو لقب للرجل الشريف والسيدة الشريفة]/
كَنْدَجَة (خشبة عظيمة للبناء)/ القاموس المحيط: كندجة الباني في الجدران والطيقان، مولدة/ تاج العروس: كندجة الباني في الجدران والطيقان مولدة، لأن الكاف والجيم لا يجتمعان في كلمة عربية/ شير : الكَنْدَجَة، معربة كُنْدَه وهي خشبة عظيمة يستخدمها الباني في بناء الجدران والطيقان/
كَنْدَر/ «العين: الكندر: ضرب من حساب الروم»/ تاج العروس: الكَنْدَر، بِلَا هَاء: ضَرْبٌ من حِساب الرُّوم فِي النُّجوم، نَقله صَاحب اللِّسان/ «الجاسوس على القاموس: ومما ذكره من الألفاظ العجمية الكندر ضرب من حساب الروم في النجوم، قلت الأفرنج يقولون للتقويم المسمى بالفارسية سالنامه كالندر فلعله هو المراد هنا»/ وكلمة calender كاليندر الانجليزية بمعنى (تقويم وجدول زمني، روزنامه) هي من أصل يوناني بمعنى اسطوانة او يتدحرج ويتقلب (انظر calender في موقع ويكشنري)/
كُنْدُر (لُبان)/ العين: الكُنْدُر: اسم للعلك/ معجم ديوان الأدب: الكندرُ: اللُّبانُ/ المخصص: وَمن الصّموغ المقْل الَّذِي يُسمى الكُندُر - وَهُوَ من الْأَدْوِيَة ينْبت بَين الشِّحْر وعُمان. غَيره: الكُندر - اسْم جَمِيع العلك/ «المحكم والمحيط الأعظم: الكُنْدُر: ضرب من العلك. وَقيل: هُوَ اسْم جَمِيع العلك»/ نهاية الأرب في فنون الأدب: وأمّا الكندر - فهو اللّبان. والكندر كلمة فارسيّة. وهو لا يكون إلّا بالشّحر من اليمن؛ وشجرته لا ترتفع أكثر من ذراعين، ومنابتها الجبال/ موقع ويكشنري: من الفارسية كندر kundur بمعنى لبان، واستعارتها لغات مثل : الارمينية kndruk، الجورجية القديمة gundruki، الآرامية qndrwg، السنسكريتية kundura/
كُنْدُر / الصحاح: الكندر والكنادر: القصير الغليظ مع شِدَّةٍ، ويوصف به الغليظُ من حُمُرِ الوحش/ شير : الكُنادِر، الغليظ القصير مع شدة. والكُنْدُر لغة فيه. و(الكِنْدِير) الحمار الغليظ. و(الكَنَيْدَر والكنَيدِر) الغليظ. و(الكِنْدِيرَة) الغلظ والضخامة. و(الكَنْدَرَة) ما غلظ من الأرض: كل ذلك راجع إلى معنى الكلمة الفارسية كَنْدَاوَر اي القوي الشجيع الغليظ/
كُنْدُرة ، كندد؟/ العين: كُنْدُرةُ البازي: مجثم يهيأ له من خشب أو مدر، دخيل/ تهذيب اللغة : كَنْدَدَةُ الْبَازِي: مَجْثمٌ يُهَيّأُ لَهُ من خشبٍ أَو مَدَرٍ، وَهُوَ دخيلٌ، لَيْسَ بعربي/ تاج العروس : وَقَالَ اللَّيْث: كُنْدُدُ البَازِي، كقُنْفُذٍ: مَجْثَمٌ يُهَيَّأُ لَهُ من خَشَبٍ أَو مَدَرٍ، وَهُوَ دَخِيل لَيْسَ بعربيَ، نَقله الصاغانيُّ/
كُنْدُس (دواء، عروق نبات)، كُنْدُش / «الحاوي في الطب: ودهن اللوز المر والكندش والزراوند والدار صيني وكل دواء»/ معجم ديوان الأدب: الكندشُ: دَواءٌ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: وقال الجوهريّ في هذا التركيب: الكُنْدُشُ ضَرْبٌ من الأدوية، وهو تصحيف، والصواب الكُنْدُسُ - بالسين المهملة - من كَدَس، إذا عَطَسَ، وهو دواءٌ مُعَطِّس/ القاموس المحيط: الكندس: عروق نبات داخله أصفر وخارجه أسود، مقيئ مسهل، جلاء للبهق، وإذا سحق ونفخ في الأنف، عطس، وأنار البصر الكليل، وأزال العشا/ طوبيا : كندس: يوناني konyza وهي حشيشة تقتل برائحتها البراغيث والخنافس ويقال لها حشيشة البراغيث/ شير : الكُنْدُس، فارسيته كُنْدُسَه وهي عروق نبات داخله اصفر وخارجة أسود حاد الرائحة.أو لعله معرباً عن اليوناني ϰόνυζα conyze/ موقع ويكشنري: كندس العربية من الفارسية الوسيطة كُندُش kunduš، والسريانية قِندوش ܩܝܢܕܘܫ، وبالفارسية كُندُس، وكُندُش، وبالصغدية kntʾwš /
كُنْدُش (طائر)/ مجالس ثعلب: الكندش: العقعق/ معجم ديوان الأدب: الكُندشُ: العقعقُ/ مقاييس اللغة: وقالوا: (الكندش): العقعق، يقولون " أخبث من كندش ". وما أدري كيف يقبل العلماء هذا وأشباهه/ موقع ويكشنري: من الفارسية كُنْدُش وتعني ايضا طائر العقعق/
كَنْدَلَى (شجر)/ المحكم والمحيط الأعظم: الكندلي: شجر يدبغ به، وهو من دباغ السند/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكَنْدَلَى، مَقْصُورًا، لَيْسَ مِنْ شَجَرِ أَرْضِ العَرَبِ/ تاج العروس: الكندلى، مقصورا ويمد، القصر عن أبي حنيفة، قال: ليس من شجر أرض العرب، هو نبات ينبت بماء البحر/
كندوج/ انظر صندوق/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : الكندوج لفظة أعجمية لأن الكاف والجيم لا يجتمعان في كلمة عربية إلا قولهم رجل جكر وما تصرف منها ويطلق على الخلية وعلى الخزانة الصغيرة وإنما ضمت الكاف لأنه قياس الأبنية العربية/ تاج العروس: الكَنْدُوجُ، بِالْفَتْح: (شِبْهُ المَخْزَنِ). وَفِي (الْمِصْبَاح): وضُمَّت الكافُ لأَنه قياسُ الأَبنية العربيّة. وَهِي الخِزانة الصَّغيرةُ (مُعَرَّبُ كَنْدُو)/ شير : الكُنْدُوج، تعريب كُندُوك وهو شبه مخزن من تراب أو خشب توضع فيه الحنطة ونحوها. ومنه ܩܢܕܘܩܐ/ موقع ويكشنري: من الفارسية الوسيطة kndwg /kandūg ، ومنها الفارسية کَندو (=وعاء طيني كبير لخزن الحبوب، خلية نحل) ، kanduj, کندوک (=جرة واسعة لخزن الحبوب)، والفرثية kndwg /kandūg، .والسريانية كَندوقا ܟܱܢܕܘܩܳܐ (= جرة حبوب كبيرة)، واليونانية القديمة كوندو κόνδυ (= قدح)، ..../ مجلة الرسالة، السيلو هو السيرة والسير، للأب أنستاس ماري الكرملي: ففي التركية يسمى هذا المخزن (كندوج) بالفتح وقد نقلوها من الفارسية (كندو) بالفتح. (شئ يبني كهيئة الدن، فيجعل فيه الدقيق وغيره، وهي في التركية الكنجاكية. وأما الترك الصميم فيقولون: كَنْدُك، ... أطلقوها على كل صبرة عظيمة من الطعام ... وقد قال صاحب محيط بهذا الصدد ما هذا نصه بأصله: (الكندوج (وقد ضبطها ضبط قلم بالضم) شبه مخزن من تراب أو خشب توضع فيه الحنطة ونحوها. معرب كندو بالفارسية)/ ملاحظة: كندوج تشبه صندوق لفظا ومعنى/
كنز/ انظر خزن/ الصحاح: الكَنْزُ: المال المدفون/ التلخيص في معرفة أسماء الأشياء (395): ومما يجري مع ذلك الكنز، وهو فارسي معرب، واسمه بالعربية المفتح. قال الله تعالى: {ما إن مفاتحه} قال بعضهم: أي كنوزه/ الجواليقي (540): «الكنز»: فارسي معرب. واسمه بالعربية «مفتح»/ المهذب فيما وقع في القرآن من المعرب: (كنز) : قال الواسطي إنه فارسي معرب/ رسالة في الكلمات المعربة، لابن كمال باشا: الكنز المال المدفون لعله معرب كنج/ خفاجي: كنز معرب كنج/ بلاسي: يقول الجواليقي: والكنز: فارسي معرب. ... ويقول السيوطي: قال الواسطي إنه - أي الكنز - فارسي معرب. ويشير الشيخ حمزة فتح الله إلى أن كنز فارسي. أقول: وهذه الكلمة فارسية الأصل. ففي المعجم الذهبي؛ گنج معرب کنز، وتعني: خزانة، دخيرة، مخزن، غير أن الدكتور السبحان يرى أن كلمة كنز وإن كانت فارسية الأصل إلا أنها دخلت في العربية من السريانية. فيقول: هو فارسي - أي كنز - واصله گنج، وقد دخل في لغات كثيرة مثل اليونانية والآرامية والسنسكريتية.. وهو بـالسريانية: ܓܢܙܐ کَنزا وܓܙܐ كَزّا. ويبدو أنه دخل في العربية من السريانية. أقول: وإلى هذا الرأي الأخير أميل، نظرة للتشابه الكبير بين اللفظ السرياني والعربي/ [موقع ويكشنري: كلمة كنز العربية من الميدية القديمة ganjem وانتشرت هذه اللفظة بالإدارة الإخمينية، ثم بواسطة الأرامية الدولية gnzʾ /*ganzā جنزا/ وكلمة ganjem الميدية، تماثل الكلمة الفرثية gnz /ganj أو gzn /gajn التي بمعنى (كنز، خزينة)، ... وبالفارسية غزنه Ghazni ]/ المقال وتطوره في الأدب المعاصر-السيد مرسي أبو ذكري: مثل لفظة "كنز" في العربية التي زعم "الخفاجي" أنها معربة لكلمة "كنج" الأعجمية ... فإذا ادعى فارسي أن الكنز معرب "كنج" .../ وبالاكادية كلمة قريبة [ جبوري، ص 152: ganzabaru جَنزَبَرُ (= الخزينة : كلمة فارسية قديمة دخيلة)/
كنيسة، كنيس/ انظر قَلِيس/تهذيب اللغة: كنيسَةُ اليهودِ، وَجَمعهَا كَناَئسُ، وَهِي مُعرَّبةٌ/ «التلخيص في معرفة أسماء الأشياء: ومنها البيعة والكنيسة. وجعلهما بعض العلماء فارسيتين معربتين/ لسان العرب: كنيسة اليهود وجمعها كنائس، وهي معربة أصلها كنشت/ المواعظ والاعتبار بذكر الخطط والآثار (845): الكنيس كلمة عبرانية معناها بالعربية الموضع الذي يجتمع فيه للصلاة/ خفاجي: كنيسة: في المغرب : هو معرب كنشت، ورد بأن كنشت وكنش معبد اليهود خاصة، وكنيسة خاص بالنصارى، أو عام. فالصواب أنه معرب كليسا وأصله كليسيا / ملاحظة: وهذا (كليسا/كليسيا)، يذكرنا بالقليس الذي بالنقوش الحميرية/ المفصل فى تاريخ العرب قبل الإسلام: "الكنيس" و"الكنيسة" موضع عبادة اليهود والنصارى، ... والكلمة من الألفاظ المعربة عن الآرامية، وتعني لفظة "Knouchto" "كنشتو" "كنشت" في السريانية، اجتماع، ومجمع/ المعجم الوسيط: (الكنيس) متعبد الْيَهُود (مولد)/ تكملة المعاجم العربية: كنس: كنَس (سريانية): رتّب. نظم. جمع. وحّد/ كنّس: رتب. نظم (باين سميث 1774). كلمة سريانية/ تكملة المعاجم العربية: كنش (سريانية) جمع من الناس/
كهربا (كهرمان)/ تاج العروس: الكهرب، ويقال: الكهربا، مقصورا، لهذا الأصفر المعروف ... وهي فارسية، وأصلها كاه ربا، أي: جاذب التبن/ طوبيا: كهرباء - فارسي مركب من "كاه" أي تبن ومن "رُبا" أي جاذب/ المعجم الوسيط: (الكهرباء) مَادَّة راتينجية صفراء اللَّوْن شبه شفافة قَوِيَّة الْعَزْل للكهربائية وَهِي أولى الْموَاد الَّتِي عرف تكهربها بالدلك وَمِنْهَا اشْتقت كلمة الكهربائية/ تكملة المعاجم العربية: كهرمان: بدلاً من كهربا: عنبر أصفر/ تاج العروس: الكهرم، كجعفر: والكهرمان هو الكهرب والكهربان، لهذا الأصفر المعروف، والكهرمان والقهرمان/ ومنه لفظ الكهرباء الحديث/
كَوّارَة (خلية نحل)، كُوَّارَة، كُور/ انظر كوارة (وعاء)/ تهذيب اللغة: قَالَ الليثُ: إِذا سُوِّيَتْ الخَلِيَّةُ من طِينٍ، فَهِيَ كِوَارَةٌ/ المخصص: الخلايا الأهلية تسمى ... وتسمى أيضا الكوائر واحدتها كُوَّارَةٌ وَكَوَّارة وهي عربية وقيل الكوائر صغار الخلايا وقيل الكُوَّارة بالضم بيت تبنيه لم يوضع لها/ مختار الصحاح: (كُوَّارَةُ) النَّحْلِ عَسَلُهَا فِي الشَّمْعِ. قُلْتُ: قَالَ الْأَزْهَرِيُّ: (الْكُوَّارُ) وَ (الْكُوَّارَةُ)/ لسان العرب: الكُوَّارات: الخَلايا الأَهْلِيَّة؛ ... قَالَ ابْنُ سِيدَهْ: وَعِنْدِي أَن الكَوائر لَيْسَ جَمْعَ كُوَّارة إِنما هُوَ جَمْعُ كُوَارة، فَافْهَمْ، والكِوَار والكِوارة: بَيْتٌ يُتَّخذ مِنْ قُضبانٍ ضيِّقُ الرأْس لِلنَّحْلِ تُعَسِّلُ فِيهِ/ المعجم الوسيط: (الكوارة) خلية النَّحْل الْأَهْلِيَّة/ تكملة المعاجم العربية: كُوارة: خلية والجمع كوائر (محيط المحيط، ابن البيطار 1، 50: كوائر النحل). كوارة: وعاء من الطين يذخر فيها طحين والحنطة ونحوها، لها شكل الخلية لأن أسفلها واسع وتضيق باتجاه الأعلى (وقد أورد فليشر في معجمه وباين سميث 1714 و1806 كلمة كوار وكذلك محيط المحيط الذي عدّها من كلام المولّدين ص797)/ موقع ويكشنري: من الارامية כוורתא / כורתא / ܟܘܪܬܐ كوّارتا (سلة، خلية نحل)، من الاكادية kuru كورُ (= حصيرة قصب قصيرةِ أو مجموعةِ قصباتِ؛ شيء منسوج؛ سلة)، من السومرية gur (= يلوي، يلف، حزمة، سلة شعير)/ شير: كُوَارَة، النحل وتُكسر وكوَّارتها بتشديد الواو شيء يُتخد للنحل من القضبان أو الطين ضيق الراس. وقيل هي عسلها في الشمع وقيل الكُوَّارات الخلايا الاهليَّة وهي معربة عن كُوَارَه ومعناها الدَوْخَلَّة وتطلق ايضا على شهد العسل/ ملاحظة: المعنى الأكادي (حصيرة قصب، مجموعة قصبات) يذكرنا بالقضبان التي في تعريف الكوارة: المحيط في اللغة: الكوارة: تتخذ من قضبان ضيقة الرأس للنحل/ تهذيب اللغة: الكُورُ: بِنَاءُ الزَّنَابِيرِ/ الصحاح: الكورُ أيضاً: موضعُ الزنابير/ لسان العرب: وَاحِدُهَا كُور، بِالضَّمِّ، وَهُوَ بَيْتُ النَّحْلِ والزَّنابير/ لسان العرب: الكِوَار والكِوارة: بَيْتٌ يُتَّخذ مِنْ قُضبانٍ ضيِّقُ الرأْس لِلنَّحْلِ تُعَسِّلُ فِيهِ/
كَوّارَة (وعاء من طين)/ انظر كوارة (خلية نحل)/ تهذيب اللغة: الكُورُ: بِنَاءُ الزَّنَابِيرِ/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: الكِوَارُ والكِوارَةُ أيضًا: شَيءٌ كالقِرْطَالَة يُتَّخَذُ من طين/ لسان العرب: وَاحِدُهَا كُور، بِالضَّمِّ، وَهُوَ بَيْتُ النَّحْلِ والزَّنابير/ تكملة المعاجم العربية: كوارة: وعاء من الطين يذخر فيها طحين والحنطة ونحوها، لها شكل الخلية لأن أسفلها واسع وتضيق باتجاه الأعلى (وقد أورد فليشر في معجمه وباين سميث 1714 و1806 كلمة كوار وكذلك محيط المحيط الذي عدّها من كلام المولّدين ص797)/
كوب/ المخصص: الأباريق
والأكواب والكيزان
كلهَا فارسية معربة وَاحِدهَا إبريق وكوز وكوب/
كُوبَة (طبل)/ المصباح
المنير في غريب الشرح الكبير: َالْكُوبَةُ الطَّبْلُ الصَّغِيرُ
الْمُخَصَّرُ مُعَرَّبٌ / حاشية ابن بري: الكوبة الطبل الصَّغِير المخصر
وَهُوَ أعجمي/ شمس العلوم : الكوبة: الطبل. ويقال:
الشطرنج، وهي معرّبة
كوتي (قصير)/ معجم
ديوان الأدب : الكُوتِيُّ: القَصيرُ/ مفاتيح العلوم: ثم كسرى بن قباذ بن
هرمز بن أنوشروان ولقبه: كوتاه أي القصير.
كُوخ،
كاخ (بيت)/ معجم ديوان الأدب: الكُوخُ:
البيتُ بلا كُوَّةٍ/ تهذيب اللغة: الكُوخُ والكَاخُ:
دخيلان في العربية وكأنهما
من كلام النبط/ المحكم والمحيط الأعظم:
يُقَال للبيت المُسنَّم: كوخ، وَهُوَ فَارسي/ لسان العرب: يقال للبيت
المسنم: كُوخٌ، وهو فارسي معرب/ [تاج
العروس: الكوخ، بالضم، والكاخ: بيت مسنم، أي له سنام، وهو
فارسي/ بيت محرد. مسنم. والكوخ
فارسيته]/ المعجم الوسيط: (الكوخ) بيت
مسنم من قصب بلا كوة وكل مسكن يتخذه الزارع قرب زرعه يقيم فيه ليحفظ زرعه (محدثة)/
شير : الكُوخ، فارسي محض وهو كل بيت
مُسَنَّم من قصب بلا كوة وكل موضع يتخذه الزارع على زرعه. والكاخ لغة
فيه.ومنه ܟܘܿܟܼܐ بالسريانية الدارجة وكوخ بالتركية والكردية/ موقع ويكشنري:
كوخ العربية من السريانية ܟܘܟܝܬܐ
كوكَّيتا، من الارامية כוכי كوكّي،
من الاكادية kikkiš كِكَّش، نظير
الفارسية كوخ، والجورجية koxi، وقد يختلط بالفارسية كوشك، والفارسية كاخ،
والاكادية كِرخُ، والعربية كِرْح /
كَوْد (كومة)/ [جمهرة اللغة: الكود: كل شيء جمعته فجعلته كثبا من تراب أو طعام أو نحوه، والجمع أكواد. ويقولون: كودت الشيء تكويدا، لغة يمانية/ الكود: مثل الصبرة من الطعام، يقال: كودت التراب تكويدا، إذا جمعته كالكثبة، لغة يمانية]/ تهذيب اللغة: وقال ابن دريد: ... قال: والكود: كل شيء جمعته كثبا من تراب أو طعام، وجمعه: أكواد، ولم أسمع هذين الحرفين لغير ابن دريد/ المحكم والمحيط الأعظم: الكَوْدُ: مَا جَمَعت من طَعَام وتراب وَنَحْوه. وَالْجمع: أكواد. وكَوَّد الترابَ: جمعه وَجعله كُثْبَة، يَمَانِية/ القاموس المحيط: كَوَّدَهُ: جَمَعَهُ، وجَعَلَهُ كُثْبَةً واحدةً/ شير : الكَوْد، وفي القاموس الكَوَدَة ما جمعت من تراب ونحوه تعريب كُود ومنه الفعل كَوَّدَ/ موقع ويكشنري: كود الفارسية من الفارسية الوسيطة كُود، مرتبطة بالسنسكريتية kūṭa (=كومة، تجمع)، وبالرومانية kidao (=يكوّم)، بارمنية القديمة koyt (=كومة، كتلة)، وربما بالسريانية ܩܘܛܝ كوطي (=يكوّم)/ ملاحظة: لعل هذه الكلمة تسربت إلى اليمن عبر التجارة القديمة البحرية مع الهند/ وهي اليوم تقال ببعض لهجات اليمن بمعنى (مُرتَفع، تلة،
كُور (رَحْل)، مَكْوَر، مُكْوَرّ/ إصلاح المنطق: الكُور: الرحل/ غريب الحديث لابن الجوزي: الكور رَحل النَّاقة/ تاج العروس: الكُور، بالضمّ: الرَّحْل، أَي رَحْل البَعير/ موقع ويكشنري: معنى السرج (الرحل) نتج عن (حزمة أَو حصيرة) طَويا ووَضعا للتَوْسيد، من الاكادية kuru، من السومرية gur (= يلف، يطوي، يلوي)/ (الجبوري: kuruحصيرة قصب قصيرة، ص 291) / التكملة والذيل والصلة للصغاني: المَكْوَرُ، بالفتح: رَحْلُ البَعِيرِ، ... وكذلك المُكْوَرُّ، بضمِّ المِيم وتَشْدِيد الرَّاءِ/ طلبة الطلبة في الاصطلاحات الفقهية: القرطالة التي يحمل فيها الخزف وفارسيتها كواره/ مختار الصحاح: (الْقِرْطَالَةُ) الْبَرْذَعَةُ/
كور ؟ (أدار، دوّر، لفّ)/ إكمال الإعلام بتثليث الكلام: كار الْعِمَامَة: أدارها على رَأسه/ شمس العلوم: كور العمامة: دورها/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: كورت الشيء إذا لففته على جهة الاستدارة/ موقع ويكشنري: استعارة سامية قديمة من السومرية gur(= يلف، يدير، يلوي)/ [التكملة والذيل والصلة للصغاني: المِكْوَرُ والمِكْوَرَةُ، بالكسر: العِمَامَةُ/ الكِوَارَةُ، بالكسر: العِمَامَةُ]/
كور (جبل)/ التكملة والذيل والصلة للصغاني: كُورٌ - بالضَّمِّ - وكُوَيْرٌ: جَبَلان/ تاج العروس: الكير: جبل بالقرب من ضرية ... وهو جبل أحمر/ تاج العروس: الكَوْر: جبلٌ ببلادِ بَلْحَارِث ...الكَوْر جبلٌ مَعْرُوف/ [صفة جزيرة العرب للهمداني: الجبال المشهورة: الكور جبل دثينة والكور بجرش/ ثم أرض دثينة ويسقيها جبال السرو، والكور من ناحية جنوبي السرو]/ القاموس السومري: ص 40، كور KUR(=جبل، أرض مرتفعة)/ [موقع en.wikipedia : المعنى المحتمل الآخر لكلمةِ Kur هو "جبل"/ another possible meaning of the word Kur as "mountain" ]/ موقع ar.wikipedia: إيكور É.KUR، هو مصطلح سومري يعني «منزل جبلي»/ وطائر الكركي فيه معنى الجبل كور [القاموس السومري: kur-gi كور-كي بمعنى وزة، حيث كور=جبل، وكي= يرجع]/ القاموس السومري: kur-sig كور سيغ (=جبل عميق)، حيث كور جبل وسيغ منخفض، ص 106/ kur-gal كور غال (=جبل عال)، ص 106/
كور ؟ (قطيع، مجموعة)/ تاج العروس: الكور، بالفتح: الجماعة الكثيرة من الإبل ... وهو القطيع الضخم منها... والكور أيضا: القطيع من البقر/ ملاحظة: قد يكون لهذا علاقة لغوية بالكلمة السومرية الاكادية التي تفيد معنى الحزمة والمجموعة [موقع ويكشنري: كور العربية: عبر الارامية من الاكادية kuru (= ...حصيرة قصب قصيرة، مجموعة قصبات)، من السومرية gur (=حزمة، مجموعة)]/ ونفس معنى gur السومرية (=حزمة، مجموعة)، نجده بالعربية [تهذيب اللغة: كُنَّا فِي الكَوْر أَي فِي الجماعةِ/ تاج العروس: كَوَّرَه، إِذا جَمَعَه/ كَوَّرَ المَتاع {تكويراً: جَمَعَه وشدَّه/ مقاييس اللغة: (كور).. يدل على دور وتجمع/مجمل اللغة لابن فارس: تكوز القوم: اجتمعوا]/
كور (حفر)/ انظر أكّار (فلاح)/ ويبدو أن لكلمة كور (=حفر) علاقة لغوية بكلمة أكّار ذات الأصل السومري [المحيط في اللغة: كُرْتُ الأرْضَ كَوْراً: أي حَفَرْتها/ تاج العروس: الكور: حفر الأرض، يقال: كرت الأرض كورا، حفرتها/تهذيب اللغة: الأُكَرُ: الحُفَرُ فِي الأرْضِ، واحدتُها: أُكْرَةٌ. وَمِنْه قيل لِلْحَرَّاثِ: أَكَّارٌ /(جمهرة اللغة: كرت الأرض أكورها كورا، إذا حفرتها في بعض اللغات، ووكرتها أكرها وكرا/ الكرو من قولهم: كروت الأرض أكروها كروا، إذا حفرتها، وهي اللغة الصحيحة. والأكرة: الحفرة في الأرض. قال الراجز: من سهله ويتأكرن الأكر ، وبه سمي الأكار)]/
كُوّرت/ الكليات: {كورت} لفت إِذا أظلمت عَن سعيد بن جُبَير: غورت وَقَالَ الْكَلْبِيّ: لَا أعلمها إِلَّا بِلِسَان يهود يثرب/
كُورة (مخلاف، مجموعة
قرى، إقليم، مدينة، بلد عظيم)/ جمهرة اللغة:
فَأَما الكُورة من الْقرى فَلَا أحسبها عربيّة
مَحْضَة/ المحكم والمحيط
الأعظم: الكُوْرة من الْبلدَانِ: المخلاف، وَهِي الْقرْيَة من قرى الْيمن.
قَالَ ابْن دُرَيْد " لَا احسبه عَرَبيا/
الاقتضاب في شرح أدب الكتاب: الكورة بالواو: البلد العظيم/ معجم البلدان:
وأما الكورة: فقد ذكر حمزة الأصفهاني: الكورة اسم
فارسيّ بحت، يقع على قسم من أقسام
الاستان، وقد استعارتها العرب وجعلتها
اهما للاستان، كما استعارت الإقليم من اليونانيين فجعلته اسما للكشخر،
فالكورة والاستان واحد. قلت أنا: الكورة كل صقع يشتمل على عدّة قرى/
المصباح المنير في غريب الشرح الكبير: الكورة الصقع ويطلق على المدينة/ خفاجي: كُورة للقرية، غير عربية محضة/
أفرام: الكُورة بالضم المدينة، والصقع ... وفي سفر الملوك الاول 4: 13 §له
کوره ارجوب§ سريانية ܟܽܘܪܳܐ Couro ناحية، رَسْتاق بلد. وفي معجم ابن بهلول،
رستاق بلد، طسْوج، وارتأى برون في معجمه ص 232 انها يونانية الأصل Cora
وذهب دوفال 3: 124 انها سريانية النجار/ موقع ويكشنري: من
السريانية ܟܘܪܐ
كورا،
من اليونانية القديمة χώρᾱ
خُورا/ ملاحظة: ومن
كورا السريانية جاء
اسم الأسقف (خوري) لدى النصارى [ أفرام : خور: خور اسقف، اسقف الكورة: ܟܽܘܪ
ܐܦܺܝܣܩܽܘܦܳܐ Kourepiscoufo لفظة مركبة تركيباً مزجياً من (كورا) couro
السريانية (واسقف) اليونانية، وخففت فقيل فيها خوري، والجمع خوارنة، وذلك
بعد ان تطورت سلطة صاحبها. فليست معربة من اليونانية كما قال صاحب أقرب
الموارد]/
كُوز/ جمهرة
اللغة: الكُوز: مَعْرُوف، عربيّ، اشتقاقه من كُزْتُ الشيءَ أكوزه كَوْزاً،
إِذا جمعتَه/ المخصص: الأباريق
والأكواب والكيزان كلهَا
فارسية معربة وَاحِدهَا إبريق وكوز وكوب/ المحكم
والمحيط الأعظم: َقَالَ أَبُو حنيفَة: الكُوز،
فَارسي، وَهَذَا قَول لَا
يعرَّج عَلَيْهِ، بل الْكوز عَرَبِيّ صَحِيح/
المحبي: الكُوز، معروف، فارسيّ معرّب/
شير: الكُوز اناء من فخار له عروة وبلبل
تعريب كَوَاز
أو كُوزَه/ أفرام: كُوز: الكوز بالضم،
اناء من فخار له عروة وبلبل او هو اصغر من الابريق،
دخيل جمع كيزان واكواز
... وهو بـالسريانية ܟܽܘܙܳܐ Couzo . وارتأى دوفال أن
اصل اللفظة فارسي
(كوزه)/ طوبيا: كوز ـ تصحيف
كوس الآرامية
والعبرانية ومنها الكأس وتأتي بمعنى الكأس والقدح والِمشربة/ موقع ويكشنري: من
الفارسية الوسطى
كوزه/
كوس (طبل)/ الصحاح:
الكوسُ بالضم: الطَبْلُ. ويقال هو معرَّب/
العباب الزاخر: الكُوْسُ - بالضم -: الطَّبْلُ،
فارِسِيّ مُعَرَّب، وهو تعريب " كُوْسْ " بِضَمَّةٍ غَيْرِ
مُشْبَعَةٍ/ تاريخ الإسلام: وأحدقت بِهِ مراكب المسلمين تُضْرَبُ فيها
الكوسات والطُّبول/
كوس (فرسخ)/ تاج العروس: الكُوسُ بالضَّمِّ غَيْر مُشْبَعٍ: الطَّبْلُ، ويُقَالُ: هُوَ مُعَرَّبٌ. قلتُ: وَبِه سُمِّيَ الفَرْسَخُ كُوساً، لأَنَّه غايَةُ مَا يُسْمَعُ فِيهِ دقُّ الكُوس/
كَوْس (غرق)/ العين:
الكَوْسُ: الغرق، أعجمية ... فإذا أصاب الناس خب في البحر، أي: رياح،
فخافوا الغرق، قيل: خافوا الكَوْسَ/ تهذيب اللغة : الكوسُ أَيْضا كأَنّها
عَجَمِيَّةٌ، والعربُ تكلّمَتْ بهَا /
كوس (مثلث خشب)/ العين:
الكوس: خشبة مثلثة يقيس النجار بها تربيع الخشب وتدويره، وهي كلمة
فارسية/ المعجم الوسيط: الكوس خشبة مُثَلّثَة تكون مَعَ النجار يقبس بهَا تربع
الْخشب (مَعَ) وَهِي الْمَعْرُوفَة الْيَوْم بالمثلث
كوسج (سمكة)/ [الصحاح:
الكَوسج: سمكة في البحر، له خرطوم كالمئشار/ اللخم بالضم: ضرب من سمك البحر
يقال له الكوسج]/ المطلع على ألفاظ المقن : الكَوْسَجُ" بوزن جوهر
معرب:
سمكة في البحر/ لسان العرب : الكَوْسَجُ: سَمَكَةٌ فِي الْبَحْرِ تأْكل
النَّاسَ، وَهِيَ اللُّخْمُ، وَقَالَ الْجَوْهَرِيُّ: سَمَكَةٌ فِي
الْبَحْرِ لَهَا خُرْطومٌ كالمِنْشارِ. التَّهْذِيبُ: الْكَافُ وَالسِّينُ
وَالْجِيمُ مُهْمَلَةٌ غَيْرُ الكَوْسَجِ، قَالَ: وَهُوَ
مُعَرَّبٌ لَا
أَصل لَهُ فِي الْعَرَبِيَّةِ.
كوسج، كوسق (لم تنبت
لحيته، ناقص الأسنان)/ جمهرة اللغة: فَأَما الكَوْسَج ففارسيّ
معرّب.
وَقَالَ الْأَصْمَعِي: الكَوْسَج: النَّاقِص الْأَسْنَان/ المخصص: الكَوْسَج، الَّذِي شعرَ على عارِضَيْه فَارسي
مُعرب،
سِيبَوَيْهٍ، أَصله بِالْفَارِسِيَّةِ، كَوْسَهْ، ابْن السّكيت، وَهُوَ
الكَوْسَقُ، وَقَالَ رجل زَلْهَبٌ
خفيفُ اللِّحيةِ/ المخصص: الكَوْسَج
الناقِصُ الْأَسْنَان لِأَن الإنسانَ عِنْده اثنانِ وثَلاثون فَإِذا
نَقَصت
فَهُوَ كَوْسَجٌ/ المغرب في ترتيب المعرب: الكوسج معرب وهو الذي لحيته على
ذقنه لا على العارضين وعن الأصمعي وهو الناقص الأسنان/ الصحاح: الكَوْسَجُ:
الأثَطّ، وهو معرَّب/ محاضرات الأدباء
ومحاورات الشعراء والبلغاء: قال الجاحظ: ما طالت لحية رجل إلا
تكوسج عقله/ المعجم الوسيط: (تكوسج)
يُقَال من طَالَتْ لحيته تكوسج عقله قصر أو خف/ وقد تكون هذه الكلمة كوسج من
نفس أصل كلمة کوچک الفارسية التي بمعنى
صغير (انظر موقع ويكشنري)/
كوسة/ المعجم الوسيط: (الكوسة) نوع صغَار من القرع من الفصيلة القرعية تطبخ ثماره (دخيل)/ وقد تكون (كوسة) من أصل سومري úkuš (انظر قثاء)/
كَوَّة (نافذة، فتحة)، كُوَّة، كَوّ / جمهرة اللغة: الكوة: معروفة عربية صحيحة/ المحكم والمحيط الأعظم: الكَوُّ والكَوَّة: الْخرق فِي الْحَائِط وَنَحْوهم/الصحاح: الكوة: نقب البيت/ أفرام: وعندنا الكوة سريانية ܟܽܘܬܳܐ Cauotho وجمعها ܟܰ̈ܘܶܐ Cawè / موقع ويكشنري: من الارامية כותא / ܟܘܬܐ كَوِّتا/ بالعبرية כַּוָּה كَوّا/ شير : الرَوْزَنة، تعريب روزنه وهي الكوة. والكوة نفسها أرامية ܥܘܬܐ/
كَيَا (عِلْك)/ تهذيب اللغة: كِيَا هُوَ عِلْكٌ رُوميٌّ وَهُوَ الَّذِي يُقَال لَهُ: المُصْطَكَى، وَلَيْسَ كِيَا عَربِياً مَحْضاً/المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : الكيا بفتح الكاف هو المصطكى وهو دخيل/ تكملة المعاجم العربية: كِيَّة: (سريانية) اسم للمصطكي ... والكلمة مشتقة من جزيرة شيوس اوشيو التي ينطقها الشرقيون خبا/ المعجم الوسيط: (الكيا) المصطكى (دخيل)/
كير (موقد)، كور / انظر قار/ وهو كُور "مبني من طين"، أو كِير "زِقّ،جلد غليظ"، وقيل أن المبني اسمه كير وكور/ المعجم الوسيط: (الْكِير) جهاز من جلد أَو نَحوه يستخدمه الْحداد وَغَيره للنفخ فِي النَّار لإشعالها/ شمس العلوم: الكير: المبني من طين. والكير: زق الحداد/ الفائق في غريب الحديث: كير الْحَدِيد: الْمَبْنِيّ من الطين وَيكون زقه أَيْضا وَقيل: الْكِير الزق والكور من الطين/ المصباح المنير في غريب الشرح الكبير : الكور للحداد المبني من الطين معرب/ غريب الحديث لابن الجوزي: واحتسبها جمعيا يسميان كيرا/ المحبي: الكِير، بالكسر، زِقّ ينفخ فيه الحداد، فارسي معرب، وفي الحديث: « المدينة کالكير تنفي خبثَها »/ والأصل سومري من gir أو kir بمعنى (موقد، فرن)، والكلمة السومرية كير تتكون من مقطعين : (كي) بمعنى أرض، و ara(أرا) بمعنى لمع والتهب، انظر القاموس السومري ص 38، ونلاحظ أن كلمة ارا السومرية تبدو مثل الكلمة العربية يوري النار/ ومن السومرية استعارتها الأكدية بصيغة (كورُ) [ الجبوري ص 291: kuru الكُور ، بوتقة (للمعدن والزجاج)، التنور، النحاس/ ص 276: kiru التنّور (للحجر الجيري، القار)، من السومرية GIR.U]/ صحيح التصحيف وتحرير التحريف: ويقولون للزقِّ الذي ينفخ به الحداد: كِيْر. والصواب الصحيح المعروف أن الكِيْرَ موقدُ النار الذي يبنيه الحداد، ويقال له الكُور أيضاً/ موقع ويكشنري: كور العربية: عبر الارامية من الاكادية kuru (= بودقة، فرن، قصبة سميكة؛ حصيرة قصب قصيرة، مجموعة قصبات)، من السومرية gur (=حزمة)، وبالتالي موضع حرق حزمة الحطب،
كيس/ الصحاح: الكيس: واحد أكياس الدراهم/ موقع ويكي: من الارامية כִּיסָא كيسا (= كيس، محفظة)، من الاكادية kīsu كيسُ (حقيبة من الجلد للأوزان والفضة)، ومثله السريانية ܟܺܝܣܳܐ كيسا والعبرية כִּיס كيس/ القاموس السومري ص 44: kuš, kus SU كوش، كوس : بمعنى جلد/ الجبوري ص 277: kisu أو kesu كيسُ، kišu كيشُ، بمعنى الكيس، حقيبة جلدية لأحجار الوزن ولفضة التجار ...، وبالسومرية KUŠ.NÍG.NA / فيبدو أن الكلمة كيس أكادية من أصل سومري/
كَيَّفَ / جمهرة اللغة: كَيفَ: كلمة يُستفهم بهَا. فَأَما قَوْلهم: هَذَا شَيْء لَا يكيَّف، فَكَلَام مولَّد هَكَذَا يَقُول الْأَصْمَعِي/ تاج العروس: وقولُ المُتَكَلِّمِينَ فِي اشْتِقاقِ الفِعْلِ من كَيْفَ: كَيَّفْتُه، فتَكَيَّفَ فإِنَّه قِياسٌ لَا سَماعَ فِيه، من العَرب، ونَصُّ اللِّحْيانِيّ: فأَمّا قَوْلَهم: كَيَّفَ الشيءَ فكلامٌ مُوَلَّدٌ. قلتُ: فَعَتى بالقِياسِ هُنَا التَّوْلِيدَ، قَالَ شيخُنا: أَو أَنَّها مَوَلَّدَةٌ، وَلَكِن أَجْرَوْهَا على قِياسِ كلامِ العَرَب. قلتُ: وَفِيه تَأَمُّلٌ/ المطلع على ألفاظ المقنع: الكيفية: لفظ مولد مصوغ من كيف/
كيفية/ خفاجي: كميّة وكيفية: منسوبة لكم وكيف، مولدة/
كَيْلَجَة (كيل، وزن)،
كيلقة، قيلقة/ الصحاح: الكَيْلَجَةُ: مِكيال/ حاشية
ابن بري: قَالَ أَبُو مَنْصُور وَلذَلِك يَقُولُونَ كيلجة وكيلقة وقيلقة/
شير : الكَيْلَجَة، كیل معروف لاهل العراق وهي مناً وسبعة اثمان منا
تعريب کِيله والفارسي مأخوذ من
الأرامي ܟܝܠܐ/ موقع ويكي: مأخوذ من
الايرانية: كَيْل، كَيْلَة ، ويعادل منّين تقريبا أو 1.625 kg /
كَيْمَخْت (جلد)/ المخصص: الكَيْمَخْت - ضَرْب من الجُلُود
دَخِيل/ تكملة المعاجم العربية: كيمخت: (فارسية)
نوع من الجلد / شرح مختصر خليل للخرشي: الكيمخت ...
فارسي معرب، وهو جلد الحمار ابن عطاء
الله لا يكون إلا من جلد الحمير والبغال المدبوغ عياض جلد الفرس
كَيْمُوس/ تاج العروس:
الكَيْمُوسُ: الخِلْطُ، سُرْيَانيَّةٌ
كَيْمُوُسِيَّة،كَيْلُوس/
«الحاوي في الطب: أعقبت فضولا كثيرة من الكيلوس
فيكون البراز لذلك رطبا»/ مفاتيح العلوم: الكيموس: المادة يقال: هذا الطعام
يولد كيموسا رديئا أو جيداً يعني به ما
يولده في البدن من الغذاء. والكيلوس يسمى
به الطعام والشراب إذا امتزجا في المعدة فصار كماء الشعير/ النهاية في غريب
الحديث والأثر: الكيموس في عبارة
الأطباء: هو الطعام إذا انهضم في المعدة قبل أن ينصرف عنها ويصير دما،
ويسمونه أيضا: الكيلوس/ شرح تشريح
القانون لابن سينا: الدم والكيلوس
والبلغم/ [تاج العروس: وأَمّا الكَيْمُوسَاتُ فِي قَوْلِ الأَطبَّاءِ فإِنهَا
الطَّبَائِع الأَرْبَعُ، لَيست من لُغَاتِ العَرَبِ، ولكنّهَا
يُونانيَّةٌ.
وقالَ ابنُ سِيدَه فِي حَديثِ قُسٍّ فِي تَمْجِيدِ الله تعالَى: لَيْسَ لَه
كَيْفيَّةٌ وَلَا كَيْمُوُسِيَّةٌ: الكَيْمُوسيَّةُ: عبَارَةٌ عَن
الحَاجَةِ إِلى الطَّعَام والغِذَاءِ، والكَيْمُوسُ فِي عبَارَةِ
الأَطبّاءِ، هُوَ الطَّعَامُ إِذا إنْهَضَمَ فِي المَعِدَةِ قَبْلَ أَنْ
يَتَصَرَّفَ عَنْهَا ويَصيرَ دَماً، ويُسَمُّونه أَيضاً
الكَيْلُوسَ/ الكيلوس: هو الكيموس]/
«المعجم الوسيط: (الكيلوس) الْموَاد الغذائية الَّتِي تتجمع على شكل كتلة
عجينية فِي الْمعدة قبل أَن تدخل الأمعاء الدقيقة (مَعَ)»/
«معجم متن اللغة: الكيموس "دخيلة":
الخلط: الطعام إذا انهضم في المعدة قبل أن ينصرف عنها ويصير دمًا. وهو
الكيلوس. الكيموسية: عبارة عن الحاجة إلي الطعام والغذاء»/
كيمياء/ [جمهرة اللغة:
الكِيمياء لَيْسَ من كَلَام الْعَرَب، وَهُوَ فارسيّ معرَّب/ الكِيمِياء:
مَعْرُوف، وَهُوَ مُعرب]/ المحكم والمحيط الأعظم: فَأَما الكِيمياء فكلمة
أحسبها أعجميَّة/ تاج العروس: وصرّح غيرُ واحدٍ أنَّ الكيمياء لَيست
بعربيَّة مَحْضَة/ المزهر في علوم اللغة وأنواعها: وفي كتاب المقصور
والممدود للأندلسي: الكيمياء لفظة مولدة يُراد بها الحِذْق/ موقع ويكشنري: من
اليونانية القديمة khēmeía χημεία كيميا، χυμεία والمعنى الأصلي
(=خَلْط، صبّ، عصير، سائل، كما إنتزعَ مِنْ الذهبِ)، ثم بعد ذلك Χημία
بمعنى الارض السوداء (اسم مصر القديم)/ ملاحظة: كانت مصر القديمة
تسمّى (ك م ت)، بمعنى بلاد التربة السوداء (=الطينية الخصبة)، ومن اسم مصر
القديم اخترعت التوراة اليهودية اسم (حام) بن نوح الذي جعلوه جد أهل
مصر/
حامد العولقي